Beurer BY 84 User Manual

Browse online or download User Manual for Baby Monitors Beurer BY 84. Beurer BY 84 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated4.9 / 5. Based on17 customer reviews
Page view 0
BY 84
D
Babyphone
Gebrauchsanweisung
G
Baby monitor
Instruction for Use
F
Babyphone
Mode d’emploi
E
Intercomunicador para bebé
Instrucciones para el uso
I
Babyphone
Instruzioni per l’uso
T
Bebek telsizi
Kullanma Talimatı
r
Радио-няня
Инструкция по применению
Q
Elektroniczna niania
Instrukcja obsługi
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

BY 84D Babyphone GebrauchsanweisungG Baby monitor Instruction for UseF Babyphone Mode d’emploiE Intercomunicador para bebé Instrucciones para el usoI

Page 2 - DEUTSCH

109. Akku-/Batteriewechsel Die Geräte verfügen über eine Batterie-standsanzeige im Display. Falls die Akkus/Batterien zu schwach sind, schalten sich

Page 3 - 3. Wichtige Hinweise

11Fehler Maßnahme Es ertönt ein akus tisches Signal beim Empfänger.Überprüfen Sie ob,•der Sender eingeschaltet ist,•beim Sender die gleiche Pilott

Page 4

12Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.

Page 5 - 4. Gerätebeschreibung

13Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unbe-rührt.Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezei

Page 6

14•800 m range with a clear view,•acoustic and optical range control,•battery level indicator,•belt clip and hanger function.2. Proper use•Only

Page 7 - 5. Inbetriebnahme

153. Important informationSafety informationWARNING•Always position the device and power cord out of the reach of children. The power cord may cause

Page 8 - 6. Bedienung

16faultless functionality could no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.•Should you still have q

Page 9 - 7. Einstellungen

174. Appliance descriptionNote In order to distinguish more easily between the baby unit and parent unit, the baby unit has a yellow antenna and the p

Page 10 - 11. Was tun bei Problemen?

18Baby unit / Parent unit1 Belt clip2 Battery compartment lid3 Pilot tone changer (in battery compartment)Display 1 Range control2 Battery l

Page 11 - 12. Entsorgen

19Rechargeable battery operation / disposable battery operation •Pull the battery compartment lid off from the bottom. •Insert the included recharg

Page 12 - 14. Garantie und Service

2ZeichenerklärungFolgende Symbole werden in der Gebrauchs-anleitung und auf dem Typenschild verwen-det:WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren od

Page 13 - ENGLISH

20ter. The display will begin to light up and the selected channel is displayed. Check the connection between the two devices – the devices should not

Page 14 - 1. Getting to know your

21high up as possible near a door or win-dow and ensuring that the batteries are not too weak.•Other radio waves can interfere with the transmission

Page 15 - 3. Important information

22Faults Action No acoustic signal is trans-mitted by the receiver.Check that•the transmitter is switched on,•the same pilot tone setting was se

Page 16

23country. Observe the local regulations for material disposal.The appliance should be disposed of according to Regulation-WEEE (Waste Electrical and

Page 17 - 4. Appliance description

24Chère cliente, cher client,Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité h

Page 18 - 5. Start-up

25L’appareil dispose des fonctions suivantes:•surveillance des sons,•écran lumineux qui indique si bébé dort ou est réveillé,•baisse de la luminos

Page 19 - 6. Operation

26•Avant de mettre le babyphone en ser-vice, assurez-vous toujours du bon fonc-tionnement des appareils et du fait que les appareils sont équipés d’a

Page 20 - 8. Useful information about

27accus/piles et l’ensemble des pièces des appareils hors de portée des petits enfants. Si un accu ou une pile a été ingéré, contactez immédiatement u

Page 21 - 11. In the event of problems

28Unité parent1 Antenne (blanche) 2 Écran3 Haut-parleur4 Réglage du volume sonore 5 Interrupteur de choix de canal/marche/arrêt)12345Baby unit /

Page 22 - 12. Disposal

295. Mise en serviceRéglage de la tonalité piloteL’interrupteur de tonalités pilotes dans le compartiment à piles vous permet de choi-sir une position

Page 23 - 13. Technical details

3•LCD Abdunkelung bei keiner Geräusch-übertragung,•16 Pilottöne und 2 Kanäle mit unter-schiedlichen Frequenzen,•Reichweite 800 m bei freier Sicht,•

Page 24 - FRANÇAIS

30•Vous obtenez une capacité maximale des accus lorsque vous les déchargez au moins une fois tous les 6 mois. Pour cela, déconnectez l’appareil de l’

Page 25 - 3. Remarques importantes

31sourds et malentendants d’utiliser l’appa-reil.Vous pouvez fixer les appareils à votre ceinture à l’aide du clip ceinture ou les sus-pendre au mur a

Page 26

329. Changement des accus/piles Les appareils disposent d’un affichage du niveau de la batterie sur l’écran. Si les accus/piles sont trop faibles, le

Page 27 - 4. Description de l’appareil

33Problème Solution Un signal sonore retentit sur le récep-teur.Vérifiez•si l’émetteur est allumé,•si l’émetteur a été réglé sur la même tonalité p

Page 28

34Afin de préserver la planète, ne jetez pas l’appareil, y compris les accus/piles avec les ordures ménagères à la fin de leur durée de vie. Vous pouv

Page 29 - 5. Mise en service

35Estimados clientes:Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produ

Page 30 - 6. Utilisation

36•pantallas con luz que indican si su bebé está despierto o dormido,•pantalla LCD que se oscurece automáti-camente si no hay ruidos,•16 señales pi

Page 31 - 7. Réglages

37•Compruebe que el aparato funciona correctamente antes de utilizarlo, y ase-gúrese de que las baterías o las pilas tienen carga suficiente si va a

Page 32 - problème?

38las baterías y las pilas como el resto de las piezas pequeñas de los apara-tos fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga una batería o una

Page 33 - 12. Élimination

39Unidad de padres1 Antena (blanca) 2 Pantalla3 Altavoz4 Regulador de volumen 5 Interruptor de encendido / apagado /selector de canal 12345Unida

Page 34 - 13. Détails techniques

4und eine Geräuschstörung zu minimie-ren.•Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz des Babyphones immer von dem ein-wandfreien Funktionieren der Geräte un

Page 35 - ESPAÑOL

405. Puesta en servicioSelección de las señales piloto Puede elegir entre 16 señales piloto distin-tas con el selector situado en el comparti-mento pa

Page 36 - 3. Indicaciones importantes

41•Conseguirá el máximo rendimiento de una batería si la deja descargarse com-pletamente al menos una vez cada seis meses. Desconecte el aparato y de

Page 37

42nas que sufran sordera total o parcial tam-bién pueden usar este aparato.Dado que está provisto de un clip, puede engancharse el aparato al cinturón

Page 38 - 4. Descripción del aparato

439. Cómo cambiar las baterías o las pilas La pantalla del aparato dispone de un indi-cador de estado de las baterías. Si las baterías o las pilas se

Page 39

4411. ¿Qué hacer si hay problemas?Error Solución El aparato está encendido, pero las pantallas no se iluminan.Compruebe que:•los respectivos enchu

Page 40 - 5. Puesta en servicio

45Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias noci-vas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cad-mio; H

Page 41 - 6. Manejo

46El aparato funciona con pilas, baterías o el bloque de alimentación.Este producto cumple con la Direc-tiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléc

Page 42 - 8. Información importante

47Gentile cliente,siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sino-nimo di prodotti di alta qualità continua-mente s

Page 43 - 10. Cuidado y almacenamiento

48•oscuramento del display LCD in caso di assenza di rumori,•16 suoni pilota e 2 canali diversi,•800 m in campo libero,•controllo portata acustico

Page 44 - 12. Eliminación

49•Non toccare mai le prese di corrente a spina con oggetti appuntiti o metallici. •Non immergere mai gli apparecchi in acqua. Non sciacquarli mai i

Page 45 - 13. Ficha técnica

5Hinweise zum Umgang mit Akkus und Batterien WARNUNG •Akkus/Batterien können bei Verschlu-cken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Akkus/Batterien un

Page 46

50ATTENZIONE •Eventuali fuoriuscite di acido dalle bat-terie / batterie ricaricabili possono dan-neggiare l’apparecchio. Se l’apparecchio non viene u

Page 47 - ITALIANO

51Unità genitore1 Antenna (bianca) 2 Display3 Altoparlante4 Regolatore del volume 5 Interruttore on /off / selettore canale 12345Unità bambino /

Page 48 - 3. Avvertenze importanti

525. Messa in servizioImpostazione del suono pilota Il selettore del suono pilota presente nel vano batterie consente di scegliere tra un totale di 16

Page 49

53•Per sfruttare al meglio la capacità delle batterie ricaricabili, scaricarle almeno una volta ogni 6 mesi. A tale scopo, staccare l’apparecchio dal

Page 50

54NotaIl controllo ottico del livello di rumore nella stanza del bambino consente l’utilizzo dell’apparecchio anche da parte di persone non udenti o c

Page 51

55case, alberi, condizioni ambientali (ad es., nebbia, pioggia).9. Sostituzione delle batterie/batterie ricaricabili Sul display degli apparecchi vie

Page 52 - 5. Messa in servizio

56Errore Misura da adottare La batteria non si caricaÈ stato inserito un tipo di batte-ria non idoneo per questo appa-recchio.Vedere il punto 5. Mess

Page 53

57le batterie/batterie ricaricabili presso i punti di raccolta del vostro comune o presso i rivenditori. Nota: Sulle batterie contenenti sostante noci

Page 54 - 7. Impostazioni

58T TÜRKÇEFunzionamento degli apparecchi a batterie, batterie ricaricabili o alimentatore.Con la presente garantiamo che il pro-dotto è conforme alla

Page 55 - 10. Cura e Custodia

59UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.DİKKAT Cihazda /aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarl

Page 56 - 11. Che fare quando sorgono

6Elterneinheit1 Antenne (weiß)2 Display3 Lautsprecher4 Lautstärkeregler 5 Ein- /Aus- / Kanalwahlschalter Babyeinheit / Elterneinheit1 Gürtelcl

Page 57 - 13. Dati tecnici

603. Önemli bilgilerGüvenlik BilgileriUYARI•Cihazı ve besleme kablosunu asla çocukların erişebileceği yerlerde bulundurmayın. Besleme kablosu çocuğun

Page 58

61garanti edilemez. Bu husus dikkate alın-madığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir. •Cihazımızın kullanımına ilişkin sorularınız için satıcınız

Page 59 - 2. Amaca Uygun Kullanım

62Ebeveyn ünitesi1 Anten (beyaz) 2 Gösterge 3 Hoparlör4 Ses düzeyi ayar düğmesi 5 Açma / Kapatma / Kanal seçme şalteri Bebek ünitesi / Ebeve

Page 60 - 3. Önemli bilgiler

635. Devreye SokulmasıPilot tonunun ayarlanması Pil bölmesinin içindeki pilot ton değiştiricisi üzerinden toplam 16 pilot ton arasından bir şalter kon

Page 61 - 4. Cihazın Tarifi

64•Aküler ancak bir kaç şarj işleminden sonra maksimum kapasitesine ulaşır ve bu bir çok faktöre bağlıdır (akünün durumu, ortam sıcaklığı, nasıl ve n

Page 62

65rin. Yüksek hassasiyeti ayarlarsanız, bebek ünitesi tüm sesleri aktarır.Ses düzeyi ayarı (Ebeveyn ünitesi)Ebeveyn ünitesinin alıcısının ses düzeyini

Page 63 - 5. Devreye Sokulması

66yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun.•Her kullanımdan, her temizlik öncesinde ve her ek donanım değiştirilmesinden önce, el

Page 64 - 7. Ayarlar

67Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri zararlı madde içe-ren pillerde görürsünüz: Pb = Kurşun içeren pil, Cd = Kadmiyum içeren pil, Hg = Civa içeren

Page 65 - 10. Muhafaza ve Bakım

68Detaylı bilgilere (örneğin CE – Uygun-luk Beyanı) ulaşmak için lütfen belirti-len servis adresine başvurun.r PУССКИЙМногоуважаемый покупатель!Мы рад

Page 66 - 12. Atma

69•дисплей с подсветкой, показывающий, спит ребенок или нет,•ЖК-дисплей с затемнением при отсут-ствии передачи звуков,•16 пилот-сигналов и 2 канала

Page 67 - 13. Teknik detaylar

75. InbetriebnahmeEinstellung des Pilottons Über den Pilotton-Umschalter im Bat-teriefach können Sie aus insgesamt 16 Pilot tönen eine Schalterstellun

Page 68 - PУССКИЙ

70с ограниченными физическими, сен-сорными или умственными способ-ностями или с недостатком опыта и /или знаний, за исключением случаев, когда они нах

Page 69 - 1. Для знакомства

71•Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте соединительный кабель. •Если прибор не используется, следует отсоединить от сети сетевой адаптер.•

Page 70 - 3. Важные указания

72выньте аккумуляторы/батарейки из отсека для батареек. •При вытекании аккумулятора/бата-рейки, наденьте защитные перчатки и очистите отсек для батар

Page 71

73Блок для родителей1. Антенна (белая) 2. Дисплей3. Динамик4. Регулятор громкости 5. Переключатель включения/выключе-ния каналов Блок для реб

Page 72 - 4. Описание прибора

745. Ввод в эксплуатациюНастройка пилот-сигналов С помощью переключателя пилот-сиг-налов в отсеке для батареек Вы можете с помощью изменения положения

Page 73

75должается около 10 часов. После этого прибор может работать при-мерно 16 / 22 часов.•Аккумулятор работает на полную мощ-ность, если его разряжат

Page 74 - 5. Ввод в эксплуатацию

76и подсветка автоматически включа-ется.•При прерывании связи между обоими приборами, раздается акустический сигнал приемника и появляется сим-вол ко

Page 75 - 6. Применение

77навливайте радио-няню вблизи таких приборов, как микроволновые печи, оборудование Wi-Fi и т.п. Следующие факторы также могут оказывать отри-цательно

Page 76 - 8. Познавательная инфор

7811. Что делать в случае про-блем?Неисправность Мера После включения дисплеи не загораются.Проверьте,•правильно ли подсоединен сетевой адаптер,•за

Page 77 - 10. Уход и хранение

79Неисправность Мера Приборы не включаются. Замените аккумуляторы/батарейки или подсоедините приборы к сетевым штекерам.12. УтилизацияНе выбрасывайте

Page 78 - 11. Что делать в случае про

8Sie den Akku durch normale Benutzung. Laden Sie den Akku danach wieder voll-ständig auf.•Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren La

Page 79 - 12. Утилизация

8013. Технические подробно-стиАналоговая технологияЧастота 864 МГцРазмеры 6 x 4 x 11 смВес 398 гРадиус действия 800 м при свободной видимостиСредняя

Page 80 - 14. Гарантия

81Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,Софлингер штрассе 218,89077-УЛМ, ГерманияФирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп.2, офи

Page 81

82Wyjaśnienie oznaczeńW instrukcji obsługi oraz na tabliczce zna-mionowej używa się następujących sym-boli:OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezp

Page 82 - 1. Najważniejsze informacje

83•Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebezpieczne.3. Ważne wskazówkWskazówki bezpieczeństwaOSTRZEŻENIE•Nie wolno umieszczać urządzenia ora

Page 83 - 3. Ważne wskazówk

84Wskazówki ogólne•Naprawy mogą być przeprowadzane jedy-nie przez serwis firmy Beurer lub auto-ryzowany serwis dystrybutora sprzętu. Przed złożeniem

Page 84

854. Opis urządzeniaWskazówki Aby łatwiej rozróżnić jednostki dla dziecka i rodziców, jednostka dla dziecka ma antenę w kolorze żółtym, a dla rodziców

Page 85 - 4. Opis urządzenia

86Jednostka dziecka / Jednostka rodziców1 Klips do paska2 Pokrywa przegrody baterii3 Przełącznik sygnału kontrolnego (w prze-grodzie baterii)Wyś

Page 86 - 5. Uruchomienie

87pod podanym adresem działu obsługi klienta.Praca z akumulatorkami / bateriami •Ściągnąć w dół pokrywę przegrody baterii. •Włożyć właściwą stroną

Page 87 - 6. Obsługa

88•Włączyć odbiornik ustawiając taki sam kanał, jak na nadajniku. Włączy się pod-świetlenie wyświetlacza i wyświetli się wybrany kanał. Sprawdzić poł

Page 88 - 7. Ustawienia

89tromagnetyczny dzięki elektrycznym i magnetycznym polom zmiennym.•Zasięg elektronicznej niani można zwięk-szyć ustawiając jednostkę dziecka w pobli

Page 89 - 10. Przechowywanie i konser

9auch für Schwerhörige oder Gehörlose ver-wendbar.Sie können die Geräte mithilfe des Gürtel-clips an Ihrem Gürtel befestigen oder mit geeignetem Befes

Page 90 - 12. Utylizacja

9011. Co robić w razie problemów?Problem Co zrobićBrak pod-świetlenia wyświetlaczy po włącze-niu.Sprawdzić, czy•dany zasilacz jest prawidłowo podłą

Page 91 - 13. Dane techniczne

91Wskazówka: Takie oznaczenia znajdują się na bateriach zawierających szkodliwe substancje: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg =

Page 92

92751.603-0614 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Related models: JBY86

Comments to this Manuals

No comments