Beurer LA 30 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Beurer LA 30. Beurer LA 30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated4.6 / 5. Based on15 customer reviews
Page view 0
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
D
Aroma Diffuser
Gebrauchsanweisung ����� 2
G
Aroma diffuser
Instructions for use ������� 13
F
Diffuseur d’arôme
Mode d’emploi ��������������� 24
E
Difusor de aroma
Instrucciones de uso ���� 35
I
Diffusore aromatico
Istruzioni per l’uso �������� 46
T
Aroma Difüzörü
Kullanım Kılavuzu ���������� 57
r
Ультразвуковой
освежитель воздуха
Инструкция
поприменению ������������ 68
Q
Dyfuzor aromatyczny
Instrukcja obsługi ��������� 80
LA 30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255www.beurer.com • Mail: kd@beurer.deD

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

106� Bedienung Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste ( ). HinweisDas Gerät besitzt drei verschiedene Modi: AromaDiuserStimmung

Page 3 - WARNUNG

118� Nachkauf- / Zusatzartikel Die Nachkauf- / Zusatzartikel sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Service-adressliste) erhältlich. Geben Sie

Page 4 - 1� Zeichenerklärung

1211� Technische Daten Produktname LA 30Netzspannung/-Frequenz 220-240 V AC / 50/60 Hz DC:24 VFassungsvermögen Wassertank 100 mlNennleistung 12 WRau

Page 5 - 3� Hinweise

13Table of contents 1� Signs and symbols ����������������������������������������������������������� 15 2� Intended use ������������������������

Page 6

14Included in deliveryCheck that the delivery has not been tampered with and make sure that all com-ponents are present. Before use, ensure that there

Page 7 - 4� Gerätebeschreibung

151� Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use and on the device:WARNING Warning notice indicating a risk of injur

Page 8 - 5� Inbetriebnahme

163� Notes Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.Safety notes WARNING• Keep packaging material

Page 9

17Risk of fire WARNINGThere is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.Therefore, observe the followin

Page 10 - 7� Reinigung

184� Unit description 1 Outlet 6 Connection socket2 Outer cover 7 Measuring jug3 Inner cover 8 Mains cable4 Water tank 9 Mains adapter5 O

Page 11 - 10� Was tun bei Problemen?

195� Initial use WARNING• Only fill the device when the network adapter is unplugged.• Never fill the device when the cover is still on.• Only use fo

Page 12 - 12� Garantie

2Inhaltsverzeichnis 1� Zeichenerklärung ��������������������������������������������������������������� 4 2� Bestimmungsgemäßer Gebrauch �������

Page 13 - Table of contents

205. Add three to five drops of the ( water-based) aroma oil that you want to use.6. Replace inner cover.7. Replace outer cover.8. Insert the mains ca

Page 14

216� Operation Press the ON/OFF button to switch on the device ( ). NoteThe device has three dierent modes: Aroma diuser Mood light with change of

Page 15 - 2� Intended use

228� Replacement parts and additional items Replacement parts and additional items are available from the corresponding service address (according to

Page 16 - 3� Notes

2311� Technical data Product name LA 30Mains voltage/frequency 220–240 V AC / 50/60 Hz DC:24 VWater tank capacity 100 mlNominal power 12 WRoom size

Page 17

24Table des matières 1� Symboles utilisés ������������������������������������������������������������� 26 2� Utilisation conforme aux recommandat

Page 18 - 4� Unit description

25ContenuVérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appare

Page 19 - 5� Initial use

261� Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appa-reil: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des

Page 20

273� Remarques Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom-mages corporels ou matériels.Consignes de sécurité AVERT

Page 21 - 7� Cleaning

28Réparation AVERTISSEMENTSeul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inap-propriée peut engendrer un danger importan

Page 22 - 9� Disposal

294� Description de l’appareil 1 Ouverture de sortie 6 Adaptateur secteur2 Capot extérieur 7 Verre doseur3 Capot intérieur 8 Câble d’alimenta

Page 23 - 11� Technical data

3LieferumfangÜberprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch

Page 24 - Table des matières

305� Mise en service AVERTISSEMENT• Ne pas remplir le réservoir d’eau si l’appareil est branché à la prise électrique!• Ne jamais remplir l’apparei

Page 25 - AVERTISSEMENT

315. Verser trois à cinq gouttes de l’huile aromatique (à base d’eau) souhai-tée.6. Replacer le capot intérieur.7. Replacer le capot extérieur.8. Bran

Page 26 - 1� Symboles utilisés

326� Utilisation Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ( ). RemarqueL’appareil dispose de trois modes diérents: Diuseur d’a

Page 27 - 3� Remarques

338� Consommables/articles supplémentaires Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles à l’adresse du service après-vente conc

Page 28

3411� Données techniques Nom du produit LA 30Tension/fréquence AC 220-240V/CC 50/60Hz 24VCapacité du réservoir 100mlPuissance nominale 12 WTaill

Page 29 - 5 Touche Marche/Arrêt

35Índice 1� Símbolos ��������������������������������������������������������������������������� 37 2� Uso correcto ����������������������������

Page 30 - 5� Mise en service

36Artículos suministradosCompruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar e

Page 31

371� Símbolos En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos:ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros p

Page 32 - 7� Nettoyage

383� Consejos de uso La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños perso-nales o materiales.Indicaciones de seguridad ADVERT

Page 33 - 9� Élimination des déchets

39Reparación ADVERTENCIALas reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo perso-nal especializado, ya que una reparación inadecua

Page 34 - 11� Données techniques

41� Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren od

Page 35

404� Descripción del aparato 1 Orificio de salida 6 Zócalo de conexión2 Cubierta exterior 7 Vaso medidor3 Cubierta interior 8 Cable de red4 D

Page 36 - ADVERTENCIA

415� Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA• ¡Rellene el aparato solamente con el adaptador de red desenchufado!• No rellene nunca el aparato con la c

Page 37 - 2� Uso correcto

425. Agregar de tres a cinco gotas del aceite esencial deseado (a base de agua).6. Volver a colocar la cubierta interior.7. Volver a colocar la cubier

Page 38 - 3� Consejos de uso

436� Manejo Para encender el aparato pulse el botón de encendido/apagado ( ). NotaEl aparato dispone de tres modos diferentes: Difusor de aroma Luz

Page 39

44• Limpie el aparato (y en especial la cubierta y el interior del depósito de agua) después de cada uso con un paño suave ligeramente humedecido. No

Page 40 - 4� Descripción del aparato

45Si su problema no aparece en esta tabla, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.11� Datos técnicos Nombre del producto LA 30Te

Page 41 - 5� Puesta en funcionamiento

46Sommario 1� Spiegazione dei simboli ��������������������������������������������������� 48 2� Uso conforme �����������������������������������

Page 42

47FornituraControllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso as-sicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non present

Page 43 - 7� Limpieza

481� Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio:AVVERTENZA Segnalazione di rischio di l

Page 44 - 10� Solución de problemas

493� Note Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose.Norme di sicurezza AVVERTENZA• Tenere lontani i

Page 45 - 11� Datos técnicos

53� Hinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschä-den verursachen.Sicherheitshinweise WARNUNG• Halten Sie Kinder

Page 46 - Sommario

50Riparazione AVVERTENZALe riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non c

Page 47 - AVVERTENZA

514� Descrizione dell’apparecchio 1 Apertura di uscita 6 Connettore2 Copertura esterna 7 Misurino3 Copertura interna 8 Cavo di alimentazione4 Serb

Page 48 - 2� Uso conforme

525� Messa in servizio AVVERTENZA• Riempire l’apparecchio solo con l’adattatore di rete scollegato.• Non riempire mai l’apparecchio con il coperchio

Page 49 - 3� Note

535. Versare da tre a cinque gocce dell’o-lio aromatico desiderato (abase di acqua).6. Applicare nuovamente la copertura interna.7. Applicare nuovame

Page 50

546� Funzionamento Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio ( ). NotaL’apparecchio è dotato di tre diverse modalità: Diusore aromatic

Page 51 - 5 Pulsante ON/OFF

55• Pulire l’apparecchio (in particolare il coperchio e l’interno del serbatoio dell’ac-qua) dopo ciascun utilizzo con un panno morbido leggermente in

Page 52 - 5� Messa in servizio

5611� Dati tecnici Nome prodotto LA 30Tensione/Frequenza di rete 220-240 V CA / 50/60 Hz CC: 24 VCapacità del serbatoio 100 mlPotenza nominale 12 WD

Page 53

57İçindekiler 1� İşaretlerin açıklaması ������������������������������������������������������� 59 2� Amacına uygun kullanım �������������������

Page 54 - 7� Pulizia

58Teslimat kapsamıTeslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmad

Page 55 - 9� Smaltimento

591� İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır:UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlığınıza y

Page 56 - 11� Dati tecnici

6Reparatur WARNUNGReparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah

Page 57 - İçindekiler

603� Yönergeler Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi ha-sara neden olabilir.Güvenlik notları UYARI• Çocukları am

Page 58 - UYARI

61Onarım UYARIOnarımlar sadece kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan ona-rımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Ona

Page 59 - 2� Amacına uygun kullanım

624� Cihaz açıklaması 1 Çıkış deliği 6 Bağlantı yuvası2 Dış kapak 7 Ölçü kabı3 İç kapak 8 Elektrik kablosu4 Su haznesi 9 Elektrik adaptörü

Page 60 - 3� Yönergeler

635� Çalıştırma UYARI• Cihazı sadece elektrik adaptörü prize takılı olmadığında doldurun!• Cihazı asla kapak yerindeyken doldurmayın.• Sadece su baz

Page 61

645. İstenen aroma yağından (su bazlı) üç ila beş damla damlatın.6. İç kapağı yeniden yerine takın.7. Dış kapağı yeniden yerine takın.8. Elektrik adap

Page 62 - 4� Cihaz açıklaması

656� Kullanım Cihazı açmak için AÇIK/KAPALI ( ) tuşuna basın. NotCihazın üç farklı modu vardır: Aroma Difüzörü Renk değişimli ortam ışığıAÇIK/KAPAL

Page 63 - 5� Çalıştırma

668� Ek ürünler Ek ürünler ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine bakın) tedarik edilebilir. Sipariş verirken uygun ürün numarasını be

Page 64

6711� Teknik veriler Ürün Adı LA 30Şebeke gerilimi/frekansı 220-240 V AC / 50/60 Hz DC:24 VSu haznesinin hacmi 100 mlNominal güç 12 WOda büyüklüğü y

Page 65 - 7� Temizleme

68Содержание 1� Пояснения ксимволам �������������������������������������������������� 70 2� Использование поназначению ������������������������

Page 66 - 10� Sorunların giderilmesi

69Комплект поставкиПроверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упа-ковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедит

Page 67 - 11� Teknik veriler

74� Gerätebeschreibung 1 Austrittsönung 6 Anschlussbuchse2 Außenabdeckung 7 Messbecher3 Innenabdeckung 8 Netzkabel4 Wassertank 9 Netzadapt

Page 68 - Содержание

70• Если провод сетевого питания прибора повреж-ден, то во избежание опасности он подлежит за-мене производителем, сервисной службой или другим компет

Page 69 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

71Используйте прибор только вцелях, для которых он был разработан, итолько способом, описанным вданной инструкции поприменению. Любое приме-нение

Page 70 - 1� Пояснения ксимволам

72Ремонт прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРемонт электрических приборов должен производиться только специалиста-ми. Неквалифицированное выполнение ремонта влечет

Page 71 - 3� Указания

73• Емкость для воды икрышка сделаны изматериалов, устойчивых квоз-действию масел. Следует избегать контакта ароматических масел сдруги-ми деталям

Page 72

745� Подготовка кработе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Наполнять прибор разрешается только при извлеченном изсети сетевом адаптере!• Запрещается наполнять прибо

Page 73 - 4� Описание прибора

755. Добавьте оттрех допяти капель нужного ароматического масла (на водной основе).6. Снова наденьте внутреннюю крыш-ку.7. Снова наденьте внешнюю кр

Page 74 - 5� Подготовка кработе

766� Обслуживание Для включения устройства нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ( ). УказаниеПрибор имеет три режима работы. Ультразвуко-вой освежитель воздуха

Page 75

77освежитель воздуха можно несколькими движениями разобрать для очистки без использования инструментов.• Очищайте прибор (особенно крышку ивнутреннюю

Page 76 - 7� Очистка

7810� Что делать при возникновении каких-либо проблем? Проблема Причина Меры поустранениюИз прибора невыходит пар.Неподключен сетевой адаптер.Вст

Page 77 - 9� Утилизация

7912� Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть.Гарантия не расп

Page 78

85� Inbetriebnahme WARNUNG• Das Gerät nur bei ausgestecktem Netzadapter befüllen!• Das Gerät niemals befüllen, wenn die Abdeckung noch aufgesetzt is

Page 79 - 12� Гарантия

80Spis treści 1� Objaśnienie symboli ��������������������������������������������������������� 82 2� Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem �������

Page 80 - Spis treści

81Zawartość opakowaniaZestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kar-tonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem nal

Page 81 - OSTRZEŻENIE

821� Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem ob

Page 82 - 1� Objaśnienie symboli

833� Wskazówki Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZ

Page 83 - 3� Wskazówki

84Naprawa OSTRZEŻENIENaprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fa-chowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spo

Page 84

854� Opis urządzenia 1 Otwór wylotowy 6 Gniazdo przyłączeniowe2 Pokrywa zewnętrzna 7 Pojemnik z miarką3 Pokrywa wewnętrzna 8 Kabel zasilania

Page 85 - 4� Opis urządzenia

865� Uruchomienie OSTRZEŻENIE• Napełniać urządzenie tylko przy odłączonym zasilaczu!• Nigdy nie napełniać urządzenia bez zdejmowania pokrywy.• Stoso

Page 86 - 5� Uruchomienie

875. Dolać trzy do pięciu kropli wy-branego olejku aromatycznego ( bazującego na wodzie).6. Ponownie włożyć wewnętrzną po-krywę.7. Ponownie włożyć zew

Page 87

886� Obsługa Nacisnąć włącznik/wyłącznik ( ), aby włączyć urządzenie. WskazówkaUrządzenie ma trzy różne tryby. Dyfuzor aromatycznyNastrojowe światło

Page 88 - 7� Czyszczenie

898� Akcesoria dodatkowe/uzupełniające Akcesoria dodatkowe i uzupełniające są dostępne pod wskazanym adresem ser-wisu (wg listy adresowej serwisów).

Page 89 - 9� Utylizacja

95. Drei bis fünf Tropfen des gewünsch-ten Aroma-Öls (wasserbasiert) ein-füllen.6. Innere Abdeckung wieder aufsetzen.7. Äußere Abdeckung wieder aufset

Page 90 - 11� Dane techniczne

9011� Dane techniczne Nazwa produktu LA 30Napięcie/częstotliwość zasilania 220–240 V AC / 50/60 Hz, DC: 24VPojemność zbiornika na wodę 100mlMoc zn

Page 92

92751.619-1114 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Comments to this Manuals

No comments