Beurer CM 50 User Manual

Browse online or download User Manual for Cosmetic tools Beurer CM 50. Beurer CM 50 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com Mail: [email protected]
D
Anti Cellulite Gerät
Gebrauchsanweisung ................. 2
G
Anti-cellulite device
Instruction for Use ...................... 8
F
Appareil Anticellulite
Mode d’emploi ........................... 13
E
Aparato anticelulitis
Instrucciones para el uso ......... 18
I
Apparecchio anticellulite
Instruzioni per l’uso................... 24
T
Antiselülit cihazı
Kullanma Talimatı ...................... 29
r
Антицеллюлитный массажер
Инструкция по применению .. 34
Q
Urządzenie antycellulitowe
Instrukcja obsługi ...................... 41
CM 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - • Mail: [email protected]

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.com • Mail: kd@beurer

Page 2 - Warnung

10You should consult your doctor before using the massage device if:• yousufferfromaseriousillnessorarerecoveringfromanoperationontheu

Page 3 - 2. Zum Kennenlernen

11Fire hazard WARNINGThere is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions.For this

Page 4 - 4. Sicherheitshinweise

127. OperationPress the massager carefully against the part of the body that you wish to massage. Stop the massage or change your position or the cont

Page 5

13FRANÇAISFourniture• Appareil Anticellulite• Bloc d’alimentation• Le présent mode d’emploi avertissement•L’appareilestuniquementconçupourun

Page 6 - 7. Bedienung

141. À propos de la celluliteLa cellulite provoque à la surface de la peau la formation de capitons, localisés surtout dans la région des cuisses, des

Page 7 - 10. Garantie und Service

15• n’utilisezpasl’appareilpourlemassagedespieds,• pendantlesommeil,• aprèsl’absorptiondemédicamentsoud’alcool(perceptionsensori

Page 8 - Warning

16Réparations AVERTISSEMENT• Lesréparationsdesappareilsélectriquesdoiventêtreeffectuéesuniquementpardesélectriciensqualifiés. Les répar

Page 9 - 3. Proper use

175. Description de l’appareilAppareil Anticellulite1. Dragonne réglable2. Interrupteur coulissant 3 positions 0 = arrêt 1 = vitesse faible 2 = vit

Page 10 - 4. Safety information

18ESPAÑOL• Vouspouvezretirerlesrouleauxdemassageentirantd’uncoupsec.Lesrouleauxpeuventêtrenettoyés à l'aide d'une brosse

Page 11 - 6. Start-up

19Explicación de símbolosEn estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de adv

Page 12 - 8. Care and storage

2DEUTSCHLieferumfang• Anti Cellulite Gerät• Netzteil• Diese Gebrauchsanweisung Warnung•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfel

Page 13 - avertissement

20advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su m

Page 14 - 1. À propos de la cellulite

21• utilíceloúnicamenteconlafuentedealimentaciónsuministradayconlatensiónderedqueseespecifica en ella,• nunca,sielaparatooel

Page 15 - 4. Remarques de sécurité

22Eliminación de desechos ATENCIONDeseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más

Page 16

238. Cuidado y almacenamientoLimpieza ADVERTENCIA• Desenchufelafuentedealimentacióndelatomaderedydesconécteladelaparatoantesde limpia

Page 17 - 8. Entretien et rangement

24ITALIANOStato di fornitura• Apparecchio anticellulite• Alimentatore• Il presente manuale di istruzioni per l’uso avviso•L’apparecchioèdestinat

Page 18 - Volumen de suministro

251. La celluliteLa cellulite è caratterizzata dalla formazione di avvallamenti cutanei presenti in particolar modo nell'area delle cosce, delle

Page 19 - 3. Uso indicado

26Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante• inpresenzadigravimalattieodopoaversubitoun’operazionesullaparte

Page 20 - 4. Instrucciones de seguridad

27• Incasodidanneggiamentodell’alimentatoreodelsuocavo,provvedereallalorosostituzioneda parte di un rivenditore autorizzato.Pericolo d

Page 21

286. Messa in servizio• Rimuoverel’imballaggio.• Controllaresel’apparecchio,l’alimentatoreaspinaeicavipresentanosegnididanni.• Inserir

Page 22 - 7. Manejo

29Teslimat kapsamı• Antiselülit cihazı• Güç kaynağı• Bu kullanma kılavuzu uYari•Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla

Page 23 - 8. Cuidado y almacenamiento

31. Über die CelluliteBei Cellulite handelt es sich um eine Dellenbildung der Haut, die hauptsächlich im Bereich der Oberschenkel, Oberarme und des Ge

Page 24

30 Sadece kapalı yerlerde kullanınız.1. Selülitler üzerineSelülit, ciltteki çukursal oluşumlardır. Bunlar özellikle uyluk, üst kol ve kalça bölgeleri

Page 25 - 3. Uso conforme

31• Cihazıayakmasajıiçinkullanmayın.• Kesinlikleuyurkenkullanmayınız.• İlaçveyaalkolaldıktansonra(budurumdahissetmevealgılamayet

Page 26 - 4. Avvertenze di sicurezza

32Onarım UYARI• Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiğişekilde,uzmanca yapılmayan onarım çalış

Page 27

335. Cihazın TarifiAntiselülit cihazı1. Ayarlanabilir sap kısmı2. Üç pozisyonlu sürme şalteri: 0 = Kapalı 1 = Düşük hız 2 = Yüksek hız3. Masaj sili

Page 28 - 8. Cura e Custodia

34• Sıkıcatutupçekerekmasajsilindirleriniçıkarabilirsiniz.Silindirlerinüzeriyumuşakbirfırçaylasuvebiraz deterjan kullanılarak temizlen

Page 29 - Șekillerin anlamı

35Пояснение символовСледующиесимволыиспользуютсявинструкциипоприменениюиназаводскойтабличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждениеобопасностях

Page 30 - 3. Amaca Uygun Kullanım

363. Использование по назначениюДанныйприборпредназначендлямассажаотдельныхчастейтела.Приборпредназначентолькодляличного пользованиявбыт

Page 31 - 4. Güvenlik Bilgileri

37 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Недопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.Поражение электрическим током ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Page 32

38Правила пользования ВНИМАНИЕ!Послекаждогоиспользованияипередкаждойочисткойвыключитьприборивытянутьвилкуизрозетки.• Невставлятькакие

Page 33 - 8. Muhafaza ve Bakım

397. ПрименениеОсторожнонадавитемассажнымприборомнаучастоктела,которыйВыхотитемассировать.Еслимассажприноситболезненныеилинеприятныеч

Page 34 - Предостережение

4Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkör

Page 35 - 2. Для знакомства

4010. ГарантияМыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок12месяцевсодняпродажичерезрозничнуюсеть.Гарантиянераспрос

Page 36 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

41Zakres dostawy• Urządzenie antycellulitowe• Zasilacz• Niniejsza instrukcja obsługi ostrZeŻenie•Urządzeniejestprzeznaczonedoeksploatacjitylk

Page 37

42 Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony. Używ

Page 38 - 6. Ввод в эксплуатацию

43• dospuchniętych,poparzonychczęściciała,poranionychczęściciałalubskóry,bądźwykazującychzapalenie,• przy ranach szarpanych, kapilarny

Page 39 - 8. Уход и хранение

44Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka.Nie należy używać urządzenia, jeżeli ono lub akcesor

Page 40 - 10. Гарантия

455. Opis urządzeniaUrządzenie antycellulitowe1. Regulowany pasek na nadgarstek2. Przełącznik suwakowy z 3 ustawieniami 0 = wył. 1 = wolno 2 = szyb

Page 41 - Wyjaśnienie oznaczeń

468. Przechowywanie i konserwacjaCzyszczenie OSTRZEŻENIE• Przedkażdymczyszczeniemnależywyciągnąćzasilaczzkontaktuiodłączyćgoodurządzenia.

Page 43 - 4. Wskazówki bezpieczeństwa

48753.887 – 0514 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 44

5Reparatur WARNUNG• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-mäße Reparaturen können erhebliche

Page 45 - 7. Obsługa

65. GerätebeschreibungAnti Cellulite Gerät1. Verstellbare Handschlaufe2. Schiebeschalter mit 3 Stellungen 0 = Aus 1 = langsame Geschwindigkeit

Page 46 - Przechowywanie

78. Pflege und AufbewahrungReinigung WARNUNG• SteckenSiedasNetzteilvorjederReinigungausderSteckdoseausundtrennenSieesvomGerät.• R

Page 47

8ENGLISHItems included in the package• Anti-cellulite device• Power supply unit• These operating instructions Warning•Theunitisonlyintendedfo

Page 48

91. About celluliteCellulite is a dimpling of the skin that mainly affects the thighs, upper arms and buttocks. Cellulite primarily occurs in women, a

Related models: СM50

Comments to this Manuals

No comments