MG 17D Spa-Mini Massager GebrauchsanweisungG Spa mini massager Instruction for UseF Mini appareil de massage spa Mode d’emploiE Aparato de masaje
10D Allgemeine Hinweise• DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanleitungbeschriebenenZweckvorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden
11GarantieSie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:• im Falle von Schäd
12G General advice• Thedeviceisonlyintendedforthepurposedescribedintheseinstructionsforuse.The manufacturer is not liable for damage re
13F Conseils d’ordre général• L‘appareilestconçupourl‘utilisationdécritedanscemoded‘emploi.Lefabricantne peut être tenu responsable des d
14E Indicaciones generales• Esteaparatosoloestádiseñadoparaelfindescritoenestasinstruccionesdeuso.Elfabricantenoseresponsabilizade
15I Indicazioni generali• L‘apparecchioèconcepitosoloperl‘usodescrittonellepresentiistruzioniperl‘uso. Il produttore non è da ritenersi r
16T Genel açıklamalar• Cihazsadecekullanımkılavuzundaaçıklananşekildekullanılmaküzeretasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan
17r Общие указания• Прибордолжениспользоватьсятольковцелях,описываемыхвданнойинструкциипоприменению.Производительненесетответственност
18способностями, с недостаточными знаниями или опытом, за исключением случаев, если за ними осуществляется надлежащий надзор или они получилиинструкц
19Q Wskazówki ogólne• Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużywaniawceluokreślonymwninie-jszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odp
2DVor dem Gebrauch, Wichtige Hinwei-se lesen und befolgen.GPrior to use, read and follow these important notes.FAvant utilisation, lire et suivre les
20O Algemene aanwijzingen• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorhetindezegebruikshandleidingbeschrevengebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk
21P Indicações gerais• Oaparelhosódeveserusadoparaosfinsprevistosdescritosnestasinstruçõesde utilização. O fabricante não poderá ser res
22K Γενικές οδηγίες• Ησυσκευήείναικατάλληλημόνογιατονσκοπόπουπεριγράφεταισεαυτέςτιςοδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζη
23c Generelle anvisninger• Apparateterkunberegnettildeformål,somerbeskrevetidennebetjeningsvejled-ning. Producenten hæfter ikke for skade
24S Allmänna anvisningar• Produktenärendastavseddfördetändamålsombeskrivsidenhärbruksanvis-ningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador
25N Generelle merknader• Apparateterkunmentfordetformåletsombeskrivesidennebruksanvisningen.Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for ska
26tYleisiä ohjeita• Laiteontarkoitettuvaintässäkäyttöohjeessakuvattuunkäyttöön.Valmistajaaeivoida pitää vastuullisena vahingoista, jotka a
27z Obecné pokyny• Přístrojlzepoužívatpouzekúčeluuvedenémuvtomtonávodu.Výrobceneručízaškody vzniklé neodborným nebo lehkomyslným použit
28n Splošni napotki• Napravajenamenjenalezauporabo,kijenavedenavtehnavodilihzauporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane za
29H Általános utasítások• Akészüléketcsakazebbenahasználatiútmutatóbanleírtcélraszabadhas-ználni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan
3D Inbetriebnahme: Batteriefachdeckel auf-drehen. 2 AAA-Batterien entsprechend der Markierung einlegen. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen, auf richt
30R Indicaţii generale• Aparatulpoatefifolositnumaiînscopuldescrisînprezenteleinstrucţiunideutilizare. Producătorul nu poate fi tras la r
32752.455-1113IrrtumundÄnderungenvorbehalten
4P Colocação em funcionamento: De-senrosque a tampa do compartimento das pilhas. Coloque 2 pilhas do tipo AAA da forma indicada pela marcação. Volte e
5D Bedienung: Tastendruck 1 (1x Ein / 2x Aus)Aufsatz befestigen, gewünschte Spa- Aufsatz Seite wählen: 2 Luffa: Peeling-Seite3 Baumwolle: Reinigun
61 (1x on / 2x off)Fissare l‘accessorio SPA e scegliere il lato desiderato: 2 Luffa: lato peeling3 Cotone: lato puliziaFissare le asole dell‘acces
7P Utilização: premir a tecla 1 (1x liga / 2x desliga)Fixe o acessório, escolhendo o lado do acessório Spa que prefere: 2 Bucha vegetal (Luffa): l
8Fest reimene på spatilbehøret på de fire krokene på apparatet.4 4 åpninger i bunnen av apparatet sørger for eventuelt vannavløp.- Käyttö: Paina paini
94 Cele 4 orificii de la baza aparatului sunt utilizate pentru o eventuală evacuare a apei.1234
Comments to this Manuals