WL 80 D Lichtwecker Gebrauchsanweisung ... 2G Wake-up light Instructions for use ... 9F Lumière de réveil Mod
10Dear customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications related to h
115. Device description12456731 Display 5 +/- buttons2 Light area 6 Light button3 Snooze function (taplight area)7 Holder for smartphone / MP3 player
127.2 Setting the alarm propertiesYou can choose to wake up with one of the 8 wake-up melodies, an alarm tone, the radio or your own music via a USB s
134. The minute display of the alarm flashes in the display. Use the / buttons to set the minute and confirm using the Menu/Set button.5. END is bri
142. Use the / buttons to select the desired programme number (e.g. P1 or P2) under which a station is to be saved.3. Press and hold the button
15•Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).10. Disposa
16Table des matièresF FRANÇAISContenu•Lumière de réveil avec antenne volante•Adaptateur secteur•Câble AUX•Mode d'emploi•Support pour smartph
17Chère cliente, cher client,Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de s
18 ATTENTION•Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'enso-leillement
19 RemarqueMON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi, THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi, SUN = dimanche.7.2 Réglage des propriétés de l&apo
2Inhaltsverzeichnis1. Zum Kennenlernen ...
208. Fonctions de l'appareil8.1 Réglage de l’alarmeL'appareil propose trois alarmes diérentes qui peuvent être réglées indépendamment l&apo
21Si vous souhaitez utiliser le mode USB, veuillez suivre les étapes suivantes.1. Branchez la clé USB dans la prise USB de la lumière de réveil (à l&a
222. LIGHT change s'ache à l'écran.3. Pendant le changement de couleur, vous pouvez fixer une lumière colorée en appuyant sur la touche Lig
23ÍndiceE ESPAÑOLArtículos suministrados•Luz para despertar con antena flexible •Adaptador de red•Cable AUX•Instrucciones de uso•Soporte para smar
24Estimada clienta, estimado cliente:Nos alegramos de que haya elegido un producto de nues-tra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de a
255. Descripción del aparato12456731 Pantalla 5 Teclas +/-2 Superficie luminosa 6 Tecla de la luz3 Función de repetición (tocar ligeramente la superfici
267.2 Ajuste de las propiedades de la alarmaPuede despertarse con una de las 8 melodías, un tono de alarma, con la radio o con su propia música median
273. Pulse la tecla Menu/Set. El indicador de hora de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste la hora con las teclas / y confírmela con la tecla M
284. Regule el volumen con las teclas laterales +/-.5. Para finalizar el modo USB, pulse la tecla .8.5 Modo radioCon el aparato también puede escuchar
291. Desenchufe el adaptador de red de la luz para despertar de la toma de corriente.2. Con el aparato apagado, mantenga pulsadas las teclas Menu/Set
3Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sor-timentes entschieden haben. Unser Name steht für h
30SommarioI ITALIANOFornitura•Luce sveglia con antenna filare•Adattatore•Cavo AUX•Istruzioni per l'uso•Supporto per smartphone/lettore MP3Leg
31Gentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, c
325. Descrizione dell'apparecchio12456731 display 5 pulsanti +/-2 superficie luminosa 6 pulsante Light3 funzione snooze (leg-gera pressione sulla
337.2 Impostazione delle caratteristiche dellasvegliaÈ possibile farsi svegliare con 8 diverse suonerie, un tono sveglia, con la radio o con musica p
348. Funzioni dell'apparecchio8.1 Impostazione della svegliaL'apparecchio è dotato di tre posizioni di memoria della sveglia che possono ess
352. Quando la chiavetta USB è già inserita: premere il pulsante USB sull'apparecchio acceso. "USB", sul display compare il numero e la
363. Per visualizzare permanentemente una luce colorata durante la variazione cromatica, impostarla premendo il pulsante Light. Sul display compare Li
37İçindekilerT TÜRKÇE Teslimat kapsamı•Antenli ışıklı çalar saat•Adaptör•AUX kablosu•Kullanma talimatı•Akıllı telefon / MP3 çalar yuvasıLütfen bu
38Sayın müşterimiz,Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, ha
395. Cihaz açıklaması12456731 Ekran 5 +/- tuşları2 Işık yüzeyi 6 Işık tuşu3 Erteleme (Snooze) işlevi (ışık yüzeyi üzeri-ne dokunulduğunda).7 Akı
45. Gerätebeschreibung12456731 Display 5 +/- Tasten2 Lichtfläche 6 Light-Taste3 Snooze-Funktion (An-tippen auf Lichtfläche).7 Halterung für Smartphone /
40ses seviyesi, güneşin doğuşu, güneşin doğuşu süresi, güneşin doğuşu aydınlığı.Alarm özelliklerini ayarlamak için aşağıdaki eylem adımlarını izleyin:
418.1.2 Günlük alarmın açılması (DAY)DAY özelliğiyle ayarlanmış olan her alarm için ek olarak ilgili alarmın haftanın hangi günlerinde çalacağını beli
423. Otomatik istasyon aramayı başlatmak için tuşunu basılı tutun. Bir istasyonu seçtiğiniz istasyon kayıt yerine (örn. P1) kaydetmek için Menu/Set
4310. Bertaraf etmeÇevreyi koruma adına kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık topl
44Содержаниеr РУССКИЙКомплект поставки•Световой будильник с гибкой антенной•Сетевой адаптер•Кабель AUX•Инструкция по применению•Держатель для сма
45Уважаемый покупатель!Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протес-тированные, высококачественные издел
46•Разместите кабель таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться.•Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой адаптер и электрический к
47режим). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.•На дисплее начнет мигать индикатор часов. Устано-вите часы при помощи кнопок / . Подтвердите
487.4 Настройка временного интервала для функции повтора сигнала (Snooze)•Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать инд
498.2.3 Выключение будильника при срабатывании звукового сигналаПри срабатывании будильника нажмите любую кнопку, кроме Snooze. Будильник выключится
57.2 Alarmeigenschaften einstellenSie können sich entweder mit einer der 8 Aufwachmelo-dien, einem Weckton, per Radio, oder eigener Musik via USB-Stic
50Чтобы симулировать закат солнца, выполните следу-ющие действия.1. На включенном приборе нажмите кнопку Light набоковой стенке прибора. 2. Включится
51Функция восхода солнцаМаксимальная сила света до срабатывания сигнала будиль-ника: уровень света — 5, 10, 15 и 20 Время короткого сна (до повторно-г
52Spis treściQ POLSKIZawartość opakowania•Budzik świetlny z elastyczną anteną kablową•Zasilacz•Kabel AUX•Instrukcja obsługi•Uchwyt do smartfonu/
53Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wyso-kiej
545. Opis urządzenia12456731 Wyświetlacz 5 Przyciski +/-2 Powierzchnia świetlna6 Przycisk świetlny3 Funkcja drzemki (snooze) (dotknięcie powierzchni ś
557.2 Ustawianie właściwości alarmuMożna wybrać budzenie za pomocą jednej z 8 melodii budzenia, sygnału dźwiękowego, radia lub własnej muzyki odtwarza
568.1.1 Włączanie alarmu (ON)1. Na włączonym urządzeniu wciskaj tak długo przycisk ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane miejsce pamięci alarm
571. Umieść nośnik pamięci USB w wejściu USB budzika świetlnego (znajduje się na tylnej ścianie urządzenia). 2. Po umieszczeniu nośnika pamięci: Na wł
581. Na włączonym urządzeniu wciśnij trzykrotnie przycisk Light. 2. Na wyświetlaczu pojawi się informacja LIGHT change.3. Jeśli podczas zmiany koloru
64. Im Display blinkt die Minutenanzeige des Alarms. Mit / -Tasten Minute einstellen und mit Menu/Set-Taste bestätigen.5. Im Display erscheint ku
60751.692-0814_WL80_Irrtum und Änderungen vorbehalten
7Wenn Sie den Radio-Modus nutzen möchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte.1. Am eingeschalteten Gerät FM-Taste drücken. Die aktuelle Sen
89. Reinigung/Aufbewahrung•Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.•Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.•Achten Sie darauf, da
9Table of contentsG ENGLISHIncluded in delivery•Wake-up light with cable antenna•Mains adapter•AUX cable•Instructions for use•Holder for smartpho
Comments to this Manuals