D Epilierer 3 in 1 Gebrauchsanweisung...2-7G 3-in-1 epilator Instruction for Use...8-13F Épilateur 3 en
10 WARNING: Electric shockAswitheveryelectricaldevice,usethisdevicecarefullyandcautiously,inordertoavoidhazardsdueto electric shock.F
113. Appliance description 1.Basedevice 2. Base station 3. Epilator attachment 4. Precision attachment 5. Exfoliation attachment 6.Shaverat
12•Whenusedonwetskin,itisimportantthattheskinissufficientlydampsothatthedevicecanglide optimallyovertheskin.Epilatingisea
13Firstunplugthedeviceandallowittocooloff.Thenyoucancleanitwithasoft,slightlymoistenedcloth.Then wipe it dry with a soft, lint-fr
14FRANÇAISChère cliente, cher client,Nousvousremercionsd‘avoirchoisil‘undenosproduits.Notresociétéestréputéepourl‘excellencedesesprodu
15Explication des signesLessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploietsurlaplaquesignalétique: AVERTISSEMENT Avertissement,risq
16 AVERTISSEMENT : électrocutionCommetoutappareilélectrique,cetappareildoitêtreutiliséavecprécautionetprudenceafind‘éviterlesdangersd
173. Description de l’appareil 1. Appareil de base 2. Base 3.Emboutd‘épilation 4.Emboutdeprécision 5. Embout de peeling 6. Tête de rasage
18•Lorsdel‘utilisationsurunepeausèche,celle-cidoitêtreparfaitementsècheetnongrasse.•Lorsdel‘utilisationsurunepeauhumide,ilest
19•Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.•Nemettezjamaisl’appareildanslelave-vaisselle!•N‘utilisezpasdepr
2 DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steh
20ESPAÑOLEstimados clientes:Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo deproductos de alta y comprobada
21Explicación de símbolosEn estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicacióndead
22 AVISO: electrocuciónComotodoslosaparatoseléctricos,esteaparatodebeutilizarseconextremocuidadoparaevitarre-cibirunadescargaeléctric
233. Descripción del aparato 1. Aparato base 2. Estación base 3.Cabezaldedepilación 4. Accesorio de precisión 5.Cabezalexfoliante 6.Cabez
24•Puedeemplearladepiladoratantosobrelapielseca,comohúmeda.•Encasodeutilizarlasobrelapielseca,estadeberáestarbiensecayexenta
25•Antesdecolocarelcabezal,asegúresedequeesteestácompletamenteseco.•Utilicedenuevoelaparatosólounavezqueestécompletamenteseco
26ITALIANOGentile cliente,Siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanziadiprodottidielevataqua
27Spiegazione dei simboliNellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli: AVVERTENZA Avvertenzasupericol
28 AVVERTENZA: Scossa elettricaComequalsiasiapparecchioelettrico,anchequestoapparecchiodeveesseremanipolatoconatten-zioneecautelaalfine
293. Descrizione dell’apparecchio 1. Apparecchio di base 2.Unitàdibase 3. Accessorio per l‘epilazione 4. Accessorio di precisione 5. Accessori
3ZeichenerklärungFolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungundaufdemTypschildverwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren ode
30•L‘epilatorepuòessereutilizzatosullapelleasciuttaobagnata.•Perl‘utilizzoasecco,lapelledeveessereasciuttaesgrassata.•Perl‘utili
315. Cura e Custodia AVVERTENZA•Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.•Pulirel’apparecchiosolonelmodo
32TÜRKÇESayın Müşterimiz,Ürünlerimizdenbiriniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Isı,ağırlık,kanbasıncı,vücutsıcaklığı,nabız,yumuşakterapi,masa
33Şekillerin anlamıKullanmakılavuzundavetiplevhasıüzerinde,aşağıdakisembollerkullanılmıştır: UYARI Yaralanmatehlikeleriveyasağlıkaçısın
34 UYARI: ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESIElektrikçarpmasıtehlikesindenkaçınmakiçinelektrikliheraletgibibucihazdadikkatlibiçimdekullanılmalıdır
353. Cihazın Tarifi 1. Temel cihaz 2. Temel istasyon 3.Epilasyonbaşlığı 4.Hassasbölgebaşlığı 5.Peelingbaşlığı 6.Tıraşbaşlığı 7.Kilit
36•Nemliciltüzerindekullanıldığında,cihazınciltüzerindeeniyişekildehareketedebilmesiiçincildin yeterlinemesahipolmasıönemlidir.E
37Prizdençıkarılmışvesoğumuşcihazı,yumuşak,hafifnemliveaztesirlibirtemizlememaddesiilete-mizleyiniz.Ardındanyumuşak,tiftikveyaipli
38РУССКИЙМногоуважаемый покупатель!Мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококаче
39Пояснение символовСледующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях
4 WARNUNG: StromschlagWiejedeselektrischeGerätistauchdiesesGerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,umGe-fahrendurchelektrischeSchläge
40 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМВо избежание опасности поражения электрическим током используйте данный прибор осторожно и аккуратно,
413. Описание прибора 1. Основной блок 2. Подставка 3. Насадка для эпиляции 4. Плавающая насадка 5. Насадка для пилинга 6. Насадка для бритья
42 Указание•Вначалеиспользованияаккумуляторныебатарейкинеимеютсвоейполнойзарядной емкости. Для достижения полной зарядной емкости аккумул
435. Уход и хранение ВНИМАНИЕ!•Передкаждойочисткойотключайтеприборотсети.•Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускайт
447. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сетьГаран
45Szanowni Klienci,Cieszymysię,żezdecydowalisięPaństwonazakupnaszegoproduktu.FirmaBeureroferujedokładnieprzetestowaneproduktywysokiej
46Wyjaśnienie oznaczeńWinstrukcjiobsługioraznatabliczceznamionowejużywasięnastępującychsymboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżeniezwiązanezniebezp
47 OSTRZEŻENIE: Porażenie prądemTakjakkażdeurządzenieelektrycznerównieżtourządzenienależyużytkowaćwsposóbostrożnyirozważny,abyuniknąć
483. Opis urządzenia 1.Urządzeniepodstawowe 2.Stacjabazowa 3.Nasadkadodepilacji 4.Nasadkaprecyzyjna 5. Nasadka do peelingu 6. Nasadka
49•Depilatormożnaużywaćnasuchejlubwilgotnejskórze.•Wprzypadkudepilacjinasuchoskóramusibyćczystaisucha.•Wprzypadkudepilacjinamo
53. Gerätebeschreibung 1. Basisgerät 2. Basisstation 3. Epilieraufsatz 4. Präzisionsaufsatz 5. Peelingaufsatz 6. Rasieraufsatz 7. Entriegelung
505. Przechowywanie i konserwacja OSTRZEŻENIE•Przedkażdymczyszczeniemodłączyćurządzenie.•Urządzenieczyścićtylkowpodanysposób.Dourządze
51NEDERLANDSGeachte klant,Wezijnblijdatuhebtgekozenvooreenproductuitonsassortiment.Onzenaamstaatvoorhoogwaardigeengrondiggecontrole
52Verklaring van tekensDevolgendesymbolenwerdenindegebruiksaanwijzingenophettypeplaatjegebruikt: WAARSCHUWING Waarschuwingvoormogelijk
53 WAARSCHUWING: ELEKTRISCHE SCHOKNetalselkelektrischapparaatmoetookditapparaatvoorzichtigenbedachtzaamwordengebruiktomhetgevaarvane
543. Apparaatbeschrijving 1. Basisapparaat 2. Basisstation 3. Epileerkop 4. Precisiekop 5. Peelingkop 6. Scheerkop 7. Ontgrendelingstoets 8.
55•Wanneerhetapparaatopeenvochtigehuidwordtgebruikt,ishetvanbelangdatdehuidvoldoen devochtigis,zodathetapparaatoptimaalover
56•Gebruikhetapparaatpasweeralshethelemaaldroogis.•Reinighetapparaatnietindevaatwasser!•Gebruikgeenscherpereinigingsmiddeleno
57PORTUGUESCara cliente, caro cliente!Agradecemosapreferênciaquedeuànossamarcaaooptarporumprodutodanossagama.Anossamarcaésinónimo
58LegendaSerãoutilizadososseguintessímbolosnestemanualdeinstruções,bemcomonaplacadecaracterísti-cas: ADVERTÊNCIA Alertaparasituações
59 ADVERTÊNCIA: Choque eléctricoTalcomoqualqueroutrodispositivoelétrico,esteaparelhotambémtemdeserusadocomcautela,deformaaevitarris
6•Bei der Anwendung auf feuchter Haut ist es wichtig, dass die Haut ausreichend feucht ist, damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann. Das
603. Descrição do aparelho 1. Módulo básico 2. Base 3.Acessóriodedepilação 4.Acessóriodeprecisão 5. Acessório de peeling 6.Acessóriode
61 Nota•Osacumuladoresnãotêmasuacapacidadedecargamáximalogodesdeoinício.Paraobtera capacidadedecargamáximadosacumuladores,el
625. Conservação e armazenamento ADVERTÊNCIA•Tireafichadatomadaantesdelimparoaparelho.•Limpeoaparelhoapenasconformedescritonestas
63ΕΛΛΗΝΙΚΑξιότιµη πελάτισσα, αξιότιµε πελάτη,Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της σειράς προϊόντων μας. Το όνομά μας ταυτίζεταιμε προϊόντα υψ
64Εξήγηση συβόλωνΤα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στις οδηγίες χρήσης και επάνω στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών: ΠΡοΕΙοΠοΙΗΣΗ Υπόδειξη
65•Τοποθετείτετοφις–τροφοδοτικόσεμιακανονικάεγκατεστημένηπρίζα.•Σεκαμιάπερίπτωσημηνανοίγετετοπερίβλημα.•Κρατάτετησυσκευήμακριάαπ
66Αφαιρέστετηνεπαναφορτιζόμενημπαταρίαπρινπαραδώσετετησυσκευήσεεπίσημοσημείοανακύκλωσης. Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία, βγάλτε τη συσκευή α
67•Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανυπάρχουνερεθισμοίτουδέρματος,κιρσοί,εξανθήματα, σπυράκια, (τριχωτές) κρεατοελιές ή πληγές, χωρίς να συμβο
68 ΥπόδειξηΓια να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το εξάρτημα ξυρίσματος μόνο στη δεύτερη βαθμίδα ταχύτητας5. Φροντι
7•AchtenSiedarauf,dassderentsprechendeAufsatzvollkommentrockenist,bevorSieihnwieder auf das Gerät setzen.•BenutzenSiedasGeräters
8Dear Customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas
9Explanation of symbolsThe following symbols are used in the operating instructions: WARNING Warningofrisksofinjuryorhealthhazards CAUTION
Comments to this Manuals