Beurer FS 50 User Manual

Browse online or download User Manual for Cosmetic tools Beurer FS 50. Beurer FS 50 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FS 50
D
Gesichtssauna
Gebrauchsanleitung
G
Facial sauna
Instruction for Use
F
Sauna facial
Mode d´emploi
E
Sauna facial
Instrucciones para el uso
I
Sauna per il viso
Instruzioni per l´uso
T
Yüz saunası
Kullanma Talimatı
r
Сауна для лица
Инструкция по применению
Q
Sauna dla twarzy
Instrukcja obsługi
O
Gezichtssauna
Gebruiksaanwijzing
P
Sauna facial
Instruções de utilização
K
Σάουνα προσώπου
Oδηγίες χρήσεως
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

FS 50D Gesichtssauna GebrauchsanleitungG Facial sauna Instruction for UseF Sauna facial Mode d´emploiE Sauna facial Instrucciones para el usoI Sau

Page 2 - WARNUNG

10Use:Openthelidofthearomaattachment.Putafewdropsoftheoilonacottonwoolball.Putinthecotton wool ball and then close the aroma att

Page 3

11 AVERTISSEMENT•L’appareilestuniquementconçupourunusagedansunenvironnementdomestique/privé,etnonpaspourledomaineprofessionnel.•Cet

Page 4 - 6. Anwendung

12•Neleplongezpasdansl’eauoud’autresliquides.Stockezl’appareildansunendroitsûr.•Neposezpasl’appareilsurdessurfacessensiblesàl

Page 5 - 8. Technische Angaben

136. UtilisationCetappareiln’estprévuquepouruneutilisationfaciale.L’utilisationdusaunafacialpréparelevisagedefaçonidéalepourlessoi

Page 6 - 10. Garantie

146.3 Utilisation d’herbes médicinales, d’huiles essentielles et autres substances aromatiquesL’accessoirepourarômesvouspermetd’utiliserdesher

Page 7 - WARNING

15ESPAÑOLEstimado cliente:Esunplacerparanosotrosqueustedhayadecididoadquirirunproductodenuestracolección.Nuestronombreessinónimode

Page 8 - 5. Device description

16•Noutiliceelaparatosipadeceustedunaenfermedadcardiaca,enrojecimientodelapiel,infeccionesoinflamaciones,zonassensibles,diabetes,

Page 9 - 6. Using the device

175. Descripción del aparato 1. Mascarilladevaporparasaunafacialderostro completo  2. Depósitodeagua 3. Aparatoprincipal 4. Nivel

Page 10 - 9. Disposal

18Si la temperatura sentida del vapor fuera demasiado alta, aumente usted la distancia para evitar quemaduras.Atención: Duranteeltratamiento,convie

Page 11 - AVERTISSEMENT

199. Eliminación de desechosSírvaseeliminarlosdesechosdelaparatodeacuerdoconlaPrescripciónparalaEliminacióndeDesechosdeAparatosEléct

Page 12 - 5. Description de l’appareil

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho

Page 13 - 6. Utilisation

202. Avvertenze importanti prima dell’utilizzo•L’apparecchioèprevistosolamenteperlafinalitàd’usodescrittanellepresentiistruzioni.Ilprodu

Page 14 - 9. Elimination

2117102465381195. Descrizione dell’apparecchio 1. Mascheraavaporepersaunafaccialeperl’interoviso 2. Serbatoiodell’acqua 3. Apparecchio

Page 15 - ADVERTENCIA

22Oraposizionarsidavantiall’apparecchio.Piegarsiinavantifinchéilpropriovisononsitrovasullamaschera. Se il vapore è percepito come tropp

Page 16

239. SmaltimentoSmaltirel‘apparecchiosecondoladirettivasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettro-niche2002/96/EC,dettaancheWEEE(W

Page 17 - 6. Utilización

242. Kullanım öncesi için önemli bilgiler•Cihazsadecekullanımtalimatnamesindebelirtilenamaçiçinkullanılır.İmalatçı,maksadauygunolmayanvey

Page 18 - 8. Características técnicas

255. Cihazın tanımı  1. YüzSaunası–BuharMaskesi,bütünyüziçin 2. Su kabı 3. Temel cihaz 4. Maksimaldolumyüksekliği 5. Döndürmeşalte

Page 19 - 1. Spiegazione dei simboli

26Dikkat:Kullanımesnasındaşalteridevamlı„1„pozisyonundabulundurmalısınız.Yüzünüzümaskeyeçokyakıntutmayınızaksitakdirdebuharınaşırıyoğu

Page 20

27РУССКИЙУважаемая покупательница, уважаемый покупатель!Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компанииявляются прод

Page 21 - 6. Modo d’uso

282. Важные указания перед использованием•Данныйприборпредназначендляиспользованиятолькодляцелей,которыеописаныв настоящем руководстве. Изг

Page 22 - 8. Dati tecnici

29•Следуетвычиститьприборпослеиспользования,чтобыудалитьжиридругиеосадки.Это обеспечивает оптимальное действие и продлевает срок службы пр

Page 23 - 1. Sembol açıklaması

3•ReparaturendürfennurvonautorisiertenServicestellenvorgenommenwerden,dafürdieReparaturSpezial-Werkzeugbzw.spezielleTeileerforderlich

Page 24

30Регулируемый выпуск пара:Интенсивность выхода пара можно также регулировать поворотом пластины для регулировки потока пара.Призакрытомвыпускепар

Page 25 - 6. Kullanım

31•Неразрешаетсяиспользоватьсильныесредства(например,спирт,ацетон,бензинилиабразивные материалы) для чистки пластиковых деталей.•Передч

Page 26 - 7. Atığın yok edilmesi

32Droga Klientko! Drogi Kliencie!bardzodziękujemyzawybórjednegoznaszychwyrobów.Nazwanaszejfirmyoznaczawysokiejjakościwyroby,dokładnies

Page 27 - Предостережение

33•Naprawymogąbyćdokonywanetylkoprzezautoryzowaneserwisy,ponieważdonaprawykoniecznesąspecjalistycznenarzędzialubspecjalneczęści.Wp

Page 28

345. Opis urządzenia 1.Saunadotwarzy-maskaparowadocałejtwarzy 2.Zbiorniknawodę 3.Urządzeniebazowe 4.Maksymalnenapełnienie 5.Przeł

Page 29 - 6. Применение

35Usiąśćprzedurządzeniem.Pochylićsięwtakimstopniudoprzodu,żebytwarzznajdowałasięnadmaską(rysunek).Jeżeli oddziaływanie pary jest odcz

Page 30

36NEDERLANDS9. UtylizacjaUrządzenienależyutylizowaćzgodniezrozporządzeniemdotyczącymzużytychurządzeńelek-tronicznychielektrycznych2002/96/

Page 31 - 10. Гарантия

372. Belangrijke aanwijzingen vóór het gebruik•Hetapparaatisalleenbestemdvoorhetindegebruiksaanwijzingomschrevendoel.Defab-rikantkanni

Page 32 - OSTRZEŻENIE

385. Beschrijving van het apparaat 1. Gezichtssaunametstoomkegelvoorhethelegezicht 2. Reservoir 3. Basisapparaat 4. Maximalevulhoogte 5.

Page 33 - 4. Ważne informacje po użyciu

39Let op: Tijdensdebehandelingmoetdeschakelaaraltijd naar stand 1 worden gedraaid. Brenguwgezichtniettedichtbijdekegelomdatdesterkei

Page 34 - 6. Stosowanie

45. Gerätebeschreibung 1. Gesichtssauna-DampfmaskefürdasganzeGesicht 2. Wasserbehälter 3. Basisgerät 4. Maximale Füllhöhe 5. Drehschalter

Page 35 - 8. Dane techniczne

40PORTUGUESEstimada cliente, estimado cliente,Écommuitoprazerqueconstatamosqueoptouporumprodutodanossagama.Onossonomeésinónimodepr

Page 36 - WAARSCHUWING

41•Asreparaçõessópoderãoserrealizadasporempresasdeassistênciaautorizadas,umavezqueareparaçãocarecedeferramentasespeciaisoupeças

Page 37

425. Descrição do aparelho1. Máscara de vapor como sauna facial para todo o rosto2. Reservatóriodeágua3. Aparelhobase 4. Níveldee

Page 38 - 6. Gebruik

43Agorasente-seàfrentedoaparelho.Incline-separaafrenteatéoseurostoseencontrarporcimadamáscara.Quando tiver a sensação de que o efe

Page 39 - 9. Verwijdering

448. Dados técnicosLigaçãoàrede230V~50Hz120W9. EliminaçãoElimineoequipamentodeacordocomoRegulamentodoConselhorelativoaresíduosdeeq

Page 40 - 1. Explicação de símbolos

451. Επεξήγηση των συβόλωνΤα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στην πινακίδα τύπου. Η συσκευή διαθέτει διπλή προστατευτική μόνωση και αντιστοιχεί λο

Page 41

464. Σηµαντικές υποδείξεις µετά τη χρήση•Μετάτηχρήση,απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετοτροφοδοτικό.•Μην αποσυνδέετε ποτέ το τροφοδοτι

Page 42 - 6. Utilização

476.2 Εφαρµογή της σάουνας προσώπουΞετυλίξτε εντελώς το καλώδιο. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Στρέψτε στη συνέχεια το διακόπτη δεξιόστροφα, έως

Page 43

487. Καθαρισµός και φροντίδα της συσκευήςΑποσυνδέστετοτροφοδοτικό.Αφήστετησυσκευήνακρυώσειγιαπερίπου10–15λεπτάπριναφαιρέσετετηµάσκαατµ

Page 44 - ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

5Wird die Dampfwirkung als zu heiß empfunden, vergrößern Sie den Abstand um Verbrennungen zu vermeiden.Achtung: Während der Behandlung sollten Sie den

Page 45 - 1. Επεξήγηση των συβόλων

69. EntsorgungBitteentsorgenSiedasGerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteVerordnung2002/96/EC-WEEE(WasteElectricalandElectronicEq

Page 46 - 6. Εφαρµογή

7ENGLISHDear customer,Thankyouforchoosingoneofourproducts.Ournamestandsforhighquality,thoroughlytestedproducts for the applications in

Page 47

8•Duringpregnancyorifyouhavehealthproblems,consultyourdoctorbeforeusingthedevice.•Childrendonotrecognisethedangersthatcanarise

Page 48 - 9. Απορριατική διαχείριση

96. Using the deviceThisdeviceisintendedonlyforuseonthehumanface.Usingthefacialsaunaprovidesanidealbasisforcosmeticfacialcare.Th

Comments to this Manuals

No comments