Beurer GL44 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer GL44. Beurer GL44 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D
Blutzucker-Kontrolllösung GL44, GL50,
GL50 evo
G
Blood glucose control solution GL44,
GL50, GL50 evo
F
Solution de contrôle de la glycémie
GL44, GL50, GL50 evo
E
Solución de control de glucemia
GL44, GL50, GL50 evo
I
Soluzione di controllo della glicemia
GL44, GL50, GL50 evo
D
Blutzucker-Kontrolllösung GL44, GL50, GL50 evo
Inhalt der Packung
1 Flasche mit 4 ml Kontrolllösung LEVEL 3 für die Beurer Blut-
zucker-Messgeräte GL44, GL50, GL50 evo
1 Flasche mit 4 ml Kontrolllösung LEVEL 4 für die Beurer Blut-
zucker-Messgeräte GL44, GL50, GL50 evo
Dieser Beipackzettel
WARNUNG
Kontrolllösung nicht einnehmen! Die Kontrolllösung ist ein
In-vitro-Diagnostikum. Das bedeutet, dass sie nur für Funk-
tionstests außerhalb des Körpers verwendet werden darf.
Der auf der Teststreifen-Dose auf gedruckte Ergebnisbereich
gilt nur für die Kontrolllösung. Dies ist kein em pfohlener
Wert für Ihren Blutzucker-Gehalt.
Kontrolllösungen und Blut reagieren unterschiedlich auf
Temperatureinflüsse. Es ist deshalb zwingend notwendig
dieKontrolllösungsmessung immer im Kontrolllösungs-
Modus durchzuführen. Andernfalls kann es zu Ergebnis-
sen außerhalb des Zielbereichs kommen.
Wenn Sie wiederholt Messergebnisse mit der Kontroll-
lösung außer halb des vorgegebenen Bereichs erhalten,
dürfen Sie das System nicht mehr verwenden, um Ih-
ren Blutzucker-Gehalt zu bestimmen. Setzen Sie sich mit
dem Kunden service in Verbindung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kontrolllösung (LEVEL 3, LEVEL 4) wird zusammen mit den
Beurer GL44-, GL50-, GL50 evo-Teststreifen und den Beurer
Blutzucker-Messgeräten GL44, GL50, GL50 evo benutzt. Sie
dient zur Überprüfung, ob das Messgerät und die Teststreifen
optimal zu sammen arbeiten und ob der Test richtig durchgeführt
wird. Um genaue Messergebnisse sicherzustellen, müssen Sie
diese Überprüfung mit der Kontrolllösung (LEVEL 3, LEVEL 4)
regel mäßig durchführen, in jedem Fall mit jeder neu geöneten
Teststreifen-Dose. Jede Flasche enthält eine aus reichen de Menge
für ca. 75 Tests. Die Kontrolllösung (LEVEL 3, LEVEL 4) ist zur
Eigenanwendung geeignet.
Hinweise zur Handhabung und Aufbewahrung
Lesen Sie folgende Informationen zur Handhabung und Aufbe-
wahrung der Kontrolllösung gründlich. Nur wenn Sie alle Hin weise
beachten, ist der Funktionstest mit der Kontrolllösung zuverlässig.
Niemals Kontrolllösungen anderer Hersteller verwenden. Die
korrekte Funktions fähigkeit Ihres Beurer Blutzucker-Mess-
gerätes ist anderenfalls nicht überprüfbar.
Kontrolllösung nicht mehr verwenden bei Überschreiten des
Verfallsdatums. Die Verwendung verfallener Kontrolllösung kann
zu falschen Funktionstest-Ergebnissen führen. Sie finden das
Verfallsdatum auf der Flasche neben dem Sanduhr-Symbol .
Nach Önen der Flasche ist die Kontrolllösung drei Monate
haltbar. Notieren Sie das Ablaufdatum (Önungsdatum + 3 Mo-
nate ) auf dem beschriftbaren Etikett. Die Haltbarkeit verkürzt
sich bei Überschneidung mit dem Verfallsdatum (siehe Datum
neben dem Sanduhr-Symbol
).
Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht mehr, wenn eines der
beiden Verfallsdaten (
/ ) a/jointfilesconvert/1716807/bgelaufen ist.
Messgerät, Teststreifen und Kontrolllösung vor dem Test auf
Zimmertemperatur (20 °C bis 26 °C) bringen.
Lagern Sie die Kontrolllösung fest verschlossen bei Zim mer-
temperatur unter 30 °C. Nicht gekühlt lagern. (2 °C – 30 °C)
Bewahren Sie die Kontrolllösung für Kleinkinder unzugäng-
lich auf.
Lagern Sie die Kontrolllösung nicht im Medikamentenschrank.
Es besteht Verwechslungsgefahr mit Medikamenten zur Ein-
nahme.
Zur Funktionsweise
Die Kontrolllösung enthält einen festgelegten Anteil an Glukose,
der mit dem Teststreifen reagiert. Ein Test mit Kontrolllösung äh-
nelt einem Bluttest. Es wird jedoch anstelle eines Blutstropfens
die Kontrolllösung verwendet. Das Mess ergebnis von der Kon-
trolllösung muss inner halb des Ergebnisbereichs liegen. Dieser
Ergebnisbereich ist auf jeder Teststreifen-Dose aufgedruckt.
Wann ist ein Test mit der Kontrolllösung empfohlen?
Einmal pro Woche.
Nach Önen einer neuen Dose mit Teststreifen.
Wenn Sie vermuten, dass das Messgerät oder die Test streifen
defekt sein könnten.
Wenn Ihre Blutzucker-Messwerte sich nicht mit Ihrem körper-
lichen Empfinden decken.
Wenn das Messgerät heruntergefallen ist oder anderen mecha-
nischen Belastungen ausgesetzt war.
Bei wiederholt unerwarteten Blutzuckermessergebnissen.
Wenn Teststreifen Temperaturen außerhalb der Lagerbedin-
gungen (2 °C – 30 °C) ausgesetzt worden sind.
Grundsätzlich, wenn Sie falsche Blutzucker-Ergebnisse ver-
muten.
Ein einziger Test mit Kontrolllösung, dessen Ergebnis inner halb
des Ergebnisbereiches liegt, ist ausreichend.
Die Kontrolllösung kann Ihre Kleidung verfärben. Waschen Sie
in diesem Fall die Kleidung mit Wasser und Seife.
Verschließen Sie die Kontrolllösung nach jedem Gebrauch
sorgfältig.
Überschüssig herausgedrückte Kontroll-Flüssigkeit darf nicht
wieder zurückgesaugt werden.
Messgerät prüfen mit Kontrolllösung
Zur Durchführung des Funktionstests lesen Sie die Ge brauchs-
anleitung Ihres Messgerätes.
Zu erwartende Ergebnisse
Bei Zimmertemperatur sollten die Messergebnisse des Tests mit
Kontrolllösung bei ca. 95 % aller Tests in dem Ergebnis bereich
liegen, der auf der Teststreifen-Dose auf gedruckt ist. Ursachen
und Maßnahmen für außerhalb liegende Mess ergebnisse, siehe
Gebrauchsanleitung Ihres Messgerätes.
Beachten Sie, dass aus der genauen Lage des Messergebnisses
im Ergebnisbereich kein Rückschluss auf Genauigkeitsverände-
rungen gezogen werden kann. Solange ein Testergebnis innerhalb
des erwarteten Ergebnisbereichs liegt, entspricht die Blutzucker-
Messung der mit den Spezifikationen gegebenen Genauigkeit.
Chemische Zusammensetzung
Die Kontrolllösung ist eine rote Farblösung mit folgenden D-Glu-
koseanteilen (in Prozentanteilen):
Inhaltstoe Kontrolllösung Kontrolllösung
LEVEL 3 LEVEL 4
D-Glukose 0,14 % 0,37 %
Nichtreaktive Bestandteile 99,86 % 99,63 %
Entsorgung
Kontrollen
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen
Richtlinie IVD(98/79/EC).
Kundenservice-Adresse
Bei Fragen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Ver
-
bindung. Die Serviceadresse entnehmen Sie bitte dem beige-
fügten Adress-Beileger.
UNSERE VERPFLICHTUNG IHNEN GEGENÜBER: Unser Ziel
ist, Sie mit hochwertigen Gesundheitsprodukten und bestem
Kundenservice zufrieden zu stellen. Wenn Sie mit diesem Pro-
dukt nicht völlig zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an den
Kundenservice.
Wo erhalten Sie diese Kontrolllösung?
Rezeptfrei erhältlich in Ihrer Apotheke oder an den Verkaufs-
stellen des Beurer Blutzucker-Messgerätes. Für weitere Fragen
zum Bezug der Kontrolllösung wenden Sie sich bitte an den
Kundenservice.
4 ml Kontrolllösung LEVEL 3, 4 ml Kontrolllösung LEVEL 4
REF 464.16
Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
752.535 – 1214 Controlsolution_D_GB_F_E_I
Irrtum und Änderungen vorbehalten
WARNUNG
Bei der Entsorgung von Teststreifen und Kontrolllösung unbe-
dingt die derzeit gültigen Vorschriften einhalten.
0483
Verwendete Symbole
Symbols
Symboles utilisés
Símbolos utilizados
Simboli utilizzati
WARNUNG
Warnhinweis auf
Verletzungsgefahren
oder Ge fah ren für Ihre
Gesundheit
WARNING
Warning of risk
of injury or health
hazards
AVERTISSEMENT
Avertissement, risque de
blessure ou danger pour
votre santé
ADVERTENCIA
Advertencia respecto a
peligros de lesiones o
peligros para su salud
AVVERTENZA
Avvertenza su pericoli
di lesioni o pericoli per
la salute
Hinweis
Hinweis auf wichtige
Informationen
Note
Important information
Remarque
Remarque relative à des
informations importantes
Indicación
Indicación respecto a infor
-
maciones importantes
Nota
Informazioni importanti
Achtung, Begleit-
dokumente beachten
Caution, read en-
closed information
Attention, consulter les
documents joints
Atención, observar los docu
-
mentos acompañantes
Prestare attenzione ai
documenti di accom-
pagnamento
Verwendbar bis Use by Utiliser avant le Utilizable hasta Da consumarsi entro
Maximale Haltbar-
keit nach Anbruch in
Monaten (hier: 3)
After opening use
within three months
Durée d’utilisation
maximale en mois après
ouverture (ici: 3)
Conservación máxima
en meses después de la
apertura (aquí: 3)
Durata massima di
conservazione in mesi
dopo l’apertura (nel
presente caso: 3)
Chargenbezeichnung Batch Code du lot Designación de lote Designazione del lotto
In-vitro-Diagnostika In-vitro diagnostics Diagnostic in vitro Medios de diagnóstico
in vitro
Diagnostica in vitro
/
Art.-Nr.
Bestellnummer Order number N° de référence Número de pedido Numero d’ordine
Temperatur begren zung
+2 °C bis +30 °C
Temperature limit
+2 °C to +30 °C
Plage de température
comprise entre +2 °C
et +30 °C
Limitación de temperatura
+2 °C hasta +30 °C
Limiti di temperatura
da +2 °C a +30 °C
Gebrauchsanleitung
beachten
Observe the Instruc-
tions for Use
Lire le mode d’emploi Observar las instrucciones
de uso
Prestare attenzione alle
istruzioni per l’uso
Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Produttore
PCT: Zertifizierungs-
zeichen für Produkte,
die in die Russische
Föderation und in die
Länder der GUS expor
-
tiert werden
PCT: Certification
symbol for products
that are exported to
the Russian Fed
-
eration and CIS
countries
PCT: Marque de certifi
-
cation pour les produits
exportés en Russie et
dans les pays de la CEI
PCT: Símbolo de certificación
para los productos que se ex
-
portan a la Federación Rusa y
a los países de la CEI
PCT: marchio di certi
-
ficazione per i prodotti
che vengono esportati
nella Federazione
Russa e nei paesi
della CSI
Grüner Punkt: Duales
Entsorgungssystem
Deutschland
Green Dot: German
dual waste disposal
system
Point vert: système
allemand de reprise des
emballages devenus
des déchets
Punto Verde: Sistema Dual de
Eliminación de Desechos en
Alemania
Punto verde: sistema
di smaltimento duale
tedesco
Kontrollmaterial Control material Matériel de commande Material de control Materiale di controllo
LEVEL 3
Zielbereich für normale
Blutzuckerwerte
Target for normal
blood glucose values
Plage cible pour valeurs
normales de glycémie
Campo de aplicación para
valores de glucemia normales
Range di applicazione:
valori glicemici normali
LEVEL 4
Zielbereich für hohe
Blutzuckerwerte
Target for high blood
glucose values
Plage cible pour valeurs
élevées de glycémie
Campo de aplicación para
valores de glucemia altos
Range di applicazione:
valori glicemici elevati
G
Blood glucose control solution GL44, GL50, GL50 evo
Package contents
1 vial with 4 mL control solution LEVEL 3 for Beurer GL44,
GL50 and GL50 evo blood glucose monitors
1 vial with 4 mL control solution LEVEL 4 for Beurer GL44,
GL50 and GL50 evo blood glucose monitors
This package insert
WARNING
Not for internal use. The control solution is an in-vitro di-
agnostic agent. This means that it is intended for function
tests outside the body only.
The results range printed on the test strip container is only
applicable to the control solution. It is not a recommended
value for your blood glucose level.
Control solutions and blood react to temperature influences
in dierent ways. It is therefore of vital importance that
control solution measurement is always performed in
control solution mode. If this mode is not used, results
may be obtained that are outside the target range.
If you receive repeated results outside the specified range
with the control solution, do not continue using the sys
-
tem to measure your blood glucose level. Contact our
Customer Service department.
Proper use
The control solution (LEVEL 3, LEVEL 4) is used in conjunction
with the Beurer GL44, GL50 and GL50 evo test strip and the
Beurer GL44, GL50 and GL50 evo blood glucose monitors. It
is used to check that the monitor and test strips operate together
correctly and whether the test is conducted correctly. The test
with the control solution (LEVEL 3, LEVEL 4) must be conducted
regularly to ensure that your test results are accurate, and always
when you open a new container of test strips. Every vial contains
enough solution for about 75 tests. The control solution (LEVEL
3, LEVEL 4) is suitable for self-testing.
Instructions for Use and Storage
Read carefully the following information on the use and storage
of your control solution. The function test with the control solu
-
tion will only be reliable if you follow all instructions carefully.
Never use control solutions from other manufacturers. It will be
impossible to check that your Beurer blood glucose monitor
operates correctly with other control solutions.
Do not use control solution after the use-by date. If expired
control solution is used, function test results may be inac-
curate. The use-by date can be found on the vial beside the
hourglass icon
.
The control solution can be stored for three months after open-
ing the vial. Write this use-by date (date of opening + 3 months
) on the label. The storage time is reduced if it extends be-
yond the use-by date (see date beside the hourglass icon ).
Do not continue to use the control solution if one of the use-by
dates ( / ) has expired.
Monitor, test strips, and control solution must be brought to
room temperature (20 °C to 26 °C) before the test.
Store the control solution tightly closed at room temperature
below 30 °C. Do not store under refrigeration.
(2 °C – 30 °C)
Store the control solution out of reach of small children.
Do not store the control solution in the medicine cabinet. It may
be confused with medications for internal use.
How it works
The control solution contains a specific proportion of glucose,
which reacts with the test strip. A test with control solution is
similar to a blood test. The only dierence is that a drop of control
solution is used instead of a drop of blood. The test result with
the control solution must be within the measurement range. The
result range is printed on every test strip container.
When is a test with control solution recommended?
Once a week.
After opening a new test strip container.
If you think the monitoring system or the test strips may be
faulty.
If you feel that the blood glucose monitor readings do not
reflect how you feel.
If you have dropped the monitor or it has been subjected to
any mechanical stress.
In the event of repeated unexpected blood glucose meas-
uring results.
If the test strips have been exposed to temperatures outside
the specified storage conditions (2 °C – 30 °C).
At any time if you suspect that the glucose test results are
incorrect.
One single test with control solution with a result within the re
-
sults range is sucient.
The control solution may stain your clothes. In the event of
staining, wash clothing with soap and water.
Seal the control solution carefully after each use.
Any excess control fluid dispensed must not be drawn back
into the container.
Checking the monitor with control solution
Read the Instructions for Use for your monitor to conduct the
function test.
Expected results
At room temperature the test results with the control solution
should be within the range printed on the test strip container
for approximately 95 % of all tests. See the Instructions for Use
for your monitor for the causes of out-of-range test results and
how you should respond.
Note that conclusions about changes in accuracy cannot be
drawn from where the test result stands in the range. As long as a
test result is within the expected range, the blood glucose meas-
urement conforms to the accuracy given in the specifications.
Chemical composition
The control solution is a red solution with the following D-glucose
level (in percentage shares):
Ingredients Control solution Control solution
LEVEL 3 LEVEL 4
D-glucose 0.14 % 0.37 %
Non-reactive constituents 99.86 % 99.63 %
Disposal
Controls
This product conforms to the requirements of the European IVD
Directive (98/79/EC).
Customer service address
Please contact our Customer Service department if you have
any questions. Please find the service address in the attached
address insert.
OUR OBLIGATIONS TO YOU: Our mission is to supply you with
high-quality health products and the best customer service. If
you are not completely satisfied with this product, please contact
our Customer Service department.
Where do you get control solution?
You can get it from your pharmacy without a prescription or
wherever the Beurer blood glucose monitor is sold. If you have
any more questions on getting control solution please contact
Customer Service.
4 ml control solution LEVEL 3, 4 ml control solution LEVEL 4
REF 464.16
Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
752.535 – 1214 Controlsolution_D_GB_F_E_I
Subject to error and change
F
Solution de contrôle de la glycémie GL44, GL50, GL50 evo
Contenu de la pochette
1flacon de 4ml de solution de contrôle LEVEL 3 pour les
lecteurs de glycémie Beurer GL44, GL50, GL50 evo
1flacon de 4ml de solution de contrôle LEVEL 4 pour les
lecteurs de glycémie Beurer GL44, GL50, GL50 evo
Cette notice
AVERTISSEMENT
Ne pas avaler la solution de contrôle! La solution de
contrôle est une solution de diagnostic in vitro. En d’autres
termes, elle doit être exclusivement utilisée pour les tests
de fonction extracorporels.
La plage de résultats imprimée sur la boîte de bandelettes
de test s’applique uniquement à la solution de contrôle.
Il ne s’agit pas d’une valeur recommandée pour vot-
re glycémie.
Les solutions de contrôle et le sang réagissent de façon
diérente selon la température. Il est donc indispensable
de toujours procéder à une mesure de la solution de
contrôle en mode Solution de contrôle. Sinon, les ré-
sultats pourraient se trouver en dehors de la plage cible.
Si vous obtenez régulièrement des résultats de mesure en
dehors de la plage prévue avec la solution de contrôle,
n’utilisez plus le système pour mesurer votre glycémie.
Contactez le service après-vente.
Utilisation conforme aux indications
La solution de contrôle (LEVEL 3, LEVEL 4) est utilisée avec les
bandelettes de test GL44, GL50 et GL50 evo de Beurer et
les lecteurs de glycémie de Beurer GL44, GL50 et GL50 evo.
Elle sert à contrôler si le lecteur et les bandelettes de test fonc
-
tionnent ensemble de manière optimale et si le test est réalisé
correctement. Pour garantir des résultats de mesure précis, ré
-
alisez régulièrement cette vérification à l’aide de la solution de
contrôle (LEVEL 3, LEVEL 4), et en touts cas chaque fois que
vous ouvrez une nou-
WARNING
Strictly observe the applicable regulations when disposing of
test strips and control solution.
0483
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

D Blutzucker-Kontrolllösung GL44, GL50, GL50 evoG Blood glucose control solution GL44, GL50, GL50 evoF Solution de contrôle de la glycémie GL44

Page 2

velle boîte de bandelettes de test. Chaque flacon comprend une quantité susante pour 75tests environ. La solution de contrôle (LEVEL 3, LEVEL 4) est

Related models: GL50 evo

Comments to this Manuals

No comments