Beurer HTE 30 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair stylers Beurer HTE 30. Beurer HTE 30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated4.7 / 5. Based on16 customer reviews
Page view 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
D
Lockenstab
Gebrauchsanleitung ...................2-8
G
Curling iron
Instruction for Use .................... 9-15
F
Fer à friser
Mode d‘emploi .......................16-22
E
Rizador
Instrucciones para el uso .......23-29
I
Ferro arricciacapelli
Istruzioni per l‘uso ..................30-36
T
Saç mașası
Kullanım kılavuzu .................... 37-43
r
Щипцы для завивки волос
Инструкция по применению
..44-51
Q
Lokówka
Instrukcja obsługi ...................52-58
O
Krultang
Gebruiksaanwijzing ................59-65
P
Modelador de caracóis
Instruções de utilização ......... 66-72
K
Σίδερο για πούκλες
Οδηγίες χρήσης .......................73-77
HTE 30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - • Mail: kd@beurer.de

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: kd@beurer.

Page 2 - D DEUTSCH

103. Intended useThe curling iron must be used only for individu-al, private shaping of head hair into curls/waves! WarningUse the unit only:• For ext

Page 3 - 2. Zeichenerklärung

10 11 Danger• Never use the unit in the vicinity of bathtubs, washbasins, showers or other vessels con-taining water or other liquids – risk of electr

Page 4 - Warnung

125. Unit description1 2 3124 5 6 7 811109 1 Plastic cap 2 Barrel with ceramic coating 3 Clip with ceramic coating 4 Lever for opening the cli

Page 5 - 6. Bedienen

12 13• Do not clamp any objects between the barrel [2] and clip [3].• Switch the unit o immediately if it is defective or malfunctioning.• Fold out t

Page 6 - Hinweis

14• You can shape the ends by twisting the cur-ling iron either outward or inward before you pull it out over the ends.• Do not remain at any one plac

Page 7 - Hinweise

14 158. Technical specificationsWeight Approx. 330 gPower supply 100-240 V ~, 50/60 HzPower consumption 40 WTemperature range 90 to 180 °CSafety class

Page 8 - 10. Garantie und Service

16Sommaire1 Familiarisation avec l‘appareil ... 162 Symboles utilisés ... 173 Utilisation conforme

Page 9 - G ENGLISH

16 172. Symboles utilisésLes symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.DangerL'appareil ne doit pas être utilisé à

Page 10 - 3. Intended use

18• Débranchez le câble de la prise de courant en tirant uniquement sur la fiche secteur.• L‘installation d‘un dispositif à courant diérentiel résidue

Page 11 - Warning

18 195. Description de l‘appareil1 2 3124 5 6 7 811109 1 Capuchon en plastique 2 Tube chauant avec revêtement en céramique 3 Pince avec rev

Page 12 - 6. Operation

2D DEUTSCHInhalt 1 Zum Kennenlernen ...2 2 Zeichenerklärung ... 3 3 Bestimmung

Page 13 - Adjusting the temperature

20• Ne touchez pas le capuchon en plastique [1], ni le tube chauant [2] ou la pince [3].• Pressez uniquement le levier [4] pour ouvrir la pince [3].•

Page 14 - Important

20 21Mise en forme des pointes des cheveux• Posez les mèches avec la pointe des cheveux entre le tube chauant [2] et la pince [3].• Fermez la pince [

Page 15 - 9. Disposal

228. Caractéristiques techniquesPoids env. 330 gAlimentation électrique 100-240 V ~, 50/60 HzPuissance absorbée 40 WPlage de température 90 à 180 °CDe

Page 16 - F FRANÇAIS

22 23E ESPAÑOLÍndice1 Introducción ... 232 Aclaración de los símbolos ... 233 Uso previ

Page 17 - 2. Symboles utilisés

243. Uso previstoEl rizador está destinado exclusivamente al uso personal y privado para rizar y ondular el cabello. AdvertenciaUtilice el aparato exc

Page 18 - Avertissement

24 25• No deje el aparato desatendido durante su uso.• No utilice el aparato al aire libre.• Si entrega el aparato a otra persona, entrégu-ele también

Page 19 - 6. Utilisation

265. Descripción del aparato1 2 3124 5 6 7 811109 1 Caperuza de plástico 2 Tubo calentador con recubrimiento de cerámica 3 Pinza con recubrimien

Page 20 - Remarque

26 27• No toque la caperuza de plástico [1], el tubo calentador [2] ni la pinza [3].• Para abrir la pinza [3], presione únicamente la palanca [4].• No

Page 21 - Attention

28Dar forma a las puntas del cabello• Coloque los mechones con las puntas del cabello entre el tubo calentador [2] y la pinza [3].• Cierre la pinza [3

Page 22 - 9. Mise au rebut

28 298. Datos técnicosPeso aprox. 330 gAlimentación de tensión 100-240 V ~, 50/60 HzConsumo de potencia 40 WRango de temperatura 90 hasta 180 °CClase

Page 23 - E ESPAÑOL

2 32. ZeichenerklärungFolgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät verwendet.Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasse

Page 24 - 3. Uso previsto

30I ITALIANOIndice1 Informazioni sul prodotto ... 302 Significato dei simboli ... 313 Utilizzo conf

Page 25 - Advertencia

30 312. Significato dei simboliI seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso o sull‘apparecchio.Pericolo L'apparecchio non deve

Page 26 - 6. Manejo

32• Estrarre il cavo dalla presa aerrandolo semp-re per la spina.• Come ulteriore misura protettiva, si raccoman-da l‘installazione nel circuito elet

Page 27 - Dar forma al cabello

32 335. Descrizione dell‘apparecchio1 2 3124 5 6 7 811109 1 Cappuccio di plastica 2 Tubo elettrico con rivestimento in ceramica 3 Pinza con rive

Page 28 - Indicaciones

34• Premere la leva [4] esclusivamente per aprire la pinza [3].• Non chiudere oggetti tra il tubo elettrico [2] e la pinza [3].• Spegnere subito l‘app

Page 29 - 9. Eliminación

34 35• Si possono modellare le punte dei capelli ruotando il ferro arricciacapelli verso l‘esterno o l‘interno prima di lasciar andare la ciocca.• Non

Page 30 - I ITALIANO

368. Dati tecniciPeso circa 330 gTensione di alimentazione 100-240 V ~, 50/60 HzPotenza assorbita 40 WRange di temperatura da 90 fino a 180 °CClasse di

Page 31 - 2. Significato dei simboli

36 37T TÜRKÇEİçindekiler1 Ürün Özellikleri ... 372 İşaretlerin açıklaması ... 383

Page 32 - Pericolo

382. İşaretlerin açıklamasıAşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmıştır.Tehlike Cihaz su yakınında ya da suda (örneğ

Page 33 - 6. Funzionamento

38 39çak akımını ölçen elektrik koruyucu cihaz RCD kurulumu tavsiye edilmektedir. Daha fazla bilgi için bölgenizdeki yetkili elektrik servisine başvur

Page 34 - Regolazione della temperatura

4• Kabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.• Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem

Page 35 - Avvertenze

405. Cihaz açıklaması1 2 3124 5 6 7 811109 1 Plastik kapak 2 Seramik kaplamalı ısı borusu 3 Seramik kaplamalı kıskaç 4 Kıskacı açmak için kald

Page 36 - 9. Smaltimento

40 41• Kıskacı [3] açmak için sadece kaldıraca [4] bastırın.• Isı borusu [2] ve kıskacın [3] arasına herhangi bir nesne sıkıştırmayın.• Arıza veya işl

Page 37 - T TÜRKÇE

42• Saç uçlarınızı aşağı doğru çekmeden önce saç maşasını istediğiniz biçimde içe veya dışa doğru çevirerek saç uçlarınıza şekil verebilirsi-niz.• Saç

Page 38 - 3. Amacına uygun kullanım

42 438. Teknik verilerAğırlık yaklaşık 330 gr.Gerilim beslemesi 100-240 V ~, 50/60 HzGüç 40 WSıcaklık aralıkları 90 - 180HKoruma Sınıfı IIOrtam Koşull

Page 39 - Kullanımdan Önce

44r РУССКИЙОглавление 1 Для ознакомления ...44 2 Пояснения к символам ...45 3 Использование

Page 40 - 6. Kullanım

44 45 2. Пояснения к символамВ инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.Опасность Прибор не должен использоваться вблизи в

Page 41 - Isıyı ayarlamak

46или умственных способностей или в силу неопытности или незнания не могут безопасно пользоваться прибором, должны применять его только под надзором и

Page 42 - Yönergeler

46 47 5. Описание прибора1 2 3124 5 6 7 811109 1 Пластмассовый колпачок 2 Нагревательная трубка с керамическим покрытием 3 Зажим с керамичес

Page 43 - 9. Elden çıkarma

48• Не касайтесь пластмассового колпачка [1], нагревательной трубки [2] и зажима [3].• Чтобы открыть зажим [3], нажимайте только на рычаг [4].• Не заж

Page 44 - 1. Для ознакомления

48 49Придание формы концам волос• Уложите конец пряди между нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].• Опустите зажим [3], чтобы зафиксировать прядь в

Page 45 - 2. Пояснения к символам

4 55. Gerätebeschreibung1 2 3124 5 6 7 811109 1 Kunststo-Kappe 2 Heizrohr mit Keramik-Beschichtung 3 Klammer mit Keramik-Beschichtung 4 Hebel

Page 46 - Предостережение

50 7. Очистка прибора и уход за нимУказания• Ваш прибор не требует технического обслуживания.• Защищайте прибор от пыли, грязи и влаги.Очистка Внимани

Page 47 - 6. Применение

50 51 10. ГарантияMы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сетьГарантия не расп

Page 48 - Указание

52Q POLSKISpis treści1 Zaznajomienie się z urządzeniem ... 522 Objaśnienie symboli ... 533 Użytkowanie zgodn

Page 49 - После применения

52 532. Objaśnienie symboliW niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto następujących symboli.Niebezpieczeństwo Nie używać urządzenia w po

Page 50 - 9. Утилизация

54• Wyjmując kabel sieciowy zawsze należy trzymać za wtyczkę.• Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalować w obwodzie łazienki bezpi-ecznik

Page 51 - 10. Гарантия

54 555. Opis urządzenia1 2 3124 5 6 7 811109 1 Nasadka z tworzywa sztucznego 2 Rura grzewcza z powłoką ceramiczną 3 Klamra z powłoką ceramiczną 4

Page 52 - Q POLSKI

56• Nacisnąć dźwignię [4], aby otworzyć klamrę [3].• Nie umieszczać żadnych przedmiotów między rurą grzewczą [2] a klamrą [3].• W przypadku uszkodzeni

Page 53 - 2. Objaśnienie symboli

56 57• Końcówki włosów można modelować, obracając je odpowiednio lokówką na zewnątrz lub do wewnątrz, a następnie ściągając lokówkę po końcówkach.• Pr

Page 54 - Ostrzeżenie

588. Dane techniczneWaga około 330 gNapięcie zasilania 100-240 V ~, 50/60 HzPobór mocy 40 WZakres temperatury 90 do 180°CKlasa bezpieczeństwa IIWarunk

Page 55 - 6. Obsługa

58 59O NEDERLANDSInhoud1 Ter kennismaking ...592 Symboolverklaring ...603 Voor

Page 56 - Wskazówka

6• Berühren Sie die Kunststo-Kappe [1], das Heizrohr [2] und die Klammer [3] nicht.• Drücken Sie nur auf den Hebel [4] um die Klammer [3] zu Önen.•

Page 57 - Wskazówki

602. SymboolverklaringIn deze gebruikserhandleiding worden de volgende symbolen gebruikt met betrekking tot het apparaat:Gevaar Gebruik dit apparaat n

Page 58 - 9. Utylizacja

60 61• Kinderen mogen het apparaat alleen ge-bruiken onder toezicht van een volwassene.• Ontkoppel de stroomkabel alleen van het lichtnet door de stek

Page 59 - O NEDERLANDS

625. Beschrijving1 2 3124 5 6 7 811109 1 Kunststof dop 2 Verwarmingselement met keramische laag 3 Klem met keramische laag 4 Hendel voor opene

Page 60 - 4. Veiligheidsinstructies

62 63• Raak de kunststofdop [1], het verwarmings-element [2] en de klem [3] niet aan.• Open de klem [3] uitsluitend door op de hen-del [4] te drukken.

Page 61 - Waarschuwing

64Haarpunten stylen• Klem de uiteinden/punten van de haarstreng tussen het verwarmingselement [2] en de klem [3].• Sluit de klem [3] om de haarstreng

Page 62 - 6. Bediening

64 658. Technische gegevensGewicht circa 330 gStroomvoorziening 100-240 V ~, 50/60 HzEnergieverbruik 40 WTemperatuurbereik 90 tot 180°CBeschermingsniv

Page 63 - Aanwijzing

66P PORTUGUÊSÍndice1 Apresentação ...662 Explicação de símbolos ...673 Utilização

Page 64 - Aanwijzing

66 672. Explicação de símbolosOs seguintes símbolos são utilizados nestas instruções de utilização ou no aparelho.Perigo O aparelho não pode ser utili

Page 65 - 9. Verwijdering

684. Instruções de segurança para a sua saúde AdvertênciaPara evitar problemas de saúde, nos casos que se seguem, desaconselha-se expressa-mente a uti

Page 66 - P PORTUGUÊS

68 695. Descrição do aparelho1 2 3124 5 6 7 811109 1 Tampa de plástico 2 Tubo de aquecimento com revestimento em cerâmica 3 Pinça com reves

Page 67 - 2. Explicação de símbolos

6 7• Schließen Sie die Klammer [3] um die Haar-strähne zu fixieren.• Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den Lockenstab entsprechend nach auße

Page 68 - Advertência

70• Dependendo da regulação da temperatura e do tempo de utilização, o aparelho pode ficar muito quente. Quando o aparelho estiver quente, segure-o ape

Page 69 - 6. Operar

70 71• Divida o cabelo em madeixas individuais com uma largura de aprox. 2 centímetros. Manten-ha as madeixas esticadas.• Pressione a alavanca [4] par

Page 70 - Indicação

728. Dados técnicosPeso aprox. 330 gAlimentação de tensão 100-240 V ~, 50/60 HzConsumo de energia 40 WFaixa de temperatura 90 a 180 °CClasse de protec

Page 71 - Atenção

72 73K ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόενα1 Γνωριμία με τη συσκευή...732 Επεξήγηση συμβόλων ...743 Ενδεδειγμ

Page 72 - 9. Eliminação

742. Επεξήγηση συβόλωνΣτις οδηγίες χρήσης και στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα.Κίνδυνος Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται

Page 73 - K ΕΛΛΗΝΙΚΑ

74 75τη συσκευή με ασφάλεια, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ή οδηγίες ενός υπεύθυνου προσώπου.• Τα παιδιά πρέπει να ε

Page 74 - 3. Ενδεδειγένη χρήση

765. Περιγραφή συσκευής1 2 3124 5 6 7 811109 1 Πλαστικό καπάκι 2 Σωλήνας θέρμανσης με κεραμική επίστρωση 3 Σφιγκτήρας θέρμανσης με κεραμική

Page 75 - Προειδοποίηση

76 77• Μην αγγίζετε το πλαστικό καπάκι [1], το σωλήνα θέρμανσης [2] και το σφιγκτήρα [3].• Πιέζετε μόνο στο μοχλό [4] για να ανοίξετε το σφιγκτήρα [3]

Page 76 - 6. Χειρισός

78• Χωρίστε τα μαλλιά σε μεμονωμένες τούφες πλάτους περίπου 2 εκατοστών. Κρατήστε την τούφα τεντωμένη.• Πιέστε το μοχλό [4] για να ανοίξετε το σφιγκτή

Page 77 - Υπόδειξη

78 798. Τεχνικά χαρακτηριστικάΒάρος περίπου 330 gΤροφοδοσία τάσης 100-240 V ~, 50/60 HzΚατανάλωση ρεύματος 40 WΕύρος τιμών θερμοκρασίας 90 έως 180°CΚα

Page 78 - Υποδείξεις

88. Technische DatenGewicht circa 330 gSpannungsversorgung 100-240 V ~, 50/60 HzLeistungsaufnahme 40 WTemperaturbereich 90 bis 180°CSchutzklasse IIUmg

Page 79 - 9. Απόρριψη

80751.077 - 0413 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 80

8 9G ENGLISHContents 1 About the unit ............ 9 2 Signs and symbols......... 9 3 I

Comments to this Manuals

No comments