Beurer PM 90 User Manual

Browse online or download User Manual for Fitness accessories Beurer PM 90. Beurer PM 90 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
german|engineering
PM 90
Medidor de pulsaciones
Instrucciones para el uso
E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Medidor de pulsaciones

german|engineeringPM 90Medidor de pulsacionesInstrucciones para el usoE

Page 2

8 Ajustes  Sexo, Peso, Estatura, Edad  Unidad de peso kg/lb  Unidad de estatura cm/pulgadas  Frecuencia cardíaca máxima  Unidad de veloci

Page 3 - ÍNDICE

9 TRANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS APARATOS Gama de recepción del pulsómetro Su pulsómetro recibe las señales de pulso del trans

Page 4

10 Dispositivo de medición de la Speedbox Usted puede adquirir la Speedbox de Beurer como accesorio en su negocio especializado de Beurer. Su pulsóme

Page 5 - VOLUMEN DE SUMINISTRO

11 Medición de la altitud, la presión atmosférica y la tempe-ratura Con este pulsímetro podrá calcular la altitud sobre el nivel del mar, la presión

Page 6 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

12 PUESTA EN OPERACIÓN Colocación de la pila/cambio de la pila En caso de que no quiera colocar o cambiar la pila por sí mismo, acuda a un taller de

Page 7

13 5 Gire la tapa con los dedos sin presio-narla por lo menos una vez en el senti-do horario hasta que quede encajada en el compartimiento para pilas

Page 8

14 Primera activación del pulsímetro Para activar el pulsímetro desde el modo de transporte, pulse cual-quier tecla durante al menos 5 segundos. Activ

Page 9 - Evaluación del entrenamiento

15 farmacias). El contacto entre la piel y la correa pectoral no debe interrumpirse, ni siquiera durante movimientos intensos del tórax, como son los

Page 10

16 Colocación de la Speedbox Coloque la Speedbox tal como se describe en las instrucciones de uso. Calibración de la Speedbox Vd. obtendrá resultados

Page 11 - APARATOS

17 MANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO Botones del pulsómetro 1 start / stop Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se mantiene pulsado, acelera l

Page 13

18 Pantalla 1 Línea superior 2 Línea central 3 Línea inferior 4 Escala para indicar la velocidad actual en [km/h] 5 Simbolos Despertador ac

Page 14 - PUESTA EN OPERACIÓN

19 Menús Para acceder a los diversos menús use el botón menu. TimeSpd´n DistAlti/TempResultLAPResultSettingFitTestmenuTraining Modo de ahorro de ener

Page 15 - Colocación del pulsómetro

20 Indicación principal Cada vez que se cambia de menú, en primer lugar se muestra el nombre del menú y, después, el pulsómetro pasa automáticamente a

Page 16

21 AJUSTES BÁSICOS Vista general El menú Setting permite realizar las siguientes actividades:  Introducir sus datos personales (user). A partir de

Page 17 - Training, Time y

22 Introducir los datos personales menu Acceda al menú Setting. start / stop Aparece Gender. start / stopSeleccione M, si es usted hombre. Selecci

Page 18 - Datos de manejo del peso

23 start / stopDefina su peso (20-227 kg o bien 44-499 libras). option / set Aparece Height. start / stopDefina su estatura (80-227 cm o bien 2,66&ap

Page 19 - Botones del pulsómetro

24 option / set Regreso a la indicación Limits. Ajuste de las unidades de medición menu Acceda al menú Setting. option / set Aparece Limits. o

Page 20 - Pantalla

25 Ajuste de LightManager Existe la posibilidad de iluminar la pantalla durante 5 segundos pul-sando los botones / . El pulsímetro resulta idóneo par

Page 21 - Batería baja

26 option / set Se visualiza LightMan. start / stop Se visualiza OFF LightMan. La indicación parpadea. start / stopconecta (On) y desco-necta (OFF)

Page 22 - Visión general de los menús

27  El tiempo máximo de entrenamiento en el caso de un intervalo de almacenamiento de 120 segundos es de 65 horas. Tenga en cuenta que, en principi

Page 23 - AJUSTES BÁSICOS

1 ÍNDICE Volumen de suministro...3 Instrucciones importantes ...

Page 24

28 menu Acceda al menú Setting. option / set Aparece Limits. option / set Aparece Units. option / set Aparece LightMan. option / set Aparece

Page 25

29 Spd OK: Speedbox conectada Scale OK: báscula conectada La indicación No Device found al final de la búsqueda de aparatos se visualiza, si no se c

Page 26

30 Ajustar la hora y fecha menu Acceda al menú Time. start / stop 5 seg. Aparece brevemente Set Time. Se muestra 24hr y parpadea. start / stop Cam

Page 27 - Ajuste de LightManager

31 option / set Aparece Minute. El valor de los minutos parpadea. start / stopAjuste los minutos (0-59). option / set Aparece Year. El valor del añ

Page 28 - OFF LightMan. La

32 Ajustar el despertador Para desconectar el despertador, pulse cualquiera de los botones. Al día siguiente, el sistema le volverá a despertar a la m

Page 29

33 Visualizar la velocidad y la distancia Si Vd. corre con la Speedbox, puede visualizar los valores de su velocidad y de su distancia. Mientras Vd. c

Page 30

34 Su ronda actual y el tiempo de ronda [h:min] son visualizados en el renglón inferior. Desde esta indicación pueden activarse dos funciones:  star

Page 31 - AJUSTE DE LA HORA

35 REGISTRO DEL ENTRENAMIENTO Visión general Tan pronto como Vd. accede al menú Training, su pulsómetro buscará los transmisores digita-les correa pec

Page 32 - Ajustar la hora y fecha

36 datos de entrenamiento contínuamente hasta que Vd. los alma-cena o borra. Esto rige también cuando Vd. comienza un nuevo entrenamiento el día sigui

Page 33 - Day. El valor del día par

37 Cronometrar tiempos de marcha menu Acceda al menú Training. Si ya ha cronometrado un tiempo de mar-cha, en la línea central aparece el tiempo de en

Page 34 - OPTION/SET

2 Finalizar y almacenar el registro...39 Borrar todos los registros...

Page 35 - Time una indicación de

38 option / set Cronometre una nueva ronda. La pantalla muestra durante 5 se-gundos el tiempo y el número de la última ronda medida, por ejem-plo, Lap

Page 36

39 distancia, ésta aparecerá en la línea inferior. Su ronda actual y el tiempo de ronda [h:min] son visualizados en el renglón inferior. Su velocid

Page 37 - REGISTRO DEL ENTRENAMIENTO

40 La indicación retorna automática-mente a la indicación principal. Ahora los datos están listos para su transmisión al PC. Borrar todos los regis

Page 38 - Training presionando 8 veces

41 La indicación retorna automática-mente a la indicación principal. Evaluar avisos de almacenamiento En el menú Training su pulsómetro informa aut

Page 39 - Training y su

42 VELOCIDAD Y DISTANCIA Vista general Importante: Todos los ajustes de este menú tienen efecto solamente sobre la aplicación de la Speedbox! Vd. pued

Page 40

43 Ajuste de la unidad de velocidad y la función automática de rondas En este menú de ajuste dispone de dos funciones.  Debido a que hay personas

Page 41 - Hold Save

44  En el ajuste básico [in]: Se vi-sualiza min/mi(minutos por mi-lla) o bien mi/h (millas por hora). option / set Se visualiza CAL Distance. Si

Page 42 - Se visualiza MEM Delete

45 trar las rondas de forma manual. Ello no afecta en absoluto a las rondas registradas de forma au-tomática. Calibrar la SpeedboxEn el tipo de depor

Page 43 - MEM x% Free, si la ca

46 start / stop 5 seg. Acceda al proceso de calibración. Se visualiza CAL 000 Start. start / stop Comience a correr. Se visualiza CAL 000 Run. Corra

Page 44 - VELOCIDAD Y DISTANCIA

47 start / stop Si la calibración es correcta, se visualiza el texto CAL OK. Cuando la distancia medida sea inferior a 100 m y, por consiguien-te,

Page 45 - Set Spd’nDist

3 VOLUMEN DE SUMINISTRO Pulsómetro de frecuencia cardíaca con pulsera Correa pectoral y correa tensora elástica (ajustable) Soporte para bicicleta

Page 46

48 frecuencia cardíaca media. Si Vd. había ajustado anteriormente en el menú Spd’nDist una indicación determinada para la velocidad y la distancia, és

Page 47 - Calibrar la Speedbox

49 Su distancia recorrida hasta ahora se visualiza en el renglón inferior. Se visualiza la altitud actual. Regreso a la indicación principal.

Page 48 - CAL 000 Start

50 ALTITUD, PRESIÓN ATMOSFÉRICA Y TEMPERATURA Visión general En el menú Alti/Temp puede:  Indicar la altitud de referencia de un lugar conocido, ad

Page 49 - CAL Distance

51 menu Vaya al menú Alti/Temp. option / set Se visualiza Set Alti/Temp. start / stop Pulsando repetidamente start / stop cambiará de la unidad m (m

Page 50 - Spd’nDist una indicación

52 Con start / stop se va al ajuste de las unidades de temperatura (véase el paso siguiente). option / set Puede elegir entre dos unidades de temperat

Page 51

53 El descenso total de un entrena-miento [en metros o pies] se muestra en la línea inferior. IMPORTANTE: para ello, debe haber iniciado el en-trena

Page 52 - Visión general

54 IMPORTANTE: para ello, debe haber iniciado el en-trenamiento. La temperatura se muestra en la línea inferior. IMPORTANTE: para reali-zar una l

Page 53

55 RESULTADOS Visión general En el menú Result puede Vd.:  Visualizar sus datos de entrenamiento del registro medido en último lugar: frecuencia ca

Page 54 - Alti/Temp

56 option / set Aparece In [min] (tiempo dentro de la zona de entrenamiento). option / set Aparece Lo [min] (tiempo por de-bajo la zona de entrenam

Page 55

57 Transmitir datos de manejo del peso al pulsómetro Vd. puede transmitir sus datos de peso y los porcentajes de masa adiposa desde la báscula de diag

Page 56 - Alti/Temp. La indicación

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y póngalas también a disposición de cualquier otro usuari

Page 57 - RESULTADOS

58 start / stop La báscula determina su peso y su porcentaje de masa adiposa y transmite ambos valores al pulsómetro. Durante la transmi-sión aparecen

Page 58 - Fat[g] (combustión de

59 RESULTADOS DE LAS RONDAS Visión general En el menú LAP Result puede Vd. visualizar el tiempo y la frecuencia cardíaca media. Estas visualizaciones

Page 59 - WMData (manejo del

60 TEST DE FORMA FÍSICA Visión general En el menú FitTestpuede usted:  Llevar a cabo un test de su condición física personal en una marcha de 1600

Page 60 - BF[%]. Si Vd. no mide su

61 En la línea central se muestra la fecha de su último test de forma física. Si aún no se ha lle-vado a cabo un test de forma física, aparece la fech

Page 61 - RESULTADOS DE LAS RONDAS

62 La indicación continua Press STOP after 1600 m le recuerda que pulse el botón start / stop después de 1.600 m. Aparece la indicación continu

Page 62 - TEST DE FORMA FÍSICA

63 option / set Aparece BMR (Basal Metabolic Rate). El metabolismo basal se calcula en función de la edad, el sexo, la estatura y el peso. El BMR ind

Page 63 - PressSTART to begin. Coló

64 SOFTWARE EASYFIT El software EasyFit le permite evaluar de forma óptima los datos de su entrenamiento. Además, también incluye numerosas funciones

Page 64

65 DATOS TÉCNICOS Y PILAS Pulsímetro Sumergible hasta 50 m No se garantiza la estanqueidad a la humedad del pulsímetro en caso de inmersión en agu

Page 65 - AMR (Active Metabolic

66 Indicación de la tem-peratura De -10 a +60 °C (14 a 140 °F) Resolución: 0,1 °C o 0,1 °F Número de descen-sos Todos los descensos > 50 m (164 ft)

Page 66 - SOFTWARE EASYFIT

67 LISTA DE ABREVIATURAS Abreviaturas usadas en la pantalla, en orden alfabético: Abreviatura Español 12hr Formato de 12 horas AM/PM 24hr Formato d

Page 67 - DATOS TÉCNICOS Y PILAS

5 Limpieza y cuidado  Limpie de vez en cuando la correa pectoral, cinta pectoral elásti-ca y en caso dado la Speedbox con una solución de agua jabo

Page 68 - Cambio de las pilas

68 Abreviatura Español Gender Sexo Height Estatura Hi Tiempo por encima de la zona de entrenamiento Hi limit Límite superior de entrenamiento

Page 69 - LISTA DE ABREVIATURAS

69 Abreviatura Español [min/km] Minutos por kilómetro [min/mi] Minutos por milla Mon Lunes Month Mes PAIr NewDev Conectar nuevos transmisor

Page 70 - Minuto

70 Abreviatura Español VO2max volumen respiratorio máximo de oxígeno Wed Miércoles Weight Peso WMData Datos de manejo del peso Year Año

Page 71

71 INDICE ALFABÉTICO A Accesorios 5 Ajustareldespertador 32 Ajustarelintervalodealmacenamiento 26 Ajustarlafecha 30 Ajustarlahorayfecha 30 Ajusta

Page 72 - Datos de manejo del peso

72 L LAPResult(menú) 20 Limpieza 5 Listadeabreviaturas 67 Llevaracabountestdeformafísica 61 lowbattery 19 M Marcapasoscardíaco 4 Menús 19 Modod

Page 74

Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germanywww.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, [email protected]_E Salvo er

Page 75

6 INFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a sus diferentes posibilidades de aju

Page 76

7 Para ajustar su zona de entrenamiento individual, consulte el apar-tado "Ajustar zona de entrenamiento" del capítulo "Ajustes básicos

Related models: PM 62 | PM 25 |

Comments to this Manuals

No comments