Beurer MG 200 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer MG 200. Beurer MG 200 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com Mail: [email protected]
D
Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanweisung ................. 2
G
Shiatsu seat cover
Instructions for use ..................... 9
F
Siège de massage Shiatsu
Mode d’emploi ........................... 15
E
Colchoneta de asiento Shiatsu
Manual de instrucciones .......... 22
I
Coprisedile shiatsu
Istruzioni per l’uso ..................... 29
T
Koltuk üstü shiatsu
Kullanım kılavuzu ...................... 35
r
Массажная накидка шиацу на
сиденье
Инструкция по применению .. 41
Q
Shiatsu – masażer na siedzenie
Instrukcja obsługi ...................... 48
MG 200 HD-enjoy
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - MG 200 HD-enjoy

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.com • Mail: kd@beurer

Page 2 - WARNUNG

10Note Important information.The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.Only use indoors.1. About Shia

Page 3 - 2. Zum Kennenlernen

114. Safety informationPlease read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal inju

Page 4 - 4. Sicherheitshinweise

12• Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place objects on the device.• Keep the device away from h

Page 5 - 5. Gerätebeschreibung

136. Start-up CAUTION• IMPORTANT: Deactivate the transport lock on the massagemechanism before starting-up for the first time. Remove the screw on

Page 6 - 7. Bedienung

148. Care and storageCleaning WARNING• Disconnect the device before cleaning it.• Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must nev

Page 7 - 8. Pflege und Aufbewahrung

15FRANÇAISChère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses prod

Page 8 - 10. Garantie und Service

16Remarque Remarque relative à des informations importantes.L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.Utiliser uniqu

Page 9 - WARNING

17Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez u

Page 10 - 3. Proper use

18Risque d’incendie AVERTISSEMENTL’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans certains cas de provo

Page 11 - 4. Safety information

19Commande manuelle1. Touche 2. Touche timer (5 –10 –15 minutes)3. Touche demo4. Touche shiatsu (massage Shiatsu)5. Touche full back (massage de l’e

Page 12 - 5. Appliance description

2DEUTSCHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht

Page 13 - 7. Operation

20 Les témoins DEL indiquent la zone de massage sélectionnée.• L’unité de massage Shiatsu avec ses têtes de massage rotatives remonte lentement depui

Page 14 - 9. In the event of problems

219. Que faire en cas de problème ?Problème Cause RemèdeRotation ralentie des têtes de massage.Les têtes de massage sont soumises à une contrainte t

Page 15 - AVERTISSEMENT

22ESPAÑOLEstimada clienta, estimado cliente:Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo d

Page 16 - 2. Premières expériences

23ATENCIONInstrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.Indicación Señala informaciones importantes.El aparato tiene un do

Page 17 - 4. Remarques de sécurité

24Si duda que el aparato sea apropiado para su caso, consulte a su médico.Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.Antes de utilizar el

Page 18 - 5. Description de l’appareil

25Peligro de incendio ADVERTENCIA¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes instrucciones ex

Page 19 - 7. Utilisation

26Interruptor1. Tecla 2. Tecla temporizador (5 –10 –15 minutos)3. Botón demo4. Botón shiatsu (masaje Shiatsu)5. Botón full back (masaje de toda la esp

Page 20 - 8. Entretien et rangement

27 Los LEDs indican la zona de masaje seleccionada.• La unidad de masaje Shiatsu con los cabezales giratorios de masaje se mueve desde la posición in

Page 21

289. ¿Qué hacer si hay problemas?Problema Causa RemedioLos cabezales de masaje giran lentamente.La carga en los cabezales de masaje es excesiva.Reduc

Page 22 - ADVERTENCIA

29ITALIANOGentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qu

Page 23 - 2. Para conocer el producto

3ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und

Page 24 - 4. Instrucciones de seguridad

30L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.Utilizzare esclusivamente in locali ch

Page 25 - 5. Descripción del aparato

314. Avvertenze di sicurezzaLeggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può ca

Page 26 - 7. Manejo

32• Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull’apparecchio con tutto il peso del corpo e non depositare alcun oggetto sull’appa

Page 27 - 8. Cuidado y almacenamiento

336. Messa in servizio ATTENZIONE• IMPORTANTE: prima della prima messa in funzione sbloccare la sicurezza di trasporto del meccanismo di massaggio.

Page 28

348. Cura e CustodiaPulizia AVVERTENZA• Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.• Pulire l’apparecchio solo ne

Page 29 - ITALIANO

35Sayın müşterimiz,Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, gü

Page 30 - 3. Uso conforme

36BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi.Sadece kapalı ye

Page 31 - 4. Avvertenze di sicurezza

374. Güvenlik BilgileriBu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden

Page 32 - Interruttore manuale

38• Cihazı sadece dik konumda çalıştırınız, kesinlikle yassı şekilde zemin üzerine konumlandırmayınız.• Tüm ağırlığınız ile cihazın hareket eden p

Page 33 - 6. Messa in servizio

396. Devreye Sokulması DİKKAT• WÖNEMLİ: İlk kez çalıştırmadan önce, masaj mekanizmasının transport güvenlik kilidini çözünüz. Bunun için, ekteki al

Page 34 - 8. Cura e Custodia

4Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit d

Page 35 - İçindekiler

408. Muhafaza ve BakımTemizlenmesi UYARI• Her temizleme ișleminden önce, cihazın elektrik fișini prizden çıkarınız.• Cihazı sadece belirtildiği şe

Page 36 - 3. Amaca Uygun Kullanım

41Уважаемый покупатель,благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протести-рованные, высококачественные издел

Page 37 - 4. Güvenlik Bilgileri

42ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей.Указание Указание на важную информацию.Прибор имеет двойную защитную изол

Page 38 - 5. Cihazın Tarifi

43Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром.Перед использованием массажера проконсультируйтесь у врача• если Вы страдаете тяж

Page 39 - 7. Kullanım

44Опасность пожара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!При использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции по применению может возник

Page 40 - 9. Problemlerde Ne Yapmalı?

45Выключатель1. Кнопка 2. Кнопка таймера (5 –10 –15 минут)3. Кнопка demo4. Кнопка shiatsu (массаж шиацу)5. Кнопка full back (массаж всей области спины

Page 41 - Предостережение

46• Включите массажер кнопкой . Выберите кнопкой full back/upper back/lower back область, которую Вы хотите массировать.Светодиоды указывают настро

Page 42 - 2. Для знакомства

479. Что делать в случае проблем?Проблема Причина УстранениеМассажные головки вращаются замедленно.Слишком большая нагрузка на массажные головки.Умень

Page 43

48Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości pro

Page 44 - 5. Описание прибора

49UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie.Wskazówki Wskazówka dot. ważnych informacji.Urządzenie jest podwójnie izo

Page 45 - 7. Применение

5Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!

Page 46 - 8. Уход и хранение

50Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie, sensorycznie lub psychicznie, lub też osoby

Page 47 - 10. Гарантия

51Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIEPrzy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi istnieje ni

Page 48 - OSTRZEŻENIE

52Przełącznik ręczny1. Przycisk 2. Przycisk minutnika (5 –10 –15 minut)3. Przycisk demo4. Przycisk shiatsu (masaż Shiatsu)5. Przycisk full back (masaż

Page 49 - 2. Najważniejsze informacje

53Diody świecące (LED) sygnalizują wybrany obszar masażu.• Masażer Shiatsu z obracającymi się głowicami porusza się ze swojej pozycji wyjściowej w na

Page 50 - 4. Wskazówki bezpieczeństwa

549. Co robić w razie problemów?Problem Przyczyna Usunięcie usterkiGłowice masujące obracają się spowolnione.Głowice są zbyt mocno obciążone.Zmnie

Page 52 - 7. Obsługa

56752.849 - 1114 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 53 - Przechowywanie

6Handschalter1. Taste 2. Taste timer (5 – 10 – 15 Minuten)3. Taste demo4. Taste shiatsu (Shiatsu-Massage)5. Taste full back (Massage des gesamten

Page 54

7 Die LED-Lämpchen signalisieren den eingestellten Massagebereich.• Die Shiatsu-Massageeinheit mit den rotierenden Massageköpfen bewegt sich von der

Page 55

89. Was tun bei Problemen?Problem Ursache BehebungMassageköpfe rotieren verlangsamt.Massageköpfe werden zu stark belas tet.Anpressdruck des Körpers

Page 56

9Dear customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas

Related models: MG240 | MG 240 |

Comments to this Manuals

No comments