Beurer GL 50 (mg/dL) User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer GL 50 (mg/dL). Beurer GL 50 (mg/dL) Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
germanlengineering
Beurer GmbH
Söfl inger Straße 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
instrucciones de uso
GL50
E
mg/dL
Codefree
3 IN 1 MEDIDOR DE GLUCEMIA
Paso a paso
M
A
N
E
J
O
S
E
N
C
I
L
L
O
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Codefree

germanlengineeringBeurer GmbH • Söfl inger Straße 218 • 89077 Ulm, Germanywww.beurer.cominstrucciones de usoGL50Emg/dLCodefree3 IN 1 MEDIDOR DE GLUCE

Page 2

10 Beurer GL50 mg/dLPilas/protección de los valores de medición Advertencia• No deje nunca las pilas al alcance de los niños; podrían llevarse las pi

Page 3 - Contenido

Beurer GL50 mg/dL 11Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:• Pb: la pila contiene plomo.• Cd: la pila contiene cadm

Page 4 - 1 IntroduccIón

12 Beurer GL50 mg/dL3.2 Disparador de lancetas y lancetas1 Caperuza AST (transparente) 2 Caperuza3 Disco de protección de la lanceta4 Lanceta est

Page 5

Beurer GL50 mg/dL 133.4 Tiras reactivasParte delantera Parte trasera 1 Ranura para la recogida de la muestra de sangre2 Superficie de agarre3 Cont

Page 6 - 1.2 Funciones del aparato

14 Beurer GL50 mg/dL• Una vez abierta la caja, las tiras reactivas mantienen sus propiedades durante tres meses. Anote la fecha de vencimiento (fecha

Page 7 - Art.-Nr

Beurer GL50 mg/dL 154Introduzca dos pilas nuevas del tipo CR 2032 3 V. Compruebe que las pilas se hayan colocado según la polaridad correcta indicada

Page 8

16 Beurer GL50 mg/dL5Borrado de los valores memorizadosPara borrar los valores memorizados, sigua los pasos que se indican a continuación: • Pulse l

Page 9

Beurer GL50 mg/dL 172Tener todas las piezas listasPrepare los siguientes componentes: GL50 aparato medidor (A), caja de tiras reactivas (D) y lanceta

Page 10

18 Beurer GL50 mg/dL3Desenrosque el vidrio protector de la lancetaRetire el vidrio protector de la lanceta horizontalmente, girando. Guarde el disco

Page 11 - 3.1 Glucómetro

Beurer GL50 mg/dL 195.3 Sacar la muestra de sangre y medir el azúcar en la sangre Advertencia• En cada prueba, cambie la zona de punción, p. ej., otr

Page 13 - 3.4 Tiras reactivas

20 Beurer GL50 mg/dL4Hacer la punción para tomar la muestra de sangre Ahora se puede utilizar el disparador de lancetas para tomar una muestra de san

Page 14

Beurer GL50 mg/dL 216Aplique la sangre en la tira reactivaGire el medidor 180°. Mantenga la ranura para la recogida de la muestra de sangre (en la pu

Page 15

22 Beurer GL50 mg/dLMarcar el valor medidoDispone de distintas posibilidades para marcar los valores de medición:Antes de la comidaDespués de la comi

Page 16 - 5 realIzar la medIcIón

Beurer GL50 mg/dL 233Colocar el vidrio protector en la agujaColoque el disco de protección en posición horizontal sobre una superficie dura.Pinche el

Page 17

24 Beurer GL50 mg/dLGlucemiaEn la siguiente tabla encontrará la clasificación de los valores de glucemia según las directrices de la Sociedad alemana

Page 18

Beurer GL50 mg/dL 255.7 Comprobación del funcionamiento con solución de controlLa solución de control se utiliza para comprobar todo el sistema de me

Page 19

26 Beurer GL50 mg/dL4Gotear solución de control sobre el fondoSeleccione una base limpia para realizar correctamente la prueba de funcionamiento. Agi

Page 20

Beurer GL50 mg/dL 27Si los resultados de la medición no se encuentran en el margen indicado, compruebe las siguientes causas posibles:Causa Solución•

Page 21

28 Beurer GL50 mg/dL6 memorIa de valores de medIcIónEn cada medición, el valor de glucemia se memoriza automáticamente con fecha y hora, excepto si s

Page 22 - 5.5 Seguimiento y eliminación

Beurer GL50 mg/dL 296.2 Visualización del valor promedio de glucemiaPuede visualizar, cada vez, el valor promedio de glucemia de los últimos 7, 14, 3

Page 23

Beurer GL50 mg/dL 3 1 Introducción ...

Page 24

30 Beurer GL50 mg/dL2Pulse varias veces el botón “+” para visualizar los valores promedio de todos los valores medidos en 14, 30 y 90 días.Tras la vi

Page 25

Beurer GL50 mg/dL 316.4 Borrado de valores individuales de la memoria1Pulse las teclas como se describe en el punto “6.1 Visualización de los valores

Page 26

32 Beurer GL50 mg/dLEvaluar las lecturas en el PC1El aparato de medición debe estar desconectado. Introduzca el conector USB del aparato medidor en u

Page 27

Beurer GL50 mg/dL 33 ObservaciónEl aparato de medición está compuesto por componentes de precisión. La precisión de los valores de medición y la vida

Page 28

34 Beurer GL50 mg/dLProblema: El aparato no se conectaCausa SoluciónPilas agotadas. Sustituya las pilas.Pilas colocadas incorrectamente o no inserta-

Page 29

Beurer GL50 mg/dL 359 característIcas técnIcasMedidas (L x A x F) 123 x 28 x 16 mmPeso 36 g (pilas incluidas)Suministro eléctrico Dos pilas de botón

Page 30

36 Beurer GL50 mg/dLEl aparato de medición analiza dicha corriente. La corriente eléctrica es proporcional al contenido de glucosa de la muestra de s

Page 31

Beurer GL50 mg/dL 37Límites de aplicación para los trabajadores del sector de la salud: 1. Si el paciente presenta los siguientes síntomas posibleme

Page 32 - 7.1 Cuidado

38 Beurer GL50 mg/dL10 garantía y servIcIo de atencIón al clIenteGarantíaEste producto incluye una garantía de tres años que cubre fallos de fabricac

Page 34

4 Beurer GL50 mg/dL1 IntroduccIónEstimada clienta, estimado cliente,Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nue

Page 35 - 9 característIcas técnIcas

GL50_mg/dL_0813_E Salvo errores y modificaciones

Page 36

Beurer GL50 mg/dL 51.1 Artículos suministrados, reposición y accesoriosCompruebe que el envoltorio del producto esté intacto y que su contenido esté

Page 37

6 Beurer GL50 mg/dLReposiciónLas tiras reactivas, la solución de control y las lancetas también se pueden adquirir sin prescripción médica.Artículo R

Page 38

Beurer GL50 mg/dL 71.3 Aclaración de los signos y símbolosEn el envoltorio y en la placa de características del glucómetro y de los accesorios figuran

Page 39

8 Beurer GL50 mg/dL2 IndIcacIones de advertencIa y de segurIdadPeligro de infecciónTodos los componentes del aparato de medición y de sus accesorios

Page 40

Beurer GL50 mg/dL 9• Un valor del hematocrito (porcentaje de glóbulos rojos) demasiado alto o demasiado bajo puede dar lugar a mediciones erróneas.

Related models: GL 50 (mmol)

Comments to this Manuals

No comments