german|engineeringPM 90Cardio fréquencemètreMode d‘emploiF
8 FONCTIONS DU CARDIOFREQUENCEMETRE Fonctions pulsations Une mesure du rythme cardiaque ayant la précision d'un électro-cardiogramme Tran
9 Fonctions pulsations Une mesure du rythme cardiaque ayant la précision d'un électro-cardiogramme Transfert : numérique Réglage de la
10 TRANSMISSION DES SIGNAUX ET PRINCIPES DE MESURE DES APPAREILS Zone de réception du cardiofréquencemètre Votre cardiofréquencemètre reçoit les sign
11 Dispositif de mesure du Speedbox Le Speedbox de Beurer est un accessoire que vous pouvez vous procurer dans tout commerce vendant des produits Beur
12 Mesures Altitude, pression atmosphérique et température Ce cardiofréquencemètre permet de mesurer l'altitude au-dessus du niveau de la mer, la
13 MISE EN SERVICE Insertion et changement de la pile Si vous ne souhaitez pas insérer ou remplacer vous-même la pile, adressez-vous à un atelier d&a
14 5 Tournez le couvercle avec les doigts, sans appuyer, en faisant au moins un tour jusqu'au positionnement du couver-cle à plat dans le compar
15 Positionnement du cardiofréquencemètre Vous pouvez porter votre cardiofréquencemètre comme une montre-bracelet. Si vous souhaitez utiliser votre ca
16 Le contact entre la peau et les capteurs de pulsations ne se pro-duisant pas tout de suite de façon optimale, il faut attendre quel-ques instant
17 commencez votre activité et que vous avez appuyé sur le bouton menu pour passer au menu Training. Comment reconnaître la réception des signaux à l’
18 UTILISATION GENERALE DU CARDIOFREQUENCEMETRE Boutons du cardiofréquencemètre 1 start / stop Démarre et arrête des fonctions et régle les valeurs.
19 Affichage 1 Ligne supérieure 2 Ligne du milieu 3 Ligne inférieure 4 Echelle pour l'affichage de la vitesse actuelle en [km/h] 5 Symboles
20 Menus Pour passer d'un menu à un autre, appuyez sur le bouton menu. TimeSpd´n DistAlti/TempResultLAPResultSettingFitTestmenuTraining Mode d&ap
21 Affichage principal A chaque changement de menu, le nom du me-nu s'affiche, votre cardiofréquencemètre passe ensuite automatiquement à l'
22 REGLAGES DE BASE Aperçu Dans le menu Setting vous pouvez : entrer vos données personnelles (User). A partir de ces données, votre cardiofréque
23 Entrez vos données personnelles menu Passez au menu Setting. start / stop Gender s'affiche. start / stop Sélectionnez M si vous êtes un hom
24 option / set Height s'affiche. start / stop Réglez votre taille (80-227 cm ou 2'66''-7'6'' pieds). option / set
25 Régler les unités de mesure menu Passez au menu Setting. option / set Limits s'affiche. option / set Units s'affiche. start / stop
26 Régler LightManager En général, vous avez la possibilité d'éclairer l'écran en appuyant sur le bouton / pendant 5 secondes. Grâce à l
27 option / set LightMan s'affiche. start / stop OFF LightMan s'affiche. L'affichage clignote. start / stop Arrête (Off) et met en ma
1 SOMMAIRE Contenu...3 Remarques importantes ...
28 menu Faites les modifications dans le menu Setting. option / set Limits s'affiche. option / set Units s'affiche. option / set Lig
29 option / set Unitss'affiche. option / set LightMan s'affiche. option / set Sam Rate s'affiche. option / set Pair NewDevs’a
30 REGLAGES DE LA MONTRE Aperçu Dans le menu Time vous pouvez : Régler l'heure et la date. Régler la sonnerie du réveil. Avec Affiche
31 “Jour de la semaine Jour.Mois”. Affichage de la date en mode 12h :“Jour de la semaine Mois.Jour”. Affichage AM (matin), par ex. 2:00 AM c
32 option / set Day s'affiche. Le réglage du jour cli-gnote. start / stopRéglez le mois (1-31). option / set Retour à l'affichage principa
33 option / set Minute s'affiche. Le réglage des mi-nutes clignote. start / stopRéglez les minutes. option / set Retour à l'affichage princ
34 Votre temps d’entraînement total (h:min:sec) s'affiche sur la ligne infé-rieure. Depuis cet affichage, vous pouvez activer deux fonctions :
35 ENREGISTREMENT DE L'ENTRAINEMENT Aperçu Dès que vous passez dans le menu Trainingvotre cardiofréquencemètre recherche automati-quement les é
36 Bon à savoir sur les enregistrements Dès que vous commencez l'enregistrement, votre cardiofréquen-cemètre commence à enregistrer vos donnée
37 Dès que les enregistrements sont transmis dans le logiciel Easy- Fit, il vous est possible de les lire et de les évaluer. A chaque en-registreme
2 Fin et sauvegarde de l’enregistrement ...40 Supprimer tous les enregistrements...
38 Enregistrer des séances manuellement Vous pouvez, parallèlement à l'enregistrement de la totalité de votre entraînement, enregistrer manuelle
39 Afficher la vitesse et la distance Quand vous courez avec le Speedbox, vous pouvez afficher votre vitesse et la distance parcourue. Pendant que vou
40 Fin et sauvegarde de l’enregistrement Notez qu’après la fin et la sauvegarde, les données ne peuvent plus s’afficher dans les menus Resultet Lap R
41 Supprimer tous les enregistrements Votre cardiofréquencemètre vous informe automatiquement lorsque la mémoire est presque pleine. Avant d’effacer l
42 Evaluer les messages d’enregistrement Dans le menu Training, votre cardiofréquencemètre vous informe automatiquement lorsque la mémoire est quasime
43 VITESSE ET DISTANCE Aperçu IMPORTANT : Tous les réglages de ce menu n’agissent que lors de l’utilisation du Speedbox! Vous pouvez également utilise
44 Régler l'unité de vitesse et la fonction de tours automati-ques Ce menu de réglage propose deux fonctions. Certaines personnes préférant que l
45 Avec le réglage de base [in]: min/mi (minutes par mile) ou mi/h (miles par heure) s’affiche. option / set CAL Distance s’affiche. Si vous souha
46 IMPORTANT : si vous avez activé la fonction de tours automatiques, vous pouvez également arrêter les tours manuellement. Cela n'aura pas d&apo
47 start / stop 5 sec Passez au processus de calibrage. CAL 000 Start s’affiche. start / stop Commencez votre course. CAL 000 Run s’affiche. Parcourez
3 CONTENU Cardiofréquencemètre avec bracelet Ceinture pectorale et sangle élastique (réglable) Support de vélo Coffret de rangement Logiciel EasyF
48 start / stop Lorsque le calibrage a été effectué avec succès, l'écran affiche CAL OK. Si la distance mesurée est inférieure à 100 m et par
49 La fréquence cardiaque moyenne s’affiche sur la ligne inférieure. Si vous aviez réglé une vitesse et une distance précises à afficher dans le menu
50 La distance parcourue jusqu'ici s'af-fiche dans la ligne inférieure. L'altitude actuelle s'affiche. Retour à l'affichag
51 Régler la hauteur de référence, l'unité d'altitude et de tem-pérature Pour obtenir une mesure exacte de l'altitude, vous devez au dé
52 dessus du niveau de la mer et avec / vous pouvez la diminuer. option / set Si le réglage de l'altitude se trouve en dehors de la plage de t
53 L'ascension totale au cours d'un en-traînement [en mètres ou feet] est affichée dans la ligne inférieure. IMPORTANT ! Pour cela, l&apos
54 ascension entre deux descentes. Bon à savoir : En ski, vous pouvez ainsi compter le nombre de descen-tes ! IMPORTANT ! Pour cela, l'entraînem
55 RESULTATS Aperçu Dans le menu Result vous pouvez : Afficher vos données d’entraînement du dernier enregistrement arrêté : fréquence cardiaque m
56 option / set HRmax (fréquence cardiaque moyenne d'entraînement) s'affiche. option / set In [min] (temps passé dans la zone d'entra
57 option / set Fat[g] (graisse brûlée pendant l'en-traînement enregistré) s'affiche. option / set Retour à l'affichage principal.
4 REMARQUES IMPORTANTES Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur et laissez-le à disposition des autres utilis
58 « Utilisateur » de la balance pour sélectionner l'espace mémoire où sont enregistrées vos données per-sonnelles. Elles s'affichent les un
59 option / set Votre taux de graisse corporelle dé-terminé par la balance BF[%] s’affiche. Si vous ne procédez pas à la mesure de votre graisse corpo
60 RESULTATS DES SEANCES Aperçu Le menu LAP Result permet d’afficher le temps et la fréquence cardiaque moyenne. Ces afficha-ges peuvent être appelés
61 TEST DE FORME PHYSIQUE Aperçu Dans le menu FitTest vous pouvez : Tester votre forme physique sur une distance de 1600m (un mile). Evaluer vo
62 La ligne du milieu contient la date de votre der-nier test de forme physique. Si vous n'avez pas encore fait de test de forme physique, la dat
63 Le défilement de l'affichage Press STOP after 1600 m vous rappelle qu'il faut appuyer sur le bouton start / stopaprès 1 600 m. Le d
64 option / set BMR (taux métabolique basal) s'affi-che. Le taux métabolique basal est déterminé à partir des indications d'âge, de sexe, de
65 LOGICIEL EASYFIT Le logiciel EasyFit vous permettra d'évaluer parfaitement vos résul-tats d'entraînement. En outre, il vous propose de no
66 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET PILES Cardiofréquencemètre Etanche jusqu'à 50 m. L'étanchéité du cardiofréquence-mètre à l'humidi
67 Affichage de la tem-pérature -10 à +60°C (14 à 140°F), Précision : 0,1°C ou 0,1°F Nombre de descen-tes Toutes descentes > 50 m (164 pieds) Ceint
5 Nettoyage et entretien De temps en temps, la sangle pectorale, la sangle pectorale élas-tique et le cardiofréquencemètre doivent être nettoyés m
68 REPERTOIRE DES ABREVIATIONS Abréviations figurant sur l'affichage par ordre alphabétique : Abréviation Français 12hr Format 12h AM/PM 24hr Fo
69 Abréviation Français Hi limit Limite supérieure d’entraînement Hold Save Sauvegarder enregistrement Hour Heure [hPa] Pression atmosphérique e
70 Abréviation Français PAIr NewDev Raccordement de nouveaux émetteurs PC-Link Connexion à l’ordinateur établie PM Post meridiem : les heures ent
71 INDEX A Accessoires 5 Affichage 19 Affichage principal 21 Afficher la pression atmosphérique 52 Afficher la température 52 Afficher la vitesse
72 Mise en service 13 Mode d'économie d'énergie 20 N Nettoyage 5 Niveau des piles, faible 20 P Piles 66 Pression atmosphérique 50 Prin
PM90-1112_F Sous réserve d‘erreurs et de modificationsBeurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germanywww.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax:
6 Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/EC – WEEE (Wast
7 Zone de santé cardiaque Zone de com-bustion des graisses Zone de mise en forme Zone d'entraî-nement en endurance Entraînement anaérobie Prop
Comments to this Manuals