Beurer LW 110 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Dehumidifiers Beurer LW 110. Beurer LW 110 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: [email protected]
D
Luftwäscher
Gebrauchsanleitung ............. 2 – 9
G
Air washer
Instructions for use ..........10 – 17
F
Laveur d’air
Mode d‘emploi .................. 17 – 25
E
Purificador de aire
Instrucciones de uso .......26 – 33
I
Filtro dell'aria
Istruzioni per l'uso ............33 – 41
T
Hava Temizleyicisi
Kullanım Kılavuzu ............. 41 – 47
r
Воздухоочиститель с водяной
завесой
Инструкция по
применению .................... 48 – 56
Q
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja użytkowania .... 57 – 64
LW 110
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - • Mail: [email protected]

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: kd@beurer.

Page 2 - WARNUNG

10ENGLISHDear customer, Thankyouforchoosingoneofourproducts.Ournamestandsforhigh-quality,thoroughlytestedproductsforapplicationsint

Page 3 - 1. Zum Kennenlernen

11Signs and symbolsThefollowingsymbolsappearintheinstructionsforuseandonthetypeplate: WARNING Warninginstructionindicatingariskof

Page 4 - 3. Sicherheitshinweise

122. Intended useThis air washer is intended to clean and humidify the air indoors. WARNING– Ifyousufferfromasevererespiratoryorlungdisease,

Page 5 - 4. Gerätebeschreibung

13HandlingIMPORTANTThedevicemustbeswitchedoffanddisconnectedfromthemainseverytimeafteruseandbeforecleaning.• Donotplaceanyobject

Page 6 - 5. Inbetriebnahme

145. Initial useRemove the transport lock• Openthecardboardpackaging.• Keeptheplasticfilmclosedandremovethedeviceupwardsbyliftingito

Page 7 - 7. Reinigung und Aufbewahrung

156. OperationSwitchonthedeviceusingthe“On/off”button inthecentreoftheuppercover.Thedisplaylightsup,showsfanlevel0andthewate

Page 8

16Cleaning the fan unitYoucanwipethefanunitwithadampcloth.However,makesurethatnoliquidentersthefanunit.Cleaning the upper coverRem

Page 9 - 11. Garantie und Service

17Thewaterlevelgaugealwaysshowsthesamefillleveldespitedifferingwaterlevels.Thefilllevelsensorisdirty. Removetheuppercoverfromth

Page 10 - WARNING

18 AVERTISSEMENT•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsiquelesdéficientsphysiques,sensorielsoumentauxetl

Page 11 - Signs and symbols

19Principe de fonctionnement du laveur d’air 1.Leventilateursilencieuxetéconomeenénergieaspirel’airpolluéparle hautdel’appareil.2.L’

Page 12 - 3. Safety notes

2DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steh

Page 13 - 4. Unit description

20Choc électriqueAVERTISSEMENTCommetoutappareilélectrique,celaveurd’airdoitêtreutiliséavecprécautionetprudenceafind’éviterlesdangers

Page 14 - 5. Initial use

214. Description de l’appareil 1. Bouton de commande duventilateur 2. Touche marche/arrêt  3.Entréed’air 4. Affichage LCD 5.Sortied’air 6.

Page 15 - 7. Cleaning and storage

22Remplir d’eau• Débranchezl’appareildel’alimentationélectriquelorsquevousleremplissezd’eau.• Pourremplirleréservoir,leboîtieravecle

Page 16 - Figure 2

23L’indicateurdeniveaud’eauindiqueleniveauderemplissageduréservoir:Voyant sur l’écran Niveau de remplissageEnviron4,3là7,25lEnviron2

Page 17

24ENGLISHNettoyage des disques d’humidification et du réservoirLesdisquesd’humificationetleréservoirpeuventêtrenet-toyésàl’aided’unchiffon

Page 18 - AVERTISSEMENT

259. Pièces de rechange/Additifs pour eauVouspouvezcommanderl’additif«BeurerAquaFresh»etlasolutiondenettoyage«BeurerAntiCal»auprèsde

Page 19 - 3. Consignes de sécurité

26ESPAÑOLEstimado/a cliente/a: Nosalegramosdequehayadecididoadquirirunproductodenuestracolección.Nuestronombreessinóni-mo de productos

Page 20

27Explicación de los símbolosEnlaspresentesinstruccionesdeusoyenlaplacadecaracterísticasseutilizanlossiguientessímbolos: ADVERTENCIA

Page 21 - 5. Mise en service

282. Uso correctoEste aparato ha sido diseñado para limpiar y humidificar el aire en interiores. ADVERTENCIA– Sipadecealgunaenfermedadgravedela

Page 22 - 6. Utilisation

29ManejoATENCIÓNSedeberádesconectarydesenchufarelaparatodespuésdecadautilizaciónyantesdecadalimpieza.• No introduzca ningún objeto en

Page 23 - 7. Nettoyage et stockage

3ZeichenerklärungFolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungundaufdemTypenschildverwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren ode

Page 24 - Problème Cause Solution

305. Puesta en funcionamientoRetirar los seguros para el transporte• Abraelembalajedecartón.• Dejeelplásticocerradoysaqueelaparatohacia

Page 25 - 10. Données techniques LW 110

31INGLÉS6. ManejoEnciendaelaparatoconelbotóndeencendidoyapagado situado en el centro de la tapa superior. El indicadorseiluminay,junto

Page 26 - Advertencia

32Elpurificadordeairepuededesmontarseenpocospasosysinnecesidaddeherramientasparaprocedera su limpieza.Sillevamásdetresdíassinus

Page 27 - 1. Información general

338. Solución de problemasProblema Causa SoluciónNoseveningunaindica-ción.El aparato no está conectado a la red.Conecteelenchufeyenciendaela

Page 28 - 3. Indicaciones de seguridad

34 AVVERTENZA•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaragazzidietàsuperiorea8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,percettiv

Page 29 - 4. Descripción del aparato

35Funzionamento del filtro dell'aria 1.Ilventilatore,silenziosoeabassoconsumoenergetico,aspiral'aria sporca dall'alto.2.L

Page 30 - 5. Puesta en funcionamiento

36Scossa elettrica AVVERTENZAComeperqualsiasialtroapparecchioelettrico,ilfiltrodell'ariadeveesseremanipolatoconattenzioneecautela

Page 31 - 7. Limpieza y conservación

374. Descrizione dell'apparecchio 1.Pulsanteventilatore 2.PulsanteON/OFF 3. Ingresso aria 4.DisplayLCD 5. Fuoriuscita aria 6.Sensor

Page 32 - Figura 2

38• Mentresiriempielavaschettalasciarviimmersiidischiumidificanti.Riempirelavaschettaconacquadelrubinettofreddafinoallivelloinfe

Page 33

39ENGLISHLivello3,massimoL'indicatoredellivellodell'acquainformasullaquantitàdiacquanellavaschetta:Visualizzazioni sul display

Page 34 - AVVERTENZA

42. Bestimmungsgemäßer GebrauchDieser Luftwäscher ist bestimmt zur Reinigung und Befeuchtung der Luft in Innenräumen. WARNUNG– WennSieaneinerschw

Page 35 - 3. Norme di sicurezza

40Attenzione: durante questa operazione assicurarsi che l'unità di ventilazione non appoggi sul sensore del livello dell'acqua.Pulizia dei d

Page 36

4110. Dettagli tecnici LW 110Dimensione(Lungh.xLargh.xAlt.)30x30x34cmLunghezzacavo ca.2mPeso netto ca. 6 kgTensione di rete 220 – 240

Page 37 - 5. Messa in funzione

42İşaretlerin açıklamasıAşağıdakisembollerkullanımkılavuzundavemodeletiketiüzerindekullanılmıştır. UYARI Yaralanmavesağlığınıziçintehlik

Page 38 - 6. Funzionamento

432. Amacına uygun kullanımBu hava temizleyicisi iç mekanlardaki havanın temizlenmesine ve nemlendirilmesi için tasarlanmıştır. UYARI– Solunumyollar

Page 39 - 7. Pulizia e conservazione

44KullanımDİKKATHerkullanımdansonravehertemizliktenöncecihazkapatılmalıvefişiçıkarılmalıdır.• Cihazdakideliklereveyadönenparçalaraher

Page 40 - Problema Causa Soluzione

45• Şimdifolyoçantasınıçıkarın.• Cihazda,fiştevekablodahasarolupolmadığınıkontroledin.• Üstkaplamayıfanünitesiylebirlikteçıkarın,ne

Page 41 - UYARI

46Suseviyesigöstergesisizeküvetindolumseviyesihakkındabilgiverir:Ekrandaki gösterge SeviyeYakl.4,3lila7,25larasıYakl.2,5lila4,3l

Page 42 - 1. Ürün Özellikleri

47ENGLİSHkararakdahafazlayeraçın.Nemlendirmediskleriveküvetbulaşıkmakinesineyerleştirilirkeneğilmemeliveyasıkışmamalıdır.Bulaşıkmakine

Page 43 - 3. Güvenlik notları

48РУССКИЙУважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно про-тестированные, высококачественн

Page 44 - 5. Çalıştırma

49Пояснения к символамВ инструкции по применению и на заводской табличке используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности т

Page 45 - 6. Kullanım

5HandhabungACHTUNGNachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenundauszustecken.• Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteö

Page 46 - 7. Temizlik ve saklama

50– создаются неблагоприятные условия для домашних животных и комнатных растений,– создаются благоприятные условия для образования пыли и электроста

Page 47 - 10. Teknik bilgiler LW 110

51Ремонт прибораПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. При непра-вильномвыполненииремонтапользо

Page 48 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

524. Описание прибора 1. Кнопка вентилятора 2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 3. Воздухозаборник 4. ЖК-дисплей 5.Отверстиедлявыпускавоздуха 6. Датчик

Page 49 - 1. Для ознакомления

53• Во время заполнения увлажняющие диски остаются в ванночке. Заполните ванночку свежей, чистой водопроводнойводойтак,чтобыееуровеньнаходился

Page 50 - Удар электрическим током

54Изображение на дисплееСтупень вентилятораСтупень 2, средняя скорость Ступень 3, максимальная скорость Индикатор уровня воды сообщает об уровне запол

Page 51

55ENGLISHОчистка верхней части корпусаЧтобы было проще очистить верхнюю часть поверхности корпу-са, можно вынуть вентиляторный блок. Для этого передви

Page 52 - 5. Ввод в эксплуатацию

569. Запасные части / добавкиДобавку для воды Beurer AquaFresh и раствор для очистки Beurer AntiCal можно дополнительно заказать по указанным номера

Page 53 - 6. Включение

57POLSKISzanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy,żewybraliPaństwoproduktznaszegoasortymentu.FirmaBeureroferujedokładnieprzetesto-w

Page 54 - 7. Очистка и хранение

58Objaśnienie symboliWinstrukcjiużytkowaniainatabliczceznamionowejużytonastępującychsymboli: OSTRZEŻENIE Wskazówkaostrzegawczadotyczącam

Page 55

59W celu zachowania sterylności zaleca się zastosowanie dodatku do wody. Nie wolno zapominać o regularnym czyszczeniu urządzenia. W zależności od waru

Page 56 - 11. Гарантия

65. InbetriebnahmeTransportsicherung entnehmen• ÖffnenSiedieKartonverpackung.• LassenSiedieFolieverschlossenundnehmenSiedasGerätnachob

Page 57 - OSTRZEŻENIE

60Niebezpieczeństwo wystąpienia pożaruOSTRZEŻENIEWprzypadkuużytkowanianiezgodnegozprzeznaczeniemlubnieprzestrzeganiainformacjizawartychwnin

Page 58 - Objaśnienie symboli

614. Opis urządzenia 1.Przyciskwentylatora 2.Włącznik/wyłącznik 3. Wlot powietrza 4.WyświetlaczLCD 5.Wylotpowietrza 6.Czujnikpoziomuw

Page 59

62• Wzależnościodwarunkówdostawy:Nakażdylitrwodynależyodmierzyć5kroplipreparatu„BeurerAquaFresh”,abyuniknąćnamnażaniasięwwodzie

Page 60 - Utylizacja

63Wskaźnik na wyświetlaczu Poziom napełnieniaOk.0,5ldo2,5lPozostaławodawzbiorniku.Uzupełnićpoziomwody.Po6godzinachurządzeniewyłączasi

Page 61 - 5. Uruchomienie

64Ustawićwzmywarcedelikatnyprogrammycia(mycieszkła)i,jeślitomożliwe,wyjąćczęściprzedetapemsuszenia.Temperaturaprogramuniemożeprze

Page 62 - 6. Obsługa

7ENGLISH6. BedienungSchalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste inderMittederOberschaleein.DieAnzeigeleuchtetaufund zeigt neben dem Wasse

Page 63

8EineregelmäßigeReinigungistVoraussetzungfüreinenhygienischen,störungsfreienBetrieb.Der Luftwäscher lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handg

Page 64 - 10. Dane techniczne LW 110

98. Was tun bei Problemen?Problem Ursache BehebungKeineAnzeigesichtbar.Gerät nicht am Netz angeschlos-sen.Netzstecker einstecken und Gerät ein- scha

Comments to this Manuals

No comments