Beurer FCE 60 User Manual

Browse online or download User Manual for Cosmetic tools Beurer FCE 60. Beurer FCE 60 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D
Gesichtsbürste
Gebrauchsanleitung
G
Facial scrubber
Instruction for Use
F
Brosse de visage
Mode d´emploi
E
Cepillo facial
Instrucciones para el uso
I
Spazzola facciale
Instruzioni per l´uso
T
Yüz fırçası
Kullanma Talimatı
r
Электрическая щетка для лица
Инструкция по применению
Q
Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi
O
Gezichtsborstel
Gebruikshandleiding
P
Escova facial
Instruções de utilização
K
Βούρτσα προσώπου
Οδηγίες χρήσης
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
FCE 60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1

D Gesichtsbürste GebrauchsanleitungG Facial scrubber Instruction for UseF Brosse de visage Mode d´emploiE Cepillo facial Instrucciones

Page 2 - Zeichenerklärung

10 CAUTIONDo not use the device: •ifyourskinisswollenorirritated•inthecaseofburns,circulationproblems,diabetes,tuberculosis,tumours

Page 3 - 2. Sicherheitshinweise

11FRANÇAISChère cliente, cher client,Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excelle

Page 4 - 3. Gerätebeschreibung

121. Utilisation conforme aux indicationsÀ l'aide de la brosse de visage, vous pouvez prendre soin de la peau de votre visage tout en la choyant.

Page 5 - 4. Bedienung

13Assurez-vous que la station de charge, la prise et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Respectez les consignes suiva

Page 6 - 7. Garantie und Service

143. Description de l’appareil23741589106 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Dispositif de fixation pour les embouts 3. Appareil de base 4. Base

Page 7 - 1. Proper use

15•Vouspouvezutiliserl'emboutàpicotsavecdugelnettoyantpourletraitementcomplémentairedespeaux grasses ainsi que du front et du nez

Page 8 - 2. Safety information

16ESPAÑOLEstimados clientes:Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de pro-ductos de alta y comproba

Page 9 - 4. Operation

17Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas,sensoriales o mentales limitadas, o que carezca

Page 10 - 5. Care and storage

18 AVISO: Reparación•Lasreparacionesrealizadasdemodoincorrectopuedenconducirapeligrosconsiderablespara elusuario.Pararealizarrepar

Page 11 - FRANÇAIS

194. Manejo•Desembaleelaparato•Compruebesielaparato,laclavijaderedoelcableestándañados.•Conecteelaparatoalaredeléctrica.Elapa

Page 12 - 2. Remarques de sécurité

2 DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steh

Page 13

20ITALIANO5. Cuidado y almacenamiento AVISO•Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.•Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.En

Page 14 - 4. Utilisation

21Spiegazione dei simboliNelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericol

Page 15 - 5. Entretien et rangement

22•Sel’apparecchioècadutooèstatodanneggiatoinqualsiasialtromodo,nonpuòpiùessere utilizzato.•Spegnereesconnetteresemprel’appare

Page 16 - Explicación de símbolos

233. Descrizione dell’apparecchio23741589106 1. Pulsante ON/OFF 2. Attacco per gli accessori 3. Apparecchio di base 4. Unità di base 5. Conta

Page 17 - 2. Instrucciones de seguridad

24•Inserirel'accessoriodesideratonell'attaccoeruotarloinsensoorarioperfissarlo.•Laspazzoladuravieneutilizzataperilpeeling

Page 18 - 3. Descripción del aparato

25TÜRKÇESayın Müșterimiz,Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi,mas

Page 19 - 4. Manejo

26Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterincetecrübesi ve/ veya bilgisi olmayan kişiler

Page 20 - ITALIANO

27 UYARI: Onarım•Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiği  şekilde, uzmanca yapılmayan onarım

Page 21 - 2. Avvertenze di sicurezza

284. Kullanım•Cihazıambalajdançıkarınız•Cihazda,elektrikfişindeveelektrikkablosundaherhangibirhasarolupolmadığınıkontrolediniz.•Cihaz

Page 22

295. Muhafaza ve Bakım UYARI•Hertemizlemeişlemindenönce,cihazınelektrikfişiniprizdençıkarınız.•Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizle

Page 23

32. SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-sonen- oder Sachschäden ve

Page 24 - 5. Cura e Custodia

30Пояснение символовСледующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях

Page 25 - 1. Amaca Uygun Kullanım

31•Вставляйтеблокпитаниятольковдолжнымобразомустановленнуюрозетку.•Категорическизапрещаетсяоткрыватькорпус.•Недопускайтеконтактаприбо

Page 26 - 2. Güvenlik Bilgileri

32 ВНИМАНИЕ: УтилизацияПри утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила. Утилизируйте прибор согласно требованиям Положения об утили

Page 27 - 3. Cihazın Tarifi

33•Передвключениемприбораследуетполностьюзарядитьаккумуляторныебатарейки.Перваязарядка длится около пяти часов. Для каждой следующей зарядки

Page 28 - 4. Kullanım

34AB 026. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износуЗапасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответству

Page 29 - Объем поставки

35POLSKISzanowni Klienci,Cieszymysię,żezdecydowalisięPaństwonazakupnaszegoproduktu.FirmaBeureroferujedokładnieprzetestowaneproduktywys

Page 30 - Пояснение символов

362. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależyprzeczytaćstarannieinstrukcjęobsługi!Niezastosowaniesiędoponiższychwskazówekmożespowodowaćszk

Page 31

37 OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARUPrzyniewłaściwymużytkowaniuwzgl.niezgodniezzawartymiwniniejszejinstrukcjiobsługiinfor-macjamipowst

Page 32 - 4. Применение

38 UWAGANie używać urządzenia: •gdyskórajestnapuchniętalubpodrażniona•wprzypadkupoparzeń,niedokrwienia,cukrzycy,gruźlicy,guzów,stłu

Page 33 - 5. Уход и хранение

39•Wytrzećurządzeniepodstawoweistacjębazowąwilgotnąszmatką.Nieużywaćdotegocelu żadnychśrodkówdomyciaanitwardychszczotek.Powysc

Page 34 - 7. Гарантия

4 Warnung: Reparatur •ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.Durch unsachgemäße Reparaturen können erheblic

Page 35 - 1. Zastosowanie

401. Reglementair gebruikMet behulp van de gezichtsborstel kunt u de huid van uw gezicht verzorgen en verwennen. Met de drie verschillendeopzetstukke

Page 36

41Gebruik het laadstation daarom:•uitsluitendbinnenshuisindrogeruimten,•uitsluitendmetdrogehanden,•nooitindebad,onderdedoucheofbi

Page 37 - 4. Obsługa

423. Apparaatbeschrijving23741589106 1. Aan-/uit-schakelaar 2. Bevestigingsmechanisme voor opzetstukken 3. Basisapparaat 4. Basisstation 5. L

Page 38

43•Kieshetgewensteopzetstuk,plaatshetophetbevestigingsmechanismeendraaihetmetde klok mee vast.•Hethardeborstelopzetstukisbedoeldvo

Page 39 - NEDERLANDS

44PORTUGUESCara cliente, caro cliente!Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo

Page 40 - 2. Veiligheidsvoorschriften

45Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psíquicas,sensoriais ou mentais limitadas ou que não dispo

Page 41

46 ADVERTÊNCIA: Reparação•Asreparaçõesnosaparelhoseléctricossópodemserfeitasportécnicosespecializados.No caso de reparações incorrect

Page 42 - 4. Bediening

474. Utilização•Removaaembalagem.•Verifiqueseoaparelho,afichaeofioeléctricoestãolivresdedanos.•Ligueoaparelhoàrededecorrente.

Page 43 - 5. Bewaring en onderhoud

48ΕΛΛΗΝΙΚ5. Conservação e armazenamento ADVERTÊNCIA•Tireafichadatomadaantesdelimparoaparelho.•Limpeoaparelhoapenasconformedescrito

Page 44 - PORTUGUES

49Εξήγηση συβόλωνΤα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στις οδηγίες χρήσης και επάνω στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών: ΠΡοΕΙοΠοΙΗΣΗ Υπόδειξη

Page 45 - 2. Instruções de segurança

54. Bedienung•EntfernenSiedieVerpackung.•ÜberprüfenSieStation,Gerät,NetzsteckerundKabelaufBeschädigungen.•SchließenSiedasGerätandas

Page 46 - 3. Descrição do aparelho

50 ΠΡΟΣΟΧΗ•Πριναπότηχρήσηβεβαιωθείτε,ότιησυσκευήκαιταπρόσθεταεξαρτήματαδενεμφανίζουν καμιά ορατή βλάβη. Σε περίπτωση αμφιβολιών μη χρ

Page 47 - 4. Utilização

51 ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣΣε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης αντίθετα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης υπάρχει κάτω από ορισμένες προϋπο

Page 48 - Προηθευόενος εξοπλισός

524. χειρισός•Αφαιρείτετησυσκευασία•Ελέγχετετησυσκευή,τοφιςκαιτοκαλώδιογιαζημιές.•Συνδέετετησυσκευήστοηλεκτρικόδίκτυο.Ησυσκευήπ

Page 49 - 2. Υποδειξεισ Ασφαλειασ

535. Φροντιδα και Φύλαξη ΠΡοΕΙοΠοΙΗΣΗ•Αποσυνδέετετησυσκευήαπότηνηλεκτρικήτροφοδοσίαπριναπόκάθεκαθαρισμό.•Καθαρίζετετησυσκευήμόνοσύ

Page 50 - Επισκευές

54752.251 - 0612 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 51 - 3. Περιγραφή της συσκευής

65. Pflege- und Aufbewahrung WARNUNG•SteckenSiedasGerätvorjederReinigungaus.•ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.Esdarfkei

Page 52 - 4. χειρισός

7ENGLISHDear Customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications relate

Page 53 - 6. Ανταλλακτικά και αναλώσια

82. Safety informationPlease read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can leadtopersonalinjur

Page 54

9 WARNING: Fire hazardThere is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions.For thi

Comments to this Manuals

No comments