Beurer LA 50 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Beurer LA 50. Beurer LA 50 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D
Aroma Diffuser
Gebrauchsanweisung ����� 2
G
Aroma diffuser
Instructions for use ������� 12
F
Diffuseur d’arôme
Mode d’emploi ��������������� 22
E
Difusor de aroma
Instrucciones de uso ���� 32
I
Diffusore aromatico
Istruzioni per l’uso �������� 42
T
Aroma Difüzörü
Kullanım Kılavuzu ���������� 52
r
Ультразвуковой освежи-
тель воздуха
Инструкция
поприменению ������������ 62
Q
Dyfuzor aromatyczny
Instrukcja obsługi ��������� 73
LA 50
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

D Aroma Diffuser Gebrauchsanweisung ����� 2G Aroma diffuser Instructions for use ������� 12F Diffuseur d’arôme Mode d’emploi ���������������

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

10oder mit dem im Lieferumfang enthaltenen Reinigungspinsel. Benutzen Sie nie-mals scheuernde, ätzende oder lösungsmittelhaltige Reiniger.8� Nachkauf-

Page 3 - WARNUNG

1111� Technische Daten Produktname LA 50Netzspannung/-Frequenz 220-240 V AC / 50/60 Hz DC:24 VFassungsvermögen Wassertank 100 mlNennleistung 12 WRau

Page 4 - 1� Zeichenerklärung

12Table of contents 1� Signs and symbols ����������������������������������������������������������� 14 2� Intended use ������������������������

Page 5 - 3� Hinweise

13Included in deliveryCheck that the delivery has not been tampered with and make sure that all com-ponents are present. Before use, ensure that there

Page 6

141� Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use and on the device:WARNING Warning notice indicating a risk of injur

Page 7 - 4� Gerätebeschreibung

153� Notes Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.Safety notes WARNING• Keep packaging material

Page 8 - 5� Inbetriebnahme

16Repairs WARNINGOnly specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For r

Page 9 - 7� Reinigung

174� Unit description 1 Water tank 7 Connection socket 2 Cover 8 Measuring jug 3 Outlet 9 Cleaning brush 4 Wind channel 10 Mains cable

Page 10 - 10� Was tun bei Problemen?

185� Initial use WARNING• Only fill the device when the network adapter is unplugged.• Never fill the device when the cover is still on.• Only use fo

Page 11 - 12� Garantie

195. Replace the cover. 6. Insert the mains cable into the rear of the device and connect to a socket.6� Operation Press the ON/OFF button to switch

Page 12 - Table of contents

2Inhaltsverzeichnis 1� Zeichenerklärung ��������������������������������������������������������������� 4 2� Bestimmungsgemäßer Gebrauch �������

Page 13

207� Cleaning NoteBefore cleaning the device, ensure that the device is disconnected from the power supply and that there is no water left in the wa

Page 14 - 2� Intended use

2110� What if there are problems? Problem Cause SolutionNo mist is being emitted from the deviceMains adapter is not plugged in.Insert the mains adap

Page 15 - 3� Notes

22Table des matières 1� Symboles utilisés ������������������������������������������������������������� 24 2� Utilisation conforme aux recommandat

Page 16

23ContenuVérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appare

Page 17 - 4� Unit description

241� Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appa-reil: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des

Page 18 - 5� Initial use

253� Remarques Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom-mages corporels ou matériels.Consignes de sécurité AVERT

Page 19 - 6� Operation

26Réparation AVERTISSEMENTSeul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inap-propriée peut engendrer un danger importan

Page 20 - 9� Disposal

274� Description de l’appareil 1 Réservoir d’eau 7 Adaptateur secteur 2 Capot 8 Verre doseur 3 Ouverture de sortie 9 Pinceau de nettoyage

Page 21 - 11� Technical data

285� Mise en service AVERTISSEMENT• Ne pas remplir le réservoir d’eau si l’appareil est branché à la prise électrique!• Ne jamais remplir l’apparei

Page 22 - Table des matières

295. Refermer le capot. 6. Brancher le câble d’alimentation au dos de l’appareil et le connecter à la prise.6� Utilisation Pour allumer l’appareil, a

Page 23 - AVERTISSEMENT

3LieferumfangÜberprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch

Page 24 - 1� Symboles utilisés

307� Nettoyage RemarqueAvant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’avoir déconnecté l’appareil de la prise électrique et que le réservoir d’eau est

Page 25 - 3� Remarques

3110� Que faire en cas de problèmes? Problème Cause SolutionL’appareil ne produit aucune vapeur.L’adaptateur secteur n’est pas branché.Branchez l’ad

Page 26

32Índice 1� Símbolos ��������������������������������������������������������������������������� 34 2� Uso correcto ����������������������������

Page 27

33Artículos suministradosCompruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar e

Page 28 - 5� Mise en service

341� Símbolos En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos:ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros p

Page 29 - 6� Utilisation

353� Consejos de uso La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños perso-nales o materiales.Indicaciones de seguridad ADVERT

Page 30 - 9� Élimination des déchets

36Reparación ADVERTENCIALas reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuad

Page 31 - 11� Données techniques

374� Descripción del aparato 1 Depósito de agua 7 Zócalo de conexión 2 Cubierta 8 Vaso medidor 3 Orificio de salida 9 Pincel de limpieza 4

Page 32

385� Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA• ¡Rellene el aparato solamente con el adaptador de red desenchufado!• No rellene nunca el aparato con la c

Page 33 - ADVERTENCIA

396� Manejo Para encender el aparato pulse el botón de encendido/apagado ( ). NotaEl aparato dispone de tres modos diferentes: Difusor de aroma Luz

Page 34 - 2� Uso correcto

41� Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren od

Page 35 - 3� Consejos de uso

40de limpieza incluido en el suministro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que contengan disolventes.8� Artículos de repo

Page 36

4111� Datos técnicos Nombre del producto LA 50Tensión de red/frecuencia 220-240 V CA/50/60 Hz CC:24 VCapacidad del depósito de agua 100 mlPotencia n

Page 37 - 4� Descripción del aparato

42Sommario 1� Spiegazione dei simboli ��������������������������������������������������� 44 2� Uso conforme �����������������������������������

Page 38 - 5� Puesta en funcionamiento

43FornituraControllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso as-sicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non present

Page 39 - 7� Limpieza

441� Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio:AVVERTENZA Segnalazione di rischio di l

Page 40 - 10� Solución de problemas

453� Note Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose.Norme di sicurezza AVVERTENZA• Tenere lontani i

Page 41 - 11� Datos técnicos

46Riparazione AVVERTENZALe riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non c

Page 42 - Sommario

474� Descrizione dell’apparecchio 1 Serbatoio dell’acqua 7 Connettore 2 Coperchio 8 Misurino 3 Apertura di uscita 9 Pennello per la pulizia 4

Page 43 - AVVERTENZA

485� Messa in servizio AVVERTENZA• Riempire l’apparecchio solo con l’adattatore di rete scollegato.• Non riempire mai l’apparecchio con il coperchio

Page 44 - 2� Uso conforme

495. Richiudere il coperchio. 6. Inserire il cavo di alimentazione sul retro dell’apparecchio e collegarlo alla presa di corrente.6� Funzionamento Pr

Page 45 - 3� Note

53� Hinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschä-den verursachen.Sicherheitshinweise WARNUNG• Halten Sie Kinder

Page 46

507� Pulizia NotaPrima di procedere alla pulizia, accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica e che non ci sia acqua nel serbat

Page 47

5110� Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa SoluzioneL’apparecchio non nebulizza il prodotto.Adattatore di rete non in-seritoInserire l’a

Page 48 - 5� Messa in servizio

52İçindekiler 1� İşaretlerin açıklaması ������������������������������������������������������� 54 2� Amacına uygun kullanım �������������������

Page 49 - 6� Funzionamento

53Teslimat kapsamıTeslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmad

Page 50 - 9� Smaltimento

541� İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır:UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlığınıza y

Page 51 - 11� Dati tecnici

553� Yönergeler Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi ha-sara neden olabilir.Güvenlik notları UYARI• Çocukları am

Page 52 - İçindekiler

56Onarım UYARIOnarımlar sadece kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan ona-rımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Ona

Page 53 - UYARI

574� Cihaz açıklaması 1 Su haznesi 7 Bağlantı yuvası 2 Kapak 8 Ölçü kabı 3 Çıkış deliği 9 Temizlik fırçası 4 Hava kanalı 10 Elektrik ka

Page 54 - 2� Amacına uygun kullanım

585� Çalıştırma UYARI• Cihazı sadece elektrik adaptörü prize takılı olmadığında doldurun!• Cihazı asla kapak yerindeyken doldurmayın.• Sadece su baz

Page 55 - 3� Yönergeler

596� Kullanım Cihazı açmak için AÇIK/KAPALI ( ) tuşuna basın. NotCihazın üç farklı modu vardır: Aroma Difüzörü Mavi LED ışıkAÇIK/KAPALI tuşuna () 1x

Page 56

6Reparatur WARNUNGReparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah

Page 57 - 4� Cihaz açıklaması

608� Ek ürünler Ek ürünler ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine bakın) tedarik edile-bilir. Sipariş verirken uygun ürün numarasını b

Page 58 - 5� Çalıştırma

6111� Teknik veriler Ürün Adı LA 50Şebeke gerilimi/frekansı 220-240 V AC / 50/60 Hz DC:24 VSu haznesinin hacmi 100 mlNominal güç 12 WOda büyüklüğü y

Page 59 - 7� Temizleme

62Содержание 1� Пояснения ксимволам �������������������������������������������������� 64 2� Использование поназначению ����������������������

Page 60 - 10� Sorunların giderilmesi

63Комплект поставкиПроверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упа-ковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедит

Page 61 - 11� Teknik veriler

641� Пояснения ксимволам Вданной инструкции поприменению ина приборе используются следую-щие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает об опасности

Page 62 - Содержание

653� Указания Несоблюдение нижеследующих указаний может привести кматериальному ущербу или травмам.Указания потехнике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ•

Page 63 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

66Ремонт прибо ра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРемонт электрических приборов должен производиться только специалиста-ми. Неквалифицированное выполнение ремонта влече

Page 64 - 1� Пояснения ксимволам

67• Емкость для воды икрышка сделаны изматериалов, устойчивых квоз-действию масел. Следует избегать контакта ароматических масел сдруги-ми деталям

Page 65 - 3� Указания

685� Подготовка кработе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Наполнять прибор разрешается только при извлеченном изсети сетевом адаптере!• Запрещается наполнять прибо

Page 66

695. Снова закройте крышку. 6. Подключите сетевой кабель наоб-ратной стороне прибора ивклю-чите прибор врозетку.6� Обслуживание Для включения устр

Page 67 - 4� Описание прибора

74� Gerätebeschreibung 1 Wassertank 7 Anschlussbuchse 2 Abdeckung 8 Messbecher 3 Austrittsönung 9 Reinigungspinsel 4 Windkanal 10 Netzk

Page 68 - 5� Подготовка кработе

70После применения1. Отключите прибор отсети.2. Снимите крышку прибора внаправле-нии вверх.3. Вылейте остатки воды вканализацию.4. Очистите прибор,

Page 69 - 6� Обслуживание

719� Утилизация Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕСпоотходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and

Page 70 - 7� Очистка

72Класс защитыIP50, защита отпыли вколичествах, способных привести кповреждению прибора, отсутствие защиты отводы МассаLA 50: около 295г, адаптер

Page 71 - 9� Утилизация

73Spis treści 1� Objaśnienie symboli ��������������������������������������������������������� 75 2� Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem �������

Page 72 - 12� Гарантия

74Zawartość opakowaniaZestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kar-tonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem nal

Page 73 - Spis treści

751� Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem ob

Page 74 - OSTRZEŻENIE

763� Wskazówki Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZ

Page 75 - 1� Objaśnienie symboli

77Naprawa OSTRZEŻENIENaprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fa-chowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spo

Page 76 - 3� Wskazówki

784� Opis urządzenia 1 Zbiornik na wodę 7 Gniazdo przyłączeniowe 2 Pokrywa 8 Pojemnik z miarką 3 Otwór wylotowy 9 Pędzelek do czyszczeni

Page 77

795� Uruchomienie OSTRZEŻENIE• Napełniać urządzenie tylko przy odłączonym zasilaczu!• Nigdy nie napełniać urządzenia bez zdejmowania pokrywy.• Stoso

Page 78 - 4� Opis urządzenia

85� Inbetriebnahme WARNUNG• Das Gerät nur bei ausgestecktem Netzadapter befüllen!• Das Gerät niemals befüllen, wenn die Abdeckung noch aufgesetzt is

Page 79 - 5� Uruchomienie

805. Ponownie zamontować pokrywę. 6. Włożyć kabel sieciowy z tyłu urzą-dzenia i podłączyć go do gniazda sieciowego.6� Obsługa Nacisnąć włącznik/wyłąc

Page 80 - 6� Obsługa

817� Czyszczenie WskazówkaPrzed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że odłączono urządzenie od zasilania i że w zbiorniku nie znajduje się

Page 81 - 9� Utylizacja

8210� Co należy zrobić w przypadku problemów? Problem Przyczyna RozwiązanieZ urządzenia nie wydostaje się mgiełkaNie podłączono zasilacza do gniazda.

Page 83

84751.620-1114 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 84

96� Bedienung Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste ( ). HinweisDas Gerät besitzt drei verschiedene Modi: Aroma DiuserBlaues L

Comments to this Manuals

No comments