Beurer EM 41 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer EM 41. Beurer EM 41 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EM 41
D
Gebrauchsanleitung
Digital TENS/EMS
.............................(3-15)
G
Instruction for Use
Digital TENS/EMS unit
.....................(16-29)
F
Mode d’emploi
Appareil TENS/EMS numérique
.......(30-43)
E
Instrucciones para el uso
Aparato digital TENS/EMS
...............(44-57)
I
Instruzioni per l’uso
Apparecchio TENS/EMS digitale
.....(58-71)
T
Kullanma Talimatı
Dijital TENS/EMS cihazı
..................(72-84)
o
Инструкция по применению
Тренажер (TENS/EMS) для мышц
........(85-98)
Q
Instrukcja obsługi
Cyfrowe urządzenie do elektrycznej
stymulacji mięśni i nerwów
............(99-111)
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
D-89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
0483
RUS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1

EM 41D Gebrauchsanleitung Digital TENS/EMS ...(3-15)G Instruction for Use Digital TENS/EMS unit ...(1

Page 2

10Progr.-Nr.Sinnvolle Anwendungs-bereiche,IndikationenMögliche Elektroden-platzierungZyklus 1 Zyklus 2 Zyklus 3 Zyklus 4Zyklus 5 Zyklus 6 Zyklus 7 Zyk

Page 3 - 1. Zum Kennenlernen

100Pod pojęciem TENS, przezskórna elektryczna stymulacja nerwów, rozumie się działające przez skórę elektryczne wzbudzanie nerwów. TENS jest metodą do

Page 4 - 1.2 Lieferumfang

101 2. Ważne wskazówkiStosowanie urządzenia nie zastępuje konsultacji i leczenia lekarskiego. W przypadku wystąpienia bólu lub podejrzenia choroby nal

Page 5 - ACHTUNG!

102• Jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie, pojawiają się bóle lub niedy-spozycja, należy przerwać natychmiast stosowanie.• Aby usunąć lub prze

Page 6 - VORSICHTSMASSNAHMEN:

1033.2 Częstotliwość impulsówLiczba pojedynczych impulsów na sekundę wskazuje częstotliwość, która jest wyświetlana w Hz (herc). Można ją obliczyć, wy

Page 7 - 4. Gerätebeschreibung

104Włącz/wyłącz(1) Krótko nacisnąć, aby włączyć. Jeśli przycisk przytrzymany zostanie przez 10sek., urządzenie wyłączy się samoczynnie.(2) Przerwan

Page 8 - 6. Programmübersicht

1056.2 Programy TENSProgr.NrZalecane obszary zastosowańwskazaniaMożliwe umiejscowienieelektrodCykl 1 Cykl 2 Cykl 3 Cykl 4Cykl 5 Cykl 6 Cykl 7 Cykl 8

Page 9 - 6.2 TENS-Programme

1066.3 Programy EMSProgr.NrZalecane obszary zastosowańwskazaniaMożliwe umiejscowienieelektrodCykl 1 Cykl 2 Cykl 3 Cykl 4Cykl 5 Cykl 6 Cykl 7 Cykl 8S

Page 10 - 6.3 EMS-Programme

1076.4 Programy MASSAGENr progr. Technika masażu1 Oklepywanie i rozcieranie2 Ugniatanie i rozcieranie3 Oklepywanie4 Masaż brzegami dłoni/uciskanie5 Ma

Page 11 - 6.4 MASSAGE-Programme

108i Jeśli elektrody odpadłyby podczas używania, to intensywność impulsów obydwu kanałów przełącza się na najniższy poziom. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ

Page 12 - 7. Anwendung

109i Wskazówka: zindywidualizowane parametry programu zostały zapamięta-ne i przy ponownym wyborze zostaną automatycznie przywołane.7.4 Zmiana ustawie

Page 13 - 8. Reinigung und Aufbewahrung

116.4 MASSAGE-Programme6.5 Hinweise zur ElektrodenplatzierungEine sinnvolle Platzierung der Elektroden ist für den beabsichtigten Erfolg einer Stimula

Page 14 - 10. Probleme/Problemlösungen

110Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii.Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bater

Page 15 - 12. Garantie

11111. Dane techniczneNazwa i model: EM 41Forma krzywej wyjściowej: dwufazowy impuls prostokątnyCzas trwania impulsów: 40-250 µsCzęstotliwość pulsu

Page 16 - Table of Contents

112753.207-0911 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 17 - Dear Customer

12i Sollte sich eine Elektrode während der Anwendung lösen, so geht die Im puls intensität beider Kanäle auf die niedrigste Stufe. Drücken Sie die

Page 18 - 2. Important Information

13• Wählen Sie dann die gewünschte Behandlungszeit mit den UP/DOWN-Tasten, und bestätigen Sie mit ENTER (Abb. 4, Bsp. Behandlungsdauer 30 Minuten). •

Page 19 - PRECAUTIONARY MEASURES:

14Aufbewahrung:• Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Auslaufende Batterien können das Gerät beschädig

Page 20 - 3. Current parameters

15Der Gürtelclip sitzt nicht fest. Was tun?Ist der Clip am Gürtel befestigt und wird erst anschließend das Gerät ange-setzt, so ist kein optimaler Hal

Page 21 - 5. Start-up

16ENGLISHTable of Contents1. Getting to know your machine ... 17 1.1 What is Digital TENS

Page 22 - 6. Programme overview

17Dear Customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the

Page 23 - 6.2 TENS programmes

18Relaxing application includes the following: • Muscle relaxation in order to loosen up muscular tension• Improving muscular fatigue symptoms• Ac

Page 24 - 6.3 EMS programmes

19Before using the machine, you should consult with the doctor in charge of your treatment in the event of the following: • Acute diseases, especiall

Page 25 - 6.4 MASSAGE programmes

1A-2A/1B-2B1A-1B/2A-2B1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B1A-1B/2A-2B1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B1A-1B/2A-2B 1

Page 26 - 7. Application

20• Do not, under any circumstances, attempt to open or repair the machine yourself! Only have repairs carried out by the customer service department

Page 27 - 9. Disposal

214. Unit description 4.1 Description of componentsDisplay (main menu):A Pulse intensity B Programme/cycle numbersC Frequency (Hz)D Low batteryE

Page 28 - 11. Technical details

226. Programme overview6.1 Basic informationThe Digital TENS/EMS unit has a total 50 programmes: • 20 TENS programmes • 20 EMS programmes• 10 MASSA

Page 29

236.2 TENS programmesProg.No.Reasonable areas of applicationIndicationsPossible electrode positionCycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4Cycle 5 Cycle 6 Cycl

Page 30 - FRANÇAIS

246.3 EMS programmesProg.No.Reasonable areas of applicationIndicationsPossible electrode positionCycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4Cycle 5 Cycle 6 Cycl

Page 31 - 1.2 Contenu de la livraison

256.4 MASSAGE programmesProg. no. Massage form1 Tap and grasp massage2 Knead and grasp massage3 Tap massage4 Side of hand/pressing massage5 Side of ha

Page 32 - 2. Remarques importantes

26i If an electrode becomes detached during the application, the pulse intensity of both channels goes to the lowest setting. Press the ON/OFF key to

Page 33 - MESURES DE PRECAUTION :

27i Note: Your individualised programme settings are stored and automati-cally retrieved when you select it next.7.4 Changes to the settingsChanging i

Page 34 - 3. Paramètres de courant

28Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries

Page 35 - 5. Mise en service

29Weight: 69 g (without batteries) , 108 g (incl. belt clip and batteries)Explanation of symbols: Application part type BF Caution! Read the

Page 36 - 6. Aperçu des programmes

3Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen ...3 1.1 Was ist und kann Digita

Page 37 - 6.2 Programmes TENS

30Sommaire 1. Premières expériences ... 30 1.1 Qu’est-ce que le TENS/EMS numéri

Page 38 - 6.3 Programmes EMS

31l’excitation dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds nerveux et les groupes musculaires présents dans la zone d’applicat

Page 39 - 6.4 Programmes MASSAGE

32– 1x mode d’emploi résumé (suggestions de mise en place des électrodes et domaines d’utilisation)– 1x sac de rangementAccessoires en optionCeintur

Page 40 - 7. Utilisation

33MESURES DE PRECAUTION :• Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement rare), tirez toujours modérément sur les électrodes

Page 41 - 8. Nettoyage et conservation

34Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge électrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont di

Page 42 - 10. Problèmes/remèdes

354. Description de l‘appareil4.1 Désignation des élémentsAffichage (menu principal) :A Intensité d’impulsion B Numéros de programme/cycleC Fréquen

Page 43 - 11. Données techniques

366. Aperçu des programmes6.1 BasesLe TENS/EMS numérique dispose au total de plus de 50 programmes : • 20 programmes TENS• 20 programmes EMS• 10 pr

Page 44 - 1. Para conocer el producto

376.2 Programmes TENS Progr.n°Zones d’application judicieuses,indicationsEmplacement possible des électrodesCycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4Cycle 5 Cyc

Page 45 - 1.2 Volumen de suministro

386.3 Programmes EMSProgr.n°Zones d’application judicieuses,indicationsEmplacement possible des électrodesCycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4Cycle 5 Cycl

Page 46 - ¡ATENCION!

396.4 Programmes MASSAGEProgr. n° Forme de massage1 Massage par percussion et effleurage2 Massage par pétrissage et effleurage3 Massage par percussion

Page 47 - PRECAUCIONES:

4Die Wirkung der Elektrostimulation wird in der Regel erst nach regelmäßig wiederholter Anwendung erkennbar. Am Muskel ersetzt die Elektrostimula-tion

Page 48 - 3. Parámetros de corriente

40i Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 électrodes. i Pour prolonger la durée de vie des élect

Page 49 - 5. Puesta en operación

41au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles, appuyez également pendant 2 secondes sur la touche ENTER pour quitter la sélect

Page 50 - 6. Descripción de programas

42• Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produisait, ne réutilisez pas l‘appareil avant qu’il soit entièrement sec.• Po

Page 51 - 6.2 Programas TENS

43Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes. Que faire ?(1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-l

Page 52 - 6.3 Programas EMS

44Indice 1. Para conocer el producto ...44 1.1 ¿Qué es el Digital TENS/EMS y cuál e

Page 53 - 6.4 Programas MASSAGE

45El efecto de la electroestimulación se aprecia normalmente después de una repetida aplicación periódica del aparato. Si bien, la electroestimulación

Page 54 - 7. Aplicación

46– 1x instrucción breve (sugerencias para posicionar los electrodos y des-cripción de campos de aplicación)– 1x bolsa para guardar el aparatoArtícu

Page 55 - 8. Limpieza y almacenamiento

47PRECAUCIONES:• Retirar siempre los electrodos de la piel jalando moderadamente, para evitar lesiones en raros casos de una piel extremadamente sens

Page 56 - 9. Eliminación de desechos

48Medidas de protección contra ESD:– ¡No tocar con los dedos los enchufes macho/hembra que están provistos del rótulo de advertencia ESD!– ¡No toca

Page 57 - 11. Datos técnicos

494. Descripción del aparato4.1 Denominación de componentesPantalla (menú principal):A Intensidad del impulso B Números de programa/cicloC Frecuenc

Page 58 - ITALIANO

5– diese Gebrauchsanweisung– 1x Kurzanleitung (Vorschläge Elektrodenplatzierung und Anwendungsgebiete)– 1x AufbewahrungstascheNachkaufartikelRücken

Page 59 - 1.2 Stato di fornitura

506. Descripción de programas6.1. Informaciones fundamentalesEl Digital TENS/EMS está provisto en total de 50 programas: • 20 programas TENS • 20 pr

Page 60 - MISURE PRECAUZIONALI:

516.2 Programas TENS N° de progr.Campos de aplicación e indicaciones adecuadosPosible posiciona -miento de electrodosCiclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo

Page 61 - 3. Parametri della corrente

526.3 Programas EMSN° de progr.Campos de aplicación e indicaciones adecuadosPosible posiciona- miento de electrodosCiclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4C

Page 62 - Intensità di impulso o

536.4 Programas MASSAGEN° de progr. Forma del masaje1 Masaje por golpeteo y prensión2 Masaje por amasamiento y prensión3 Masaje por golpeteo4 Masage c

Page 63 - 5. Messa in servizio

54i Para prolongar la vida útil de los electrodos, utilícelos sobre la piel libre de cabellos y grasa. En caso necesario, lavar la piel con agua y eli

Page 64 - 6. Panoramica dei programmi

55del ajuste de frecuencia también manteniendo presionado el botón ENTER durante 2 segundos.• Mediante los botones UP/DOWN seleccionar el tiempo de

Page 65 - 6.2 Programmi TENS

56• Tome cuidado que no penetre agua al aparato. Si a pesar de las precau-ciones hubiera penetrado agua al aparato, antes de usarlo esperar que se ha

Page 66 - 6.3 Programmi EMS

57de la corriente uniforme y en toda la superficie. Por esta razón, cambiar los electrodos.La piel se enrojece en el lugar de tratamiento. ¿Qué se deb

Page 67 - 6.4 Programmi di MASSAGE

58Sommario 1. Note introduttive ...58 1.1 Che cos’è e cosa può fare i

Page 68 - 7. Modalità d’uso

59Quando si parla di TENS, (Stimolazione Elettrica Transcutanea del Nervo), si intende la stimolazione elettrica dei nervi attraverso la pelle. TENS è

Page 69 - 8. Pulizia e custodia

6VORSICHTSMASSNAHMEN:• Entfernen Sie die Elektroden stets mit mäßigem Zug von der Haut, um im seltenen Fall einer hochempfindlichen Haut Verletzungen

Page 70 - 9. Smaltimento

60Articoli di acquisto garantitoCintura lombare con 4 elettrodi di contatto con acqua resistenti all‘usura, cod. art. 162.8258 elettrodi adesivi (45 x

Page 71 - 11. Specifiche tecniche

61• L’elettrostimolatore è previsto esclusivamente per l’uso personale.• Per motivi igienici, gli elettrodi devono essere utilizzati da una sola pers

Page 72 - 1. Ünite ile tanışmak

623.1 Forma dell’impulsoDescrive la funzione temporale della corrente di eccitazi-one.Si distinguono correnti ad impulso di tipo monofasico e bifasico

Page 73 - 1.2 Teslimat kapsamı

634. Descrizione dell’apparecchio 4.1 Designazione dei componentiDisplay (Menu principale):A Intensità di impulso/stimolazione B Numeri del programm

Page 74 - ÖNLEMLER:

646. Panoramica dei programmi6.1 Informazioni fondamentaliL’elettrostimolatore Digital TENS/EMS dispone complessivamente di 50 programmi: • 20 progra

Page 75 - 3.1 Empülsiyon şekli

656.2 Programmi TENSProgr.n.Aree di applicazione sensate,indicazioniCollocazione possibile degli elettrodiCiclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4Ciclo 5 Cicl

Page 76 - 4. Cihazın tarifi

666.3 Programmi EMSProgr.n.Aree di applicazione sensate,indicazioniCollocazione possibile degli elettrodiCiclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4Ciclo 5 Ciclo

Page 77 - 6. Programa genel bakış

676.4 Programmi di MASSAGEProgr. n.Forma di massaggio1 picchiettio e pizzicottamento2 impastamento e pizzicottamento3 picchiettio4 con taglio della ma

Page 78 - 6.2 TENS-Programları

68i Per prolungare la tenuta degli elettrodi applicarli sulla cute pulita e possi-bilmente esente da peli e grassi. Se necessario, lavare la pelle con

Page 79 - 6.3 EMS-Programları

69• Con I tasti UP/DOWN (Su/Giù) selezionare quindi la durata del trattamento e confermare con INVIO (fig. 4, esempio Durata di trattamento 30 minuti

Page 80 - 6.4 MASSAGE Programları

73. StromparameterElektrostimulations-Geräte arbeiten mit den folgenden Stromeinstellungen, die je nach Einstellung unterschiedliche Auswirkung auf d

Page 81 - 7. Uygulama

70Custodia:• Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo. La fuoriuscita del liquido dalle batterie può danneggia

Page 82 - 9. Atığın yok edilmesi

71te, la causa potrebbe essere un’allergia nei confronti della superficie adesiva degli elettrodi.La clip da cintura non si blocca correttamente. Che

Page 83 - 11. Teknik bilgiler

72İçindekiler 1. Ünite ile tanışmak...72 1.1 Dijital TENS/EMS nedir ve

Page 84

73stimülasyon, muntazam aralıklar ile yapılan antrenmanın yerine geçmez, fakat antrenmanın etkisini yararlı şekilde destekler.TENS, transkutan elektri

Page 85

74 2. Önemli bilgilerCihazın kullanılması, bir doktor kontrolünün ve tedavisinin yerine geçmez. Bu nedenle, her türlü ağrı veya hastalık durumunda da

Page 86

75• Elektrotlar hijyenik sebeplerden dolayı sadece bir kişide kullanılmalıdır.• Cihaz düzgün çalışmazsa, rahatsız olma veya ağrı söz konusu olması h

Page 87 - ВНИМАНИЕ!

76akımları vardır, çünkü bu akımlar kaslardaki yükü azaltır, daha az kas yorul-masına neden olur ve daha güvenilir bir uygulama sağlar.Dijital TENS/EM

Page 88 - Повреждения

774.2 Tuş fonksiyonlarıHer bir tuşa basılması, bir sinyal sesi ile tasdik edilir ve böylelikle bir tuşa istenmeden basılması belli edilir. Bu sinyal

Page 89 - 3.4 Интенсивность импульсов

786.2 TENS-ProgramlarıProgr. no.Anlamlı uygulama alanları,endikasyonlarOlası elektrot konumlarıPeriyot 1 Periyot 2 Periyot 3 Periyot 4Periyot 5 Periyo

Page 90

796.3 EMS-ProgramlarıProgr. no.Anlamlı uygulama alanları,endikasyonlarOlası elektrot konumlarıPeriyot 1 Periyot 2 Periyot 3 Periyot 4Periyot 5 Periyot

Page 91 - 6.1 Общая информация

8Zubehör:• 2x Anschlusskabel • 4x Klebeelektroden (45 x 45 mm) • 1x Gürtelclip4.2 TastenfunktionenJedes Betätigen einer Taste wird mit einem Signa

Page 92 - 6.2 Программы TENS

806.4 MASSAGE ProgramlarıProgr. no. Masaj türü1 Darbeleme ve sıkıştırma masajı2 Yoğurma ve sıkıştırma masajı3 Darbeleme masajı4 Elin dış kenarı ile da

Page 93 - 6.3 Программы EMS

817. Uygulama7.1 Uygulama ile ilgili notlar• Eğer cihaz 3 dakika boyunca kullanılmazsa, bu kendini otomatik olarak kapatır (kapatma otomatiği). Tekra

Page 94 - 6.4 Программы MASSAGE

827.4 Ayarların değiştirilmesiYoğunluk değişimi (uygulama sırasında)• CH1+/- ve CH2+/-: Kanal başına yoğunluğun değişmesi• DOWN-Tuşu : Her iki kanal

Page 95 - (индивидуальные программы)

8310. Problemler/problem çözümleriAÇIK/KAPALI tuşuna basıldığında cihaz açılmıyor. Ne yapmalı? (1) Pillerin doğru yerleştirildiğinden ve temas ettiği

Page 96

84Not: Cihazın spesifikasyonların dışında çalıştırılması durumunda, mükemmel bir fonksiyon sağlanmaz! Ürünün iyileştirilmesi ve geliştirilmesi ile ilg

Page 97

85Оглавление 1. Для знакомства ...85 1.1 Что такое и что может цифров

Page 98

86регулярного повторного применения. Электростимуляция не заменяет регулярную тренировку мышц, но в значительной степени дополняет ее действие. Под те

Page 99 - 1. Zapoznanie

87Дополнительно покупаемые частиЭлектростимулятор для спины с четырьмя специальными износостойкими контактными электродами, материал № 162.8258 самокл

Page 100 - 1.2 Zakres dostawy

88ВВВВ ВВВВВВВВВВВВВВВВ:•Всегда снимайте электроды с кожи, не слишком сильно тяня за них, чтобы в редких случаях очень чувствительной кожи предотврат

Page 101 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:

89Меры по защите от ЭСР:– Не прикасаться пальцами к штекерам/гнездам, которые обозначены предупреждающей табличкой «ЭСР»!– Не прикасаться находящи

Page 102 - 3. Parametry prądowe

9Progr.-Nr.Sinnvolle Anwendungs-bereiche,IndikationenMögliche Elektroden-platzierungZyklus 1 Zyklus 2 Zyklus 3 Zyklus 4Zyklus 5 Zyklus 6 Zyklus 7 Zykl

Page 103 - 4. Opis urządzenia

904. Описание прибора4.1 Обозначение компонентовДисплей (главное меню):A Интенсивность импульсов B Номера программ/цикловC Частота (Гц)D Низкий ур

Page 104 - 6. Tabela programów

916. Перечень программ6.1 Общая информацияЦифровой прибор TENS/EMS имеет 50 программ: • 20программTENS• 20программEMS• 10программМАSSAGEВо вс

Page 105 - 6.2 Programy TENS

926.2 Программы TENS№ прогр.Рациональные области применения, показанияВозможное расположение электродовЦикл 1 Цикл 2 Цикл 3 Цикл 4Цикл 5 Цикл 6 Цикл 7

Page 106 - 6.3 Programy EMS

936.3 Программы EMS№ прогр.Рациональные области применения, показанияВозможное расположение электродовЦикл 1 Цикл 2 Цикл 3 Цикл 4Цикл 5 Цикл 6 Цикл 7

Page 107 - 6.4 Programy MASSAGE

946.4 Программы MASSAGE№ прогр. Форма массажа1 Массаж похлопыванием и пощипыванием 2 Разминание и массаж пощипыванием3 Массаж похлопыванием4 Массаж ре

Page 108 - 7. Zastosowanie

95i Для улучшения фиксации электродов используйте их на чистой, по возможности, обезжиренной и побритой коже. При необходимости, перед использованием

Page 109 - 9. Utylizacja

96• ЗатемвыберитекнопкамиUP/DOWNтребуемую длительность воздействия и подтвердите выбор кнопкой ENTER (Рис. 4, пример: длительность воздействия

Page 110

97• Следите за тем, чтобы вода не попала внутрь прибора. Если это случилось, используйте прибор повторно только после того, как он полностью высох.•

Page 111 - 11. Dane techniczne

98Но если покраснение кожи не исчезает и возникает воспаление или зуд, перед дальнейшим применением проконсультироваться с врачом. Возможно, причина з

Page 112 - 753.207-0911

99Spis treści 1. Zapoznanie .......................99 1.1 Co to jest i co potraf

Related models: EM41 | EM 41.1 |

Comments to this Manuals

No comments