Beurer HTE 50 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair stylers Beurer HTE 50. Beurer HTE 50 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HTE 50
D
Multifunktionsstyler
Gebrauchsanweisung ................ 2 - 13
r
Мультистайлер для волос
Инструкция по применению ...72 - 84
G
Multi-function styler
Operating instructions .............. 14 - 24
Q
Wielofunkcyjne urządzenie do stylizacji włosów
Instrukcja obsługi ......................85 - 96
F
Fer multifonctions
Mode d'emploi .......................... 25 - 36
O
Multifunctionele styler
Gebruiksaanwijzing ................97 - 108
E
Moldeador multifunción
Instrucciones de uso ................ 37 - 48
P
Modelador de cabelos multifuncional
Instruções de utilização ........109 - 119
I
Styler multifunzione
Istruzioni per l'uso .................... 49 - 60
K
Styler πολλαπλών λειτουργιών
Οδηγίες χρήσεως..................120 - 131
T
Çok fonksiyonlu şekillendirici
Kullanım kılavuzu ..................... 61 - 71
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1

HTE 50 D Multifunktionsstyler Gebrauchsanweisung ... 2 - 13 rМультистайлер для волос Инструкция по применению ...72 - 84

Page 2 - 1 Zum Kennenlernen

10 • Drücken Sie auf den Hebel des Lockenstabs [A] um die Lockenzange zu öffnen. • Legen Sie die Haarsträhne mit der Haarspitze zwischen das Heizro

Page 3 - 2 Zeichenerklärung

100 5 Beschrijving van het toestel Pos Benaming 1 Keramisch gecoate verwarmingsplaat 2 Klep 3 Hendel voor het openen van de klep4 Bedrijfscontrol

Page 4 - Vor der Inbetriebnahme

101 Pos Benaming A Groot krulijzer voor volumineuze lokken B Kleine krultang voor zachte lokken C Platte krultangen voor gekrulde lokken D Spiraa

Page 5 - 5 Gerätebeschreibung

102 6 Bedienen Attentie • Ontwar de netkabel [9] als hij verdraaid is. • Netkabel [9] niet verdraaien en knikken, er niet aan trekken en niet over

Page 6

103 • Leg de multifunctionele styler met de uitgeklapte opstelbeugel [13] op een stabiele, horizontale en niet brandbare ondergrond of houd de multif

Page 7

104 Borstelopzetstuk gebruiken U kunt het borstelopzetstuk [E] met de krultang [B] gebruiken: • Controleer of de krultang [B] afgekoeld is. • Schu

Page 8 - Haare formen

105 • Druk op de hendel van de krultang [A] om de haartang te openen. • Leg de haarslierten met de haarpunt tussen de verwarmingsbuis en de krultan

Page 9

106 Krulijzer gebruiken • Steek het glad/krul-opzetstuk [12] op de multifunctionele styler. • Schuif de keuzeschakelaar [11] in de positie "Kr

Page 10

107 Glad-/krulijzer [F/G] reinigen • Schuif de keuzeschakelaar [11] in de positie "Glad maken" [a]. • Druk op de hendel [3] om het glad/kr

Page 11 - 7 Gerät reinigen und pflegen

108 Voor nadere informatie kunt u zich richten tot de bevoegde instanties voor afvalverwijdering. Terugnameadressen voor uw oude toestellen krijgt u b

Page 12 - 9 Entsorgen

109 P Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento ... 109 2 Explicação dos símbolos ... 110 3 Utilização previ

Page 13 - 10 Garantie und Service

11 Kreppeisen verwenden • Bauen Sie den Glätt/Krepp-Aufsatz [12] an den Multifunktionsstyler an. • Schieben Sie den Wahlschalter [11] in die Positi

Page 14 - 1 About the unit

110 2 Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada. Perigo O aparelho não p

Page 15 - 3 Intended use

111 • Ao tirar o cabo de ligação à rede da tomada, puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo. • A título de protecção adicional, recomenda-se a inst

Page 16

112 5 Descrição do dispositivo Item Designação 1 Placa aquecedora com revestimento cerâmico 2 Tampa articulada 3 Alavanca para abrir a tampa artic

Page 17 - 5 Unit description

113 Item Designação A Ondulador grande para caracóis volumosos B Ondulador pequeno para caracóis ligeiros C Ondulador plano para caracóis frisados

Page 18

114 6 Utilizar Atenção • Se o cabo de ligação à rede [9] estiver torcido, destorça-o. • Não puxe, não torça nem dobre o cabo de ligação à rede [9]

Page 19 - 6 Operation

115 • Coloque o modelador de cabelos multifuncional sobre uma superfície firme, horizontal e não inflamável, deitado ou sobre a base desdobrável [13]

Page 20 - Shaping hair

116 Utilizar a escova modeladora Pode usar a escova modeladora [E] juntamente com o ondulador [B]: • Verifique primeiro se o ondulador [B] já arrefe

Page 21

117 • Carregue na alavanca do ondulador [A] para abrir a pinça de ondulação. • Coloque a madeixa com as pontas dos cabelos entre o tubo aquecedor e

Page 22

118 Utilizar a placa frisadora • Monte o acessório de alisar/frisar [12] no modelador de cabelos multifuncional. • Desloque o botão selector [11] p

Page 23 - Cleaning

119 • Retire o alisador/frisador [F, G] do respectivo acessório [12]. • Agora, pode proceder à limpeza do alisador/frisador [F, G] como no caso dos

Page 24 - 9 Disposal

12 Glätt-/Kreppeisen [F/G] reinigen • Schieben Sie den Wahlschalter [11] in die Position „Glätten“ [a]. • Drücken Sie auf den Hebel [3] um den Glätt

Page 25 - F Français

120 K Ελληνικά Περιεχόμενα 1 Εξοικείωση με τη συσκευή ... 120 2 Επεξήγηση σημάτων ... 121 3 Χρήση σύμφωνα

Page 26 - 2 Symboles utilisés

121 2 Επεξήγηση σημάτων Στις οδηγίες χρήσεως και στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα. Κίνδυνος Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι

Page 27 - Avant la mise en service

122 αυτή τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ή οδηγίες ενός υπεύθυνου προσώπου. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν τη συσκευή. • Τραβάτε το

Page 28

123 5 Περιγραφή συσκευής Θέση Ονομασία 1 Θερμαντική πλάκα επικαλυμμένη με κεραμικό 2 Ανακλινόμενο φύλλο 3 Μοχλός για το άνοιγμα του καλύμματος 4

Page 29

124 Θέση Ονομασία A Μεγάλι σίδερο για μπούκλες για ογκώδεις μπούκλες B Μικρό σίδερο για μπούκλες για μαλακές μπούκλες C Επίπεδο σίδερο για μπούκλε

Page 30 - 6 Utilisation

125 6 Χειρισμός Προσοχή • Λύνετε το καλώδιο ρεύματος [9] όταν έχει περιστραφεί. • Μην τραβάτε, περιστρέφετε ή λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος [9] κα

Page 31 - Mise en forme des cheveux

126 • Τοποθετήστε το styler πολλαπλών λειτουργιών οριζοντίως ή στήστε το με ανοιγμένο άγκιστρο τοποθέτησης [13] σε σταθερό, κατακόρυφο και άκαυστο υπ

Page 32

127 Χρήση του εξαρτήματος βούρτσας Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα βούρτσας [E] με το σίδερο για μπούκλες [B]: • Ελέγξτε αν το σίδερο για μπ

Page 33

128 • Πιέστε το μοχλό του σίδερου για μπούκλες [A] για να ανοίξετε τη λαβίδα για μπούκλες. • Τοποθετήστε την τούφα με την κορυφή ανάμεσα στο σωλήνα

Page 34 - Nettoyage

129 Χρήση σίδερου για κρεπάρισμα • Τοποθετήστε το εξάρτημα για ίσιωμα/ κρεπάρισμα [12] πάνω στο styler πολλαπλών λειτουργιών. • Ωθήστε το διακόπτη

Page 35 - 9 Mise au rebut

13 Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei d

Page 36

130 • Πιέστε το μοχλό [3] για να ανοίξετε το εξάρτημα για ίσιωμα/ κρεπάρισμα [12]. • Ωθήστε με τα δάχτυλα του άλλου χεριού το διακόπτη επιλογής [11]

Page 37 - 1 Introducción

131 Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια για τη διάθεση δημοτική αρχή. Μπορείτε να βρείτε σημεία παραλαβής για παλιές συσκευές π.χ. στην τ

Page 38 - 3 Uso previsto

132 752.334-0712 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 39

14 G English Contents 1 About the unit ... 14 2 Signs and symbols ... 15 3 Inte

Page 40 - 5 Descripción del aparato

15 2 Signs and symbols The following symbols appear in these instructions or on the unit. Danger The unit must not be used in the vicinity of water

Page 41

16 • Pull the cord out of the socket by the mains plug only. • For additional protection, we recommend installing a residual-current device (RCD) wi

Page 42 - 6 Manejo

17 5 Unit description Item Description 1 Ceramic-coated heating plate 2 Flap 3 Lever for opening the flap 4 Operation indicator lamp 5 Slide swi

Page 43 - Dar forma al cabello

18 Item Description A Large curling iron for voluminous curls B Small curling iron for gentle curls C Flat curling iron for crimped curls D Spi

Page 44

19 6 Operation Important • Straighten the mains cable [9] if it becomes twisted. • Do not pull, twist or kink the mains cable [9]; do not pull or la

Page 45

2 D Deutsch Inhalt 1 Zum Kennenlernen ... 2 2 Zeichenerklärung ... 3 3 Bestimmun

Page 46 - Limpieza

20 Adjusting the temperature You can set the temperature at two levels using the slide switch [5]. We recommend the following temperature settings: Le

Page 47 - 9 Eliminación

21 Using the brush attachment You can use the brush attachment [E] with the curling iron [B]: • Check whether the curling iron [B] has cooled down.

Page 48

22 • Press the lever of the curling iron [A] to open the curling tong. • Place the hair strand ends between the barrel and the curling tong of the

Page 49 - 1 Informazioni sul prodotto

23 Using the crimping iron • Attach the straightening/crimping attachment [12] to the multi-function styler. • Slide the selector switch [11] into

Page 50 - 2 Significato dei simboli

24 Cleaning the straightening/crimping iron [F/G] • Slide the selector switch [11] into the "Straighten" position [a]. • Press on the leve

Page 51

25 F Français Sommaire 1 Familiarisation avec l'appareil ... 25 2 Symboles utilisés ... 26 3 Ut

Page 52

26 2 Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi ou sur l'appareil. Danger L'appareil ne doit pas êtr

Page 53

27 • L'installation d'un dispositif à courant différentiel résiduel DDR avec un courant de déclenchement n'excédant pas de 30 mA est r

Page 54 - 6 Funzionamento

28 5 Description de l'appareil Rep. Désignation 1 Plaque chauffante revêtue de céramique 2 Clapet 3 Levier pour l'ouverture du clapet 4

Page 55 - Acconciare i capelli

29 Rep. Désignation A Grand fer à friser pour des boucles volumineuses B Petit fer à friser pour boucles doucesC Fer à friser plat pour boucles c

Page 56

3 2 Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Was

Page 57

30 6 Utilisation Attention • Démêlez le câble d'alimentation [9] s'il est vrillé. • Ne tirez pas, ne vrillez pas et ne pliez pas le câble

Page 58 - Pulizia

31 • Contrôlez la bonne fixation de l'élément sur la poignée. • Posez le fer multifonctions avec ou sans l'étrier de redressement [13] dép

Page 59 - 9 Smaltimento

32 Utilisation de l'embout à brosse Vous pouvez utiliser l'embout à brosse [E] avec le fer à friser [B] : • Contrôlez si le fer à friser [

Page 60

33 • Pressez le levier du fer à friser [A] pour ouvrir la pince à boucles. • Posez les mèches avec la pointe des cheveux entre le tube chauffant et

Page 61 - 1 Ürün Özellikleri

34 Utilisation du fer à crêper • Montez l'élément de lissage / crêpage [12] sur le fer multifonctions. • Poussez le sélecteur [11] en position

Page 62 - 3 Amacına uygun kullanım

35 Nettoyage du fer à lisser / fer à crêper [F/G] • Poussez le sélecteur [11] en position "lissage" [a]. • Pressez le levier [3] pour ouvr

Page 63 - Kullanımdan Önce

36 Pour toute question, veuillez vous adresser aux collectivités locales responsables pour l'élimination et du recyclage de ces produits. Vous ob

Page 64 - 5 Cihaz açıklaması

37 E Español Índice 1 Introducción ... 37 2 Aclaración de los símbolos ... 38 3 Uso prev

Page 65

38 2 Aclaración de los símbolos Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato. Peligro No debe utilizarse el apar

Page 66 - 6 Kullanım

39 • Como protección adicional, se recomienda la instalación de un dispositivo protector de corriente de fuga RCD con una corriente de desconexión de

Page 67 - Saçları şekillendirmek

4 • Kabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit e

Page 68

40 5 Descripción del aparato Pos. Nombre 1 Plancha de calor con recubrimiento de cerámica 2 Tapa 3 Palanca para abrir la tapa 4 Luz de control de

Page 69

41 Pos. Nombre A Rizador grande para rizos voluminosos B Rizador pequeño para rizos suaves C Rizador plano para ondulaciones D Accesorio en espi

Page 70 - 7 Cihaz temizliği ve bakımı

42 6 Manejo Atención • Desenrede el cable de corriente [9] si está retorcido. • No enrede, doble o tire del cable de corriente [9] ni lo coloque en

Page 71 - 9 Elden çıkarma

43 • Coloque el moldeador multifunción con el asa abatible desplegada [13] sobre una superficie no inflamable, horizontal y firme, o sosténgalo en la

Page 72 - 1 Для ознакомления

44 Utilizar el cepillo adicional Utilice el cepillo adicional [E] con el rizador [B]: • Compruebe si el rizador [B] se ha enfriado. • Desplace con

Page 73 - 2 Пояснения к символам

45 • Presione la palanca del rizador [A] para abrir la pinza. • Coloque los mechones con las puntas del cabello entre el tubo calorífero y la pinza

Page 74 - Перед вводом в эксплуатацию

46 Utilizar la plancha onduladora • Encaje la pieza adicional para alisado/ondulado [12] en el moldeador multifunción. • Mueva el conmutador-select

Page 75 - 5 Описание прибора

47 Limpieza de las planchas alisadoras/onduladoras [F/G] • Mueva el conmutador-selector [11] a la posición "alisar" [a]. • Presione la pal

Page 76

48 Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que se ponga en contacto con el organismo responsable de su municipio. Podrá deshacerse de su antiguo ap

Page 77 - 6 Применение

49 I Italiano Indice 1 Informazioni sul prodotto ... 49 2 Significato dei simboli ... 50 3 Utilizzo

Page 78 - Придание формы волосам

5 5 Gerätebeschreibung Pos Benennung 1 Keramik beschichtete Heizplatte 2 Klappe 3 Hebel zum Öffnen der Klappe 4 Betriebs-Kontrollleuchte 5 Schie

Page 79

50 2 Significato dei simboli I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso o sull'apparecchio. Pericolo L'apparec

Page 80

51 • Estrarre il cavo dalla presa afferrandolo sempre per la spina. • Come ulteriore misura protettiva, si raccomanda l'installazione nel circu

Page 81 - Очистка

52 5 Descrizione dell'apparecchio Pos. Descrizione 1 Piastra riscaldante rivestita in ceramica 2 Placche di sicurezza 3 Leva per aprire le p

Page 82

53 Pos. Descrizione A Arricciacapelli (grande) per ricci voluminosi B Arricciacapelli (piccolo) per ricci delicati C Arricciacapelli (piatto) per

Page 83 - 9 Утилизация

54 6 Funzionamento Attenzione • Districare il cavo di alimentazione [9] se è attorcigliato. • Non tirare, ruotare o piegare il cavo di alimentazione

Page 84 - 10 Гарантия

55 • Riporre lo styler multifunzione in posizione orizzontale oppure, utilizzando il supporto estraibile [13], appoggiarlo su una superficie stabile,

Page 85 - 1 Informacje o urządzeniu

56 Utilizzare l'accessorio a spazzola È possibile utilizzare l'accessorio a spazzola [E] con l'arricciacapelli [B]: • Verificare che

Page 86 - 2 Objaśnienia do rysunków

57 • Spingere sulla leva dell'arricciacapelli [A] per aprirlo. • Inserire le ciocche di capelli con le punte tra il tubo elettrico e l'ar

Page 87

58 Utilizzo del ferro per frisé • Inserire l'accessorio lisciacapelli/frisé [12] nello styler multifunzione. • Posizionare l'interruttore

Page 88 - 5 Opis urządzenia

59 Pulizia del ferro lisciacapelli/frisé [F/G] • Posizionare l'interruttore [11] su "liscio" [a]. • Premere la leva [3] per aprire l&

Page 89

6 Pos Benennung A Großer Lockenstab für voluminöse Locken B Kleiner Lockenstab für sanfte LockenC Flacher Lockenstab für gekreppte Locken D Spir

Page 90 - 6 Obsługa

60 In caso di domande, rivolgersi agli organismi comunali competenti sullo smaltimento. L'ubicazione dei punti di ritiro delle apparecchiature ve

Page 91 - Modelowanie włosów

61 T Türkçe İçerik 1 Ürün Özellikleri ... 61 2 İşaretlerin açıklaması ... 62 3 Amacı

Page 92

62 2 İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmıştır. Tehlike Cihaz su yakınında ya da suda

Page 93

63 bölgenizdeki yetkili elektrik servisine başvurunuz. • Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya aksesuar olarak sunulmayan ek parçalar kullanmayın.

Page 94 - Czyszczenie

64 5 Cihaz açıklaması Pos Adlandırma 1 Seramik kaplı ısı plakası 2 Kapak 3 Kapağı açmak için kaldıraç 4 Çalışma kontrol ışığı 5 Isı ayarlarının sür

Page 95 - 9 Utylizacja

65 Pos Adlandırma A Hacimli bukleler için büyük saç maşası B Yumuşak dalgalar için küçük saç maşası C Tostlu bukleler için düz saç maşası TR Kıvı

Page 96

66 6 Kullanım Dikkat • Şebeke kablosu [9] büküldüyse düzeltiniz. • Şebeke kablosunu [9] çekmeyin ve bükmeyiniz. Keskin yada sivri nesnelerin üzeri

Page 97 - 1 Kennismaking

67 Isıyı ayarlamak Isı sürme şalterindeki [5] iki ayar ile ayarlanabilir. Aşağıdaki ısı ayarları tavsiye edilir: Kademe Saç tipi 1: Düşük İnce, yıpra

Page 98 - 3 Reglementair gebruik

68 Fırçalı başlığın kullanımı Fırçalı başlığı [E] saç maşası [B] ile kullanabilirsiniz: • Saç maşasının [B] soğuyup soğumadığını kontrol edin. • Fır

Page 99 - Voor de ingebruikneming

69 • Bukle pensesini açmak için saç maşasının [A] kaldıracına bastırınız. • Saç tutamını saç ucuyla ısı borusu ve saç maşasının [A] bukle pensesi ar

Page 100 - 4 5 6

7 6 Bedienen Achtung • Entwirren Sie das Netzkabel [9] wenn es verdreht ist. • Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [9] nicht bzw. ziehe

Page 101

70 Tost maşasının kullanım • Düzleştirici veya tost maşası başlığını [12] çok fonksiyonlu şekillendiricinin üzerine takınız. • Seçme şalterini [11] „

Page 102 - 6 Bedienen

71 Düzleştirici veya tost maşasının [F/G] kilidi açılır. • Başlıkları [12] düzleştirici veya tost maşasından [F, G] dışarı çıkartın. • Düzleştirici v

Page 103 - Haar vormen

72 r Русский Оглавление 1 Для ознакомления ... 72 2 Пояснения к символам ... 73 3 Использование

Page 104

73 2 Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. Опасность Прибор не должен использоваться вблизи

Page 105

74 • Извлекать кабель из розетки только за штекер. • В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка автомата защитного отключения тока пов

Page 106 - Reinigen

75 5 Описание прибора Поз. Наименование 1 Нагревательная пластина с керамическим покрытием 2 Зажим 3 Рычаг для открытия зажима 4 Контрольная лам

Page 107 - 9 Verwijdering

76 Поз. Наименование A Большая плойка- насадка для объемных локонов B Малая плойка- насадка для мягких локонов C Плоская плойка для гофрированных

Page 108

77 6 Применение Внимание • Распрямите сетевой кабель [9], если он запутан. • Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель [9] или

Page 109 - 1 Conhecer o equipamento

78 • Поставьте мультистайлер для волос или установите его с откинутой подставкой [13] на устойчивую горизонтальную огнестойкую опору или удерживайте

Page 110 - 3 Utilização prevista

79 Использование щётки Щётку [E] можно использовать с плойкой [B]: • Проверьте, остыла ли плойка [B]. • Осторожно переместите щётку [E] углубление

Page 111 - Antes da primeira utilização

8 • Legen Sie den Multifunktionsstyler oder stellen Sie den Multifunktionsstyler mit dem ausgeklappten Aufstellbügel [13] auf eine stabile, waagrecht

Page 112 - 5 Descrição do dispositivo

80 • Нажмите на рычаг плойки [A], чтобы открыть щипцы. • Уложите конец пряди между нагревательной трубкой и щипцами плойки [A]. • Опустите щипцы,

Page 113

81 • Вы можете придать форму концам волос, поворачивая выпрямитель для волос соответственно наружу или вовнутрь, а затем протягивая его наружу до кон

Page 114 - 6 Utilizar

82 • Не мойте прибор в посудомоечной машине! • Не используйте острых, заостренных, абразивных и разъедающих чистящих средств или жестких щеток! • Н

Page 115 - Modelar os cabelos

83 9 Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация д

Page 116

84 10 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Гарантия не расп

Page 117

85 Q Polski Spis treści 1 Informacje o urządzeniu ... 85 2 Objaśnienia do rysunków ... 86 3 Zastosowanie

Page 118 - Depois da utilização

86 2 Objaśnienia do rysunków W instrukcji obsługi lub na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Niebezpieczeństwo Urządzenia nie można używać w

Page 119 - 9 Eliminação

87 • Przewód wyciągać z gniazda wyłącznie trzymając za wtyczkę. • Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej w łazience

Page 120 - 1 Εξοικείωση με τη συσκευή

88 5 Opis urządzenia Poz. Nazwa 1 Płytka grzejna z powłoką ceramiczną2 Obudowa 3 Dźwignia do otwierania obudowy 4 Lampka kontrolna 5 Przełącznik pr

Page 121 - 2 Επεξήγηση σημάτων

89 Poz. Nazwa A Gruba lokówka do dużych loków B Cienka lokówka do delikatnych lokówC Płaska lokówka do zygzakowatych loków D Nasadka spiralna do

Page 122 - Πριν από θέση σε λειτουργία

9 Bürstaufsatz verwenden Sie können den Bürstaufsatz [E] mit dem Lockenstab [B] verwenden: • Prüfen Sie, ob der Lockenstab [B] abgekühlt ist. • Sc

Page 123 - 5 Περιγραφή συσκευής

90 6 Obsługa Uwaga • Jeśli przewód zasilający [9] jest skręcony, należy go wyprostować. • Przewodu zasilającego [9] nie wolno ciągnąć, skręcać ani zgi

Page 124

91 • Wielofunkcyjne urządzenie do stylizacji włosów położyć lub postawić za pomocą rozłożonej podpórki [13] na stabilnym, poziomym i żaroodpornym podł

Page 125 - 6 Χειρισμός

92 Używanie nasadki w kształcie szczotki Nasadkę w kształcie szczotki [E] można używać w połączeniu z lokówką [B]: • Sprawdzić, czy lokówka [B] ostyg

Page 126 - Φορμάρισμα μαλλιών

93 • Nacisnąć dźwignię lokówki [A], aby otworzyć szczypce. • Koniec pasma włosów umieścić między elementem grzejnym a szczypcami lokówki [A]. • Zamk

Page 127

94 Używanie karbownicy • Zamocować nasadkę prostującą/karbującą [12] na wielofunkcyjnym urządzeniu do stylizacji. • Ustawić przełącznik [11] w pozycj

Page 128

95 Czyszczenie prostownicy/karbownicy [F/G] • Ustawić przełącznik [11] w pozycji „Prostowanie“ [a]. • Nacisnąć dźwignię [3], aby otworzyć nasadkę pros

Page 129 - Καθαρισμός

96 W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. Zużyte urządzenia można zwrócić np. w Urzędach Gmin lub

Page 130 - 9 ∆ιάθεση

97 O Nederlands Inhoud 1 Kennismaking ... 97 2 Verklaring van de tekens ... 98 3 Regleme

Page 131

98 2 Verklaring van de tekens De volgende symbolen worden in de gebruiksaanwijzing of op het toestel gebruikt. Gevaar Het toestel mag niet in de bu

Page 132

99 toestel niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken. • Kinderen moeten bij het gebruik van het toestel in het o

Comments to this Manuals

No comments