Beurer WL 30 User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Beurer WL 30. Beurer WL 30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
WL 30
D
Lichtwecker
Gebrauchsanleitung .......2 - 9
G
Wake-up Light
Instructions for use ....10 - 16
F
Lumière de réveil
Mode d’emploi ............17 - 23
E
Luz para despertar
Instrucciones de uso .24 - 31
I
Luce sveglia
Istruzioni per l'uso .....32 - 38
T
Işıklı Çalar Saat
Kullanım kılavuzu .......39 - 45
r
Cветовой будильник
Инструкция по
применению ...............46 - 53
Q
Budzik świetlny
Instrukcja obsługi.......54 - 60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Summary of Contents

Page 1

BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: [email protected] 30

Page 2 - 1. Sicherheitshinweise

10ENGLISHDear customer, Thankyouforchoosingoneofourproducts.Ournamestandsforhigh-quality,thoroughlytestedproductsforapplications in t

Page 3 - 3. Gerätebeschreibung

11Device functions:• Clockdisplay• Wake-upfunctionwithsimulatedsunriseandalarm• Simulatedsunset• Simulatedsunrise• Radio• 4naturalsou

Page 4 - 6. Bedienung

12Display description 1.Time/alarmtimeorradiofrequency 2.“Beep”alarm 3.Radiosymbol 4.“Wind”sound 5.“Rainshower”sound 6.“Frogcro

Page 5 - Alarm deaktivieren

13 NoteThetimesetwillonlyappearonthedeviceifthe“settingthetime”processhasbeen completed in full.Setting and activating the alarm•P

Page 6 - Naturklang Funktion

14Light functionYou can also use the device as a normal lamp.•Pressthelight control button.The light will switch on.•Tosetthelightintensity,

Page 7 - Sonnenuntergangs-Funktion

15Sunset functionWiththisfunction,thelightgraduallydimsuntilitgoesoutcompletely(simulatedsunset).Youcanchoosethe time period after wh

Page 8 - 8. Entsorgung

16Resetting the device to factory settingsTo reset the device to the factory settings, press in the reset button on the rear of the device using a sha

Page 9 - 10. Garantie und Service

17FRANÇAISChère cliente, cher client, Nousvousremercionsd’avoirchoisil’undenosproduits.Notresociétéestréputéepourl’excellencedesespro

Page 10 - 2. Intended use

18Fonctionsdel’appareil:• Affichagedel’heure• Alarmeavecsimulationdeleverdesoleiletsonneriederéveil• Simulationdecoucherdesoleil

Page 11 - 3. Unit description

19Description de l’affichage 1.Heureetréglageduréveiloufréquenceradio 2.Alarme«bip» 3.Symboleradio 4.Sonoriténaturelle«Vent»

Page 12 - 6. Operation

2DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steh

Page 13 - Deactivating the alarm

20L’heure est désormais réglée. Conseil L’heurequevousavezrégléen’estpriseencomptequ’unefoisleprocessusde«Réglagedel’heure»termi

Page 14 - Sunrise function

21Fonction SnoozeQuandl’alarmesonne,vouspouveztemporairementl’arrêterenappuyantsurlatouche Snooze. L’alarme sonneraànouveau10minutespl

Page 15 - Display illumination

22Fonction lever de soleilAveccetappareil,vouspouvezégalementsimulerunleverdesoleilindividuel(sansfonctiond’alarme). Maintenezlebouton

Page 16 - 9. Technical Data

23Lenombreclignotantaffichelenombredeminutesaprèslequellaradiooulasonoriténaturelles’arrêtentautomatiquement.Vouspouvezchoisirun

Page 17 - 1. Consignes de sécurité

24ESPAÑOLEstimado/a cliente/a: Nosalegramosdequehayadecididoadquirirunproductodenuestracolección.Nuestronombreessinóni-mo de productos

Page 18 - 3. Description de l’appareil

25Funciones del aparato:• Visualizacióndelahora• Alarmaconsimulacióndelamanecerytonodespertador• Simulacióndelocaso• Simulacióndelam

Page 19 - 6. Utilisation

26Descripción de la pantalla 1. Hora del día/de la alarma o radiofrecuencia 2. Pitido de alarma  3.Símboloderadio 4.Sonidonaturaldeviento

Page 20 - Désactivation de l’alarme

27Lahorayaestáajustada. Nota Lahoraajustadasolosefijarácuandohayafinalizadotodoelprocesodescritoen"Ajustedelahora".Aj

Page 21 - Fonction sonorité naturelle

28Función de repetición de la alarmaSi la alarma suena, puede pararla de forma provisional pulsando el botón de repetición de la alarma. La alarmavue

Page 22 - Fonction bonne nuit

29Función de amanecerEsteaparatotambiénpermiterecrearelamanecerporseparado(sincombinarloconlafuncióndealarma). Mantenga el regulador de

Page 23 - 9. Données techniques

3Funktionen des Geräts:• Uhrzeitanzeigen• AlarmmitsimuliertemSonnenaufgangundWeckton• SimulierterSonnenuntergang• SimulierterSonnenaufgang

Page 24 - 2. Uso correcto

30Función de buenas nochesConestafunciónpuededefinirelperiododetiempodeterminadotraselquedeseaqueseapaguelaradiooquesedejedeem

Page 25 - 3. Descripción del aparato

319. Datos técnicosDimensiones:120x145x120mmPeso:Aprox.430gTensióndealimentación:100-240V;50/60Hz;0,4AClasedeprotecciónIISolopa

Page 26 - 6. Manejo

32ITALIANOGentile cliente, siamolieticheLeiabbiasceltounprodottodelnostroassortimento.Ilnostromarchioègaranziadiprodottidielevataq

Page 27 - Desactivación de la alarma

33Funzionidell'apparecchio:• Indicazionedell'ora• Svegliaconsimulazionedelsorgeredelsoleetonosveglia• Simulazionedeltramonto

Page 28 - Función de sonido natural

34Descrizione del display 1.Ora/orasvegliaeradiofrequenza 2.Sveglia"segnaleacustico" 3.Simboloradio 4.Suononaturale"ve

Page 29 - Función de ocaso

35Aquestopuntol'oraèimpostata. Nota L'oraimpostatavieneapplicatasoloalterminedellaprocedura"Impostazionedell'ora&

Page 30 - 8. Desecho

36Funzione snoozeQuando la sveglia si accende, è possibile interrompere temporaneamente il suono premendo il pulsante Snooze.Lasvegliavienequindi

Page 31 - 9. Datos técnicos

37Ilnumerolampeggianteindicaladuratadellasimulazionedelsorgeredelsoleinminuti.Ivaloridisponibiliperladuratadellasimulazionedelso

Page 32 - 2. Uso conforme

38Illuminazione displayIldisplaydisponeditrelivellidiluminosità.•Permodificarelaluminositàdeldisplay,ruotareilregolatore Displayver

Page 33 - AVVERTENZA

39TÜRKÇESayın müşterimiz, ürünlerimizdenbiriniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Isı,yumuşakterapi,kanbasıncı/diyagnoz,ağırlık,masajvehavakon

Page 34 - 6. Funzionamento

4Displaybeschreibung 1.Uhr-/Weckzeitbzw.Radiofrequenz 2.Alarm„Piepton“ 3.Radio-Symbol 4.Naturklang„Wind“ 5.Naturklang„Regenschauer“ 6

Page 35 - Disattivazione della sveglia

40Cihazınişlevleri:• Saatgöstergesi• Güneşindoğuşunusimüleedenuyandırmaseslialarm• Simüleedilengüneşinbatışı• Simüleedilengüneşindoğ

Page 36 - Funzione suono naturale

41Ekran açıklaması 1.Saat/alarmzamanıve/veyaradyofrekansı 2.Alarm“bipsesi” 3.Radyosembolü 4.“Rüzgar”doğasesi 5.“Yağmur”doğasesi

Page 37

42 Bilgi Ayarladığınızsaatancak"saatiayarlama"işlemitamamensonlandırıldığındakaydedilir.Alarmın ayarlanması ve etkinleştirilmesi•

Page 38 - 9. Dati tecnici

43Işık işleviCihazınormalbirlambaolarakdakullanabilirsiniz.•Işık ayarlayıcıya basın.Işıkaçılır.•Işıkgücünüayarlamakiçinışık ayarlayıcıyı

Page 39 - 2. Amacına uygun kullanım

44Güneşin batışı işleviBuişlevdeışıkadımadımtamamensönenekadarkısılır(simüleedilengüneşinbatışı).Işığınotomatikolarakkapanacağısürez

Page 40 - 3. Cihaz açıklaması

45Ekran aydınlatmasıEkrandaüçaydınlıkseviyesivardır.•Ekranaydınlığınıdeğiştirmekiçinekran ayarlayıcıyıyukarıveyaaşağıdoğruhareketetti

Page 41 - 6. Kullanım

46РУССКИЙУважаемый покупатель, мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачестве

Page 42 - Erteleme işlevi

47Функции прибора:• Индикациявремени• Сигналпробуждениясимитациейвосходасолнцаизвуковымсигналом• Имитациязаходасолнца• Имитациявосхода

Page 43 - Güneşin doğuşu işlevi

48Описание дисплея 1.Индикациявремени/будильникаилирадиочастоты 2.Звуковойсигналпробуждения 3.Символрадио 4.Звукприроды«Ветер» 5.Зв

Page 44 - İyi geceler işlevi

49Установка времени завершена. Указание Установленноевремяотобразитсятолькотогда,когдаменю«Установкавре-мени»будетполностьюзакрыто.Устано

Page 45 - 9. Teknik veriler

5DieUhrzeitistfertigeingestellt. Hinweis IhreeingestellteUhrzeitwirdnurübernommen,wennderVorgang„Uhrz

Page 46 - Пояснения к символам

50Включение сигнала пробуждения Указание: чтобы деактивировать сигнал пробуждения, нажмите восемь раз на регулятор сигнала пробуждения.Надисплее

Page 47 - 3. Описание прибора

51Функция восхода солнцаДанныйприборпозволяеттакжевключитьимитациювосходасолнцаотдельноотфункциисигналапробуждения. Нажмите и удерживайте

Page 48 - 6. Обслуживание

52Функция таймера снаДаннаяфункцияпозволяетавтоматическивыключатьрадиоилизвукиприродыпоистечениюза-данного времени.•Включитефункциюради

Page 49

539. Технические характеристикиРазмеры:120x145x120ммВес: около430гПитающеенапряжение:100-240В;50/60Гц;0,4АКласс защиты II Только для

Page 50

54POLSKISzanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy,żewybraliPaństwoproduktznaszegoasortymentu.FirmaBeureroferujedokładnieprzetestowa

Page 51 - Функция захода солнца

55Funkcjeurządzenia:• Wyświetlaniegodziny• Alarmzsymulacjąwschodusłońcaisygnałemdźwiękowym• Symulacjazachodusłońca• Symulacjawschodus

Page 52 - 8. Утилизация

56Opis wyświetlacza 1.Godzina/czasbudzenialubczęstotliwośćradiowa 2.Alarm„beep” 3.Symbolradia 4.Odgłosnatury„Wiatr” 5.Odgłosnatury

Page 53 - 9. Технические характеристики

57Zakończonoustawianiegodziny. Wskazówka Ustawionyczaszostaniezastosowanytylkowsytuacji,gdyzakończonocałyprocesopisanywpunkcie„Ustaw

Page 54 - 1. Wskazówki bezpieczeństwa

58Funkcja oświetleniaUrządzeniamożnaużywaćtakżejaknormalnejlampy.•Naciśnijregulator „Light”.Światłozapalasię.•Wceluustawienianatężenia

Page 55 - 3. Opis urządzenia

59Funkcja zachodu słońcaTafunkcjapowodujestopnioweściemnianieświatła,ażdocałkowitegozgaśnięcia(symulacjazachodusłoń-ca).Możnasamodzielni

Page 56 - 6. Obsługa

6Snooze-FunktionWennderAlarmertönt,könnenSiedurchDrückenderSnooze-TastedenAlarmvorübergehendstoppen.DerAlarmwirddann10Minutenspäte

Page 57 - Funkcja drzemki

60Podświetlany wyświetlaczWyświetlaczposiadatrzystopniejasności.•Abyzmienićjasnośćwyświetlacza,przesuńregulator „Display”dogórylubnad

Page 59 - Funkcja Dobranoc

62752.758–0112IrrtumundÄnderungenvorbehalten

Page 60 - 9. Dane techniczne

7Sonnenaufgangs-FunktionSiekönnenmitdiesemGerätdensimuliertenSonnenaufgangaucheinzeln(ohneAlarm-Funktion)abspielen. Halten Sie den Light-R

Page 61

8Gute Nacht-FunktionBei dieser Funktion können Sie einstellen, dass sich das Radio oder ein Naturklang automatisch nach einer festgelegten Zeit abscha

Page 62

99. Technische DatenMaße:120x145x120mmGewicht:ca.430gSpannungsversorgung:100-240V;50/60Hz;0,4ASchutzklasseIINurzurVerwendunginIn

Comments to this Manuals

No comments