Beurer GL 44 (mmol) User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer GL 44 (mmol). Beurer GL 44 (mmol) Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
germanlengineering
mmol/L
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
mode d’emploi
GL44
Codefree
LECTEUR DE
GLYCÉMIE SANGUINE
Pas à pas
F
S
I
M
P
L
I
C
I
T
É
D
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Codefree

germanlengineeringmmol/LBeurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germanywww.beurer.commode d’emploiGL44CodefreeLECTEUR DE GLYCÉMIE SANGUINEPa

Page 2

10 Beurer GL44 mmol/L• Ne démontez pas les diérentes pièces de l’autopiqueur à l’exception de celles pour lesquelles les étapes sont décrites dans

Page 3 - Sommaire

Beurer GL44 mmol/L 113 description de l’appareil et des accessoires3.1 Lecteur de glycémie sanguineFace avant1 Logement pour la bande de test, avec

Page 4 - Présentation

12 Beurer GL44 mmol/L3.3 Symboles d’achage 1 Date 2 Symboles de marquage de la valeur mesurée 3 Achage de la valeur mesurée, achage HI, LO

Page 5

Beurer GL44 mmol/L 13Introduisez la bande de test dans l’ap-pareil de telle sorte que les contacts soient guidés dans la fente.Veillez à ce que la fa

Page 6 - 1.3 Symboles utilisés

14 Beurer GL44 mmol/L4 mise en service et réglages de base4.1 Retirer la bande isolante des piles, remplacement des piles Remarque• Votre appareil de

Page 7 - Art.-Nr

Beurer GL44 mmol/L 152Régler la date et l’heure Remarque• Vous devez impérativement régler la date et l’heure. Ce n’est qu’ainsi que vous pouvez enr

Page 8

16 Beurer GL44 mmol/L5 eFFectuer une mesure de glycémie Avertissement• Si l'élément de protection de la lancette est déjà retiré, n'utilis

Page 9

Beurer GL44 mmol/L 175.2 Prélever un échantillon de sang Avertissement • Lors de chaque test, changez de zone à piquer, p. ex. un autre doigt ou l’au

Page 10

18 Beurer GL44 mmol/L5Régler la profondeur de piqureSept profondeurs de piqûre diérentes peuvent être réglées sur l’au-topiqueur. La profondeur de p

Page 11

Beurer GL44 mmol/L 1912Le stylo autopiqueur peut à présent être utilisé pour le prélèvement de sang. Veillez à ce que le sang reste en forme de goutt

Page 13

20 Beurer GL44 mmol/L13En cas de quantité insusante de sang, répétez les étapes 1 à 12 avec une profondeur de piqûre supérieure. RemarqueSi vous uti

Page 14

Beurer GL44 mmol/L 21Marquer les valeurs mesuréesVous disposez des possibilités suivantes pour le marquage des valeurs mesurées.Avant le repas.Après

Page 15

22 Beurer GL44 mmol/L5Replacez le capuchon sur l’autopiqueur.5.5 Interpréter la valeur mesurée de glycémie Votre appareil de mesure de la glycémie pe

Page 16

Beurer GL44 mmol/L 23Valeurs mesurées critiquesAchage Glycémie SolutionHypoglycémieinférieur à 1,1mmol/LNécessite une prise en charge immédiate par

Page 17

24 Beurer GL44 mmol/LEectuer un test de fonctionnement avec la solution de contrôle Avertissement Pour obtenir des résultats corrects, l’appareil de

Page 18

Beurer GL44 mmol/L 25Résultats prévisiblesÀ température ambiante, les résultats de mesure du test avec la solution de contrôle devraient, pour env. 9

Page 19

26 Beurer GL44 mmol/L6 mémoire des valeurs mesuréesLors de chaque mesure, votre valeur de glycémie est mémorisée automatiquement avec l’heure et la d

Page 20

Beurer GL44 mmol/L 274Vous pouvez interrompre à tout moment le processus. Appuyez à cette fin sur la touche MARCHE/ARRÊT ou attendez jusqu’à ce que l’

Page 21 - 5.4 Révision et élimination

28 Beurer GL44 mmol/L6.3 Acher les valeurs moyennes de glycémie pour des valeurs marquéesVous pouvez visualiser les valeurs mesurées moyennes de gly

Page 22

Beurer GL44 mmol/L 292Après l’achage des valeurs moyennes pour 90jours pour les valeurs mesurées «après le repas» , • la valeur moyenne pour 7

Page 23

Beurer GL44 mmol/L 3Sommaire 1 Familiarisation avec l’appareil ...

Page 24

30 Beurer GL44 mmol/L6.5 Eacer l’ensemble de la mémoire des valeurs mesuréesVous disposez de deux solutions pour eacer la mémoire des valeurs mesur

Page 25

Beurer GL44 mmol/L 31Transfert des mesures1L’appareil de mesure doit être éteint. Insérez la fiche USB plate la plus grosse du câble de connexion dans

Page 26

32 Beurer GL44 mmol/L7.2 DésinfectionAppareilVeuillez observez les règles générales en matière de désinfection en cas d’utilisation sur diérentes pe

Page 27

Beurer GL44 mmol/L 33N° Cause SolutionMessages d’erreur inconnus. Retirer les piles, remettre les piles. Si le problème de-vait persister, adressez-v

Page 28

34 Beurer GL44 mmol/L9 caractéristiQues techniQues Dimensions (l x H x P) 52 x 95 x 16mmPoids 44g piles comprisesAlimentation électrique 2 piles ro

Page 29

Beurer GL44 mmol/L 35L’appareil de mesure analyse ce courant. Le courant est proportionnel à la teneur en glucose de l’échantillon sanguin. Les résul

Page 30 - 6.6 Remise à zéro

36 Beurer GL44 mmol/LÉchan-tillonSang veineux (mmol/L)Valeur moyenne globale (mmol/L)Écart type groupé Coecient de varia-tion groupé (%)4 11,2 11,9

Page 31 - 7.1 Nettoyage

Beurer GL44 mmol/L 37valeurs individuelles de glycémie mesurées doivent figurer dans les zones A et B de la grille d’erreur «Consensus Error Grid» (

Page 32 - 7.2 Désinfection

38 Beurer GL44 mmol/LConcentration des substances testées50-100 mg/dL(2.8-5.6 mmol/L)250-350 mg/dL(13.9-19.4 mmol/L)Cholestérol 500 mg/dL (12.9 mmol/

Page 33

Beurer GL44 mmol/L 39Concentration des substances testées50-100 mg/dL(2.8-5.6 mmol/L)250-350 mg/dL(13.9-19.4 mmol/L)Tolazamide 2.5 mg/dL (0.08 mmol/L

Page 34

4 Beurer GL44 mmol/L1 Familiarisation avec l’appareilChère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre socié

Page 35

GL44_mmol/L_0115_F Sous réserve d’erreurs et de modifications

Page 36

Beurer GL44 mmol/L 51.1 Livraison, recharges et accessoiresVérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inc

Page 37

6 Beurer GL44 mmol/LRéapprovisionnementVous pouvez acquérir des bandes de test, la solution de contrôle et des lancettes également sans ordonnance mé

Page 38

Beurer GL44 mmol/L 7Utilisable jusqu’à« Grüner Punkt »: système de gestion des déchets recyclables en AllemagneConservation maximale en mois après o

Page 39 - 12 garantie et service client

8 Beurer GL44 mmol/L• Le stylo autopiqueur est approprié pour un autodiagnostic. N’utilisez jamais le stylo autopiqueur et l’aiguille-lancette conjo

Page 40

Beurer GL44 mmol/L 9Rangement et entretien Avertissement• Rangez l’appareil de mesure et les accessoires à l’abri des enfants en bas âge et des anim

Comments to this Manuals

No comments