Beurer MC 3000 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer MC 3000. Beurer MC 3000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
MC3000
D
Massagesessel
Gebrauchsanleitung
2-11
G
Massage chair
Instructions for use
12-21
F
Fauteuil de massage
Mode d’emploi
22-31
E
Sillón de masaje
Instrucciones de uso
32- 41
I
Poltrona per massaggi
Istruzioni per l'uso
42- 51
T
Masaj koltuğu
Kullanım kılavuzu
52-61
r
Массажное кресло
Инструкция по применению
62-71
Q
Fotel masujący
Instrukcja obsługi
72-81
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: [email protected]

Page 2 - Stromschlag

10Warnung!Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und • vor jeder Reinigung aus.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Wischen Sie den Mass

Page 3 - Bedienung

118. Was tun bei Problemen?Problem Ursache BehebungMassageköpfe bewegen sich verlangsamt.Massageköpfe werden zu stark belastet. Anpressdruck des Körp

Page 4 - 3. Zum Kennen lernen

12Dear customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas

Page 5 - 4. Gerätebeschreibung

13Keep the mains cable away from hot surfaces.• Ensure that the device, switch, power supply unit • and cable do not come into contact with water, ste

Page 6 - Einstellungen

14You can enjoy your own massage at home with the Beurer MC3000 massage chair.The massage chair provides a soothing and relaxing massage.3. Getting t

Page 7 - Auspacken und Aufbau

151Back cushion4Leg rest7Control element (interior side of arm rest)2Seat5Back rest8Power supply unit with connector plug and mains cable3Back rest re

Page 8 - Liegeposition/Sitzposition

16Control element button functionsOn/o buttonPress the on/o button >The massage chair is ready for operation.Massage areasThe massage can be sto

Page 9 - Den Massagesessel ausschalten

17Warning!Keep packaging material away from children! • Choking hazard.Before using the device for the rst time, read the • ‘Safety notes’ section.

Page 10 - 7. Pflege und Aufbewahrung

18Step 4:Connect the power supply unit to the chair using the connector >plugPlug the mains plug into a socket >Switch on the massage chair usi

Page 11 - 11. Garantie und Service

19Starting the massagePlug the mains plug into the socket >Fold the back cushion backwards over the back rest >Sit on the massage chair >Assu

Page 12 - 2. Safety notes

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho

Page 13 - Operation

20Warning!Switch o the device after every use and before • cleaning.Pull the mains plug out of the socket.• Wipe the massage chair from time to time

Page 14

218. What if there are problems?Problem Cause SolutionMassage heads are moving slowly.The load on the massage heads is too great.Reduce the contact p

Page 15 - 4. Unit description

22Chère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et

Page 16 - Settings

23Gardez une distance entre le câble et les surfaces • chaudes.Assurez-vous que l’appareil, l’interrupteur, le bloc • d’alimentation et le câble ne so

Page 17 - Unpacking and assembly

24Avec le fauteuil de massage Beurer MC3000, vous pouvez proter de votre propre massage à la maison.Le fauteuil de massage propose un massage bien-êt

Page 18 - 6. Operation

251Coussin de dos4Repose-jambes7Élément de commande (côté intérieur des accoudoirs)2Surface d’assise5Dossier8Adaptateur secteur avec la prise et le c

Page 19 - Starting the massage

26Fonction des touches de l’élément de commandeTouche Marche/ArrêtAppuyez sur la touche Marche/Arrêt >Le fauteuil de massage est prêt à l’utilisat

Page 20 - 7. Maintenance and storage

27Avertissement !Éloignez les enfants du matériel d’emballage. • Ils pourraient s’étouer.Avant d’allumer l’appareil, lisez les consignes de • sécuri

Page 21 - 11. Warranty and service

28Étape 4Branchez l’adaptateur secteur sur la prise du siège >Branchez la che dans une prise >Allumez le fauteuil de massage avec la touche Mar

Page 22 - Choc électrique

29Démarrer le massageBranchez la che dans la prise >Rabattez le coussin de dos vers l’arrière, contre le dossier >Asseyez-vous sur le fauteuil

Page 23 - Utilisation

3Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und • warmen Oberächen.Stellen Sie sicher, dass das Gerät, der Schalter, das • Netzteil und das Kabel nich

Page 24 - 3. Présentation

30Avertissement !Éteignez l’appareil après chaque utilisation et avant • chaque nettoyage.Déconnectez la che de la prise.• Essuyez régulièrement le f

Page 25 - 4. Description de l’appareil

318. Que faire en cas de problèmes ?Problème Cause SolutionLes têtes de massage bougent au ralenti.Les têtes de massage subissent une charge trop éle

Page 26 - Réglages

32Estimada clienta, estimado cliente:Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produ

Page 27 - Déballage et montage

33Mantenga el cable de red alejado de las supercies • calientes.Asegúrese de que el aparato, el interruptor, el • bloque de alimentación y el cable n

Page 28 - Positions couchée/assise

34Con el sillón de masaje MC3000 de Beurer puede disfrutar de masajes en la comodidad de su propia casa.El sillón de masaje le ofrece un masaje benec

Page 29 - Démarrer le massage

351Cojín para la espalda4Reposapiernas7Mando (cara interior del reposabrazos)2Asiento5Respaldo8Bloque de alimentación con enchufe conector y cable de

Page 30 - 7. Entretien et rangement

36Funciones de los botones del mandoBotón de encendido y apagado Pulse el botón de encendido y apagado > .El sillón de masaje está listo para usar

Page 31 - 11. Garantie et maintenance

37AdvertenciaNo deje que los niños se acerquen al material de • embalaje; existe peligro de asxia.Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea •

Page 32 - Descarga eléctrica

38Paso 4Conecte el bloque de alimentación por medio del enchufe conector >al sillón.Conecte el enchufe a una toma de corriente. >Encienda el si

Page 33 - Peligro de incendio

39Cómo iniciar el masajeConecte el enchufe a la toma de corriente. >Doble el cojín para la espalda hacia atrás, sobre el respaldo. >Siéntese en

Page 34 - 3. Información general

4Mit dem Beurer MC3000 Massagesessel können Sie Ihre eigene Massage zu Hause genießen.Der Massagesessel bietet eine wohltuende und entspannende Massag

Page 35 - 4. Descripción del aparato

40AdvertenciaDesconecte siempre el aparato después de usarlo • y antes de limpiarlo.Saque el enchufe de la toma de corriente.• Frote el sillón de masa

Page 36 - Función de calor

418. Solución de problemasProblema Causa SoluciónLos cabezales de masaje se mueven de forma ralentizada.Los cabezales de masaje se sobrecargan excesi

Page 37 - Desembalaje y montaje

42Gentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, c

Page 38 - 6. Manejo

43Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle • superci calde.Accertarsi che l'apparecchio, l'interruttore, • l'alimentatore e il ca

Page 39 - Cómo iniciar el masaje

44Con la poltrona per massaggi MC3000 si possono eettuare piacevoli massaggi personalizzati a casa propria.La poltrona per massaggi ore un massaggio

Page 40 - 7. Cuidado y conservación

451Cuscino per la schiena4Appoggiagambe7Comandi (lato interno del bracciolo)2Sedile5Schienale8Alimentatore con spina di collegamento e cavo di rete3Sb

Page 41 - 11. Garantía y asistencia

46Funzioni dei pulsanti di comandoPulsante ON/OFFPremere il pulsante ON/OFF >La poltrona per massaggi è ora pronta per l'uso.Aree di massaggi

Page 42 - Scossa elettrica

47Pericolo!Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. • Pericolo di soocamento.Prima di mettere in funzione l'apparecchio, legg

Page 43 - Funzionamento

48Fase 4Collegare l'alimentatore tramite la spina di collegamento della >poltronaInserire la spina nella presa >Accendere la poltrona per

Page 44 - 3. Informazioni preliminari

49Inizio del massaggioInserire il cavo di alimentazione nella presa >Spingere il cuscino per la schiena all'indietro piegato contro lo >sc

Page 45

51Rückenkissen4Beinablage7Bedienelement (Innenseite Armlehne)2Sitzäche5Rückenlehne8Netzteil mit Verbindungsstecker und Netzkabel3Entriegelung für Rü

Page 46 - Impostazioni

50Pericolo!Spegnere l'apparecchio al termine di ogni utilizzo e • prima di ogni pulizia.Estrarre la spina dalla presa di corrente.• Pulire la pol

Page 47 - Disimballaggio e montaggio

518. Che cosa fare in caso di problemi?Problema Causa SoluzioneLe teste massaggianti si muovono in modo rallentato.Le teste massaggianti sono sovracc

Page 48 - Posizione sdraiata/seduta

52Sayın müşterimiz,Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Güzellik, ısı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj ve hava

Page 49 - Inizio del massaggio

53Elektrik kablosu ve sıcak yüzeyler arasında mesafe • bırakın.Cihazın, şalterin, adaptörün ve kablonun su, buhar • veya diğer sıvılara temas etmemesi

Page 50 - 7. Cura e conservazione

54Beurer MC3000 masaj koltuğu ile evinizde masajın keyfini çıkarabilirsiniz.Masaj koltuğu keyii ve rahatlatıcı bir masaj sunar.3. Ürün özellikleriKı

Page 51 - 9. Dati tecnici

551Sırt yastığı4Bacak desteği7Kumanda elemanı (kol dayanağı iç tarafı)2Oturma yeri5Sırt dayanağı8Bağlantı fişi ve şebeke kablosu içeren elektrik adapt

Page 52 - Elektrik Çarpması

56Kumanda elemanı düğme fonksiyonlarıAçma/kapama düğmesiAçma/Kapama düğmesine > basınMasaj koltuğu kullanıma hazırdır.Masaj bölgeleriMasajı isted

Page 53 - Kullanım

57Uyarı!Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. • Boğulma tehlikesi vardır.Cihazı çalıştırmadan önce Güvenlik bölümündeki • güvenlik yönergelerin

Page 54 - 3. Ürün özellikleri

58Adım 4Elektrik adaptörünü koltuktaki bağlantı fişi üzerinden bağlayın >Fişi prize takın >Masaj koltuğunu kumanda elemanının açma/kapama düğmes

Page 55 - 4. Cihaz açıklaması

59Masajı başlatmaFişi prize takın >Sırt yastığını arkaya, sırt dayanağının üzerinden katlayın >Masaj koltuğuna oturun >İstediğiniz oturma vey

Page 56 - Isı fonksiyonu

6Bedienelement TastenfunktionenEin/Aus-TasteDie Ein/Aus-Taste > drückenDer Massagesessel ist betriebsbereit.MassagebereicheDie Massage kann jede

Page 57 - Ambalajdan çıkarma ve montaj

60Uyarı!Cihazı her kullanımdan sonra ve her temizleme • işleminden önce kapatın.Fişi prizden çekin.• Masaj koltuğunu ara sıra tüy bırakmayan, kuru vey

Page 58 - 6. Kullanım

618. Sorunların giderilmesiSorun Neden ÇözümMasaj başlıkları yavaş hareket ediyor.Masaj başlıklarına aşırı yüklenilmiştir. Vücudunuzun bastırma basın

Page 59 - Masaj koltuğunu kapatma

62Уважаемый покупатель,мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изд

Page 60 - 7. Bakım ve saklama

63Сетевой кабель должен находиться на • значительном расстоянии от горячих поверхностей.Убедитесь, что прибор, выключатель, блок • питания и кабель не

Page 61 - 11. Garanti ve servis

64Благодаря массажному креслу Beurer MC3000 Вы можете наслаждаться массажем у себя дома.Массажное кресло предлагает Вам приятный и расслабляющий масса

Page 62 - Удар электрическим током

651Подушка под спину4Подставка для ног7Пульт управления (внутренняя сторона подлокотника)2Сиденье5Спинка8Блок питания с соединительным штекером и сете

Page 63 - Обслуживание

66Функции кнопок пульта управленияКнопка «Вкл./выкл.»Нажмите кнопку «Вкл./выкл.» > .Массажное кресло готово к работе.Области массажаМассаж можно о

Page 64 - 3. Для ознакомления

67Предостережение!Не давайте упаковочный материал детям. • Опасность удушения.Прежде чем приступить к использованию • прибора, прочтите указания по т

Page 65 - 4. Описание прибора

68Шаг 4Подключите к креслу блок питания через соединительный >штекер.Вставьте сетевой штекер в розетку. >Включите массажное кресло, нажав кнопк

Page 66 - Настройки

69Запуск массажаВставьте сетевой штекер в розетку. >Перекиньте подушку для спины назад через спинку. >Сядьте на массажное кресло. >Примите же

Page 67 - Распаковка и установка

7Warnung!Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. • Es besteht Erstickungsgefahr.Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, • die Siche

Page 68 - Положение лежа/положение сидя

70Предостережение!Выключайте прибор после каждого применения • и перед чисткой.Извлеките сетевой штекер из розетки.• Протрите массажное кресло сухой и

Page 69 - Выключение массажного кресла

718. Что делать при возникновении каких-либо проблем?Проблема Причина Меры по устранениюМассажные головки движутся с замедленной скоростью.Массажные

Page 70 - 7. Уход и хранение

72Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produkt

Page 71 - 11. Гарантия и обслуживание

73Należy zachować odstęp pomiędzy kablem • a gorącymi powierzchniami.Urządzenie, włącznik i zasilacz nie mogą mieć • kontaktu z wodą, parą ani innymi

Page 72 - Porażenie prądem elektrycznym

74Fotel masujący MC3000 rmy Beurer umożliwia korzystanie z masażu w domu.Fotel masujący zapewnia kojący i odprężający masaż.3. Informacje o urządzen

Page 73 - Zagrożenie pożarowe

751Poduszka oparcia4Podnóżek7Panel sterowania (wewnętrzna strona podłokietnika)2Siedzisko5Oparcie8Zasilacz z wtyczką i kablem3Uchwyt do odblokowania

Page 74 - 3. Informacje o urządzeniu

76Funkcje przycisków na panelu sterowaniaPrzycisk Wł./Wył.Naciśnij przycisk Wł./Wył. > .Fotel masujący jest gotowy do pracy.Obszary masażuW każdej

Page 75 - 4. Opis urządzenia

77Ostrzeżenie!Opakowanie należy przechowywać w miejscu • niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.Przed użyciem urządzenia należy zapoznać s

Page 76 - Ustawienia

78Krok 4Podłącz zasilacz, używając do tego wtyczki w fotelu. >Włóż wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego. >Włącz fotel masujący przyciskiem Wł.

Page 77 - Rozpakowanie i montaż

79Uruchamianie masażuWłóż wtyczkę sieciową do gniazda. >Poduszkę oparcia przerzuć do tyłu przez oparcie. >Usiądź na fotelu masującym. >Przyjm

Page 78 - Pozycja leżąca/siedząca

8Schritt 4Das Netzteil über den Verbindungsstecker am Sessel anschließen >Den Netzstecker in eine Steckdose stecken >Den Massagesessel an der Ei

Page 79 - Wyłączanie fotela masującego

80Ostrzeżenie!Urządzenie należy wyłączyć zawsze po użyciu oraz • przed czyszczeniem.Wyjmij kabel zasilana z gniazda sieciowego.• Od czasu do czasu fot

Page 80

818. Co robić w przypadku problemów?Problem Przyczyna RozwiązanieGłowice masujące poruszają się wolniej.Zbyt duże obciążenie głowic masujących. Należ

Page 83

84752.741 - 0911 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 84

9Die Massage startenDen Netzstecker in die Steckdose stecken >Das Rückenkissen nach hinten über die Rückenlehne klappen >Auf den Massagesessel s

Related models: MC3000

Comments to this Manuals

No comments