Beurer MG 215 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Beurer MG 215. Beurer MG 215 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: [email protected]
D Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanleitung
G Shiatsu seat cover
Instruction for Use
F Siège de massage Shiatsu
Mode d’emploi
E Colchoneta de asiento Shiatsu
Instrucciones para el uso
I Coprisedile shiatsu
Instruzioni per l’uso
T Koltuk üstü shiatsu
Kullanma Talimatı
r
Массажная накидка шиацу
на сиденье
Инструкция по применению
Q Shiatsu –
masażer na siedzenie
Instrukcja obsługi
MG 215 HD-vital
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - MG 215 HD-vital

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: kd@beurer.

Page 2 - 2. Zum Kennenlernen

10Repairs WARNING• Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyqualifiedpersons.Incorrectrepairscan lead to considerable dange

Page 3 - 4. Sicherheitshinweise

11Hand switch 1 Button 2 Timer button (5-10-15 minutes) 3 Demo button 4 Shiatsu button (shiatsu massage) 5 Height adjustment button (shiatsu

Page 4 - 5. Gerätebeschreibung

12You can select other settings as described below:1. Massage direction (clockwise/anti-clockwise)Select the rotation of the massage heads using the l

Page 5 - 7. Bedienung

139. In the event of problemsProblem Cause RemedyMassage heads rotating at reduced speed.The load on the massage heads is too great.Reduce the conta

Page 6 - 8. Pflege und Aufbewahrung

142. Premières expériencesVotre appareil de massage Shiatsu est doté de têtes de massage rotatives reprenant les mouvements de pression et de pétrissa

Page 7 - 10. Garantie und Service

15 AVERTISSEMENTNe laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie. AVERTISSEMENT : ÉlectrocutionComme tout appareil électrique,

Page 8 - 3. Proper use

16Elimination ATTENTIONLors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’appa-reil, conformez-vous à la direct

Page 9 - 4. Safety information

176. Mise en service ATTENTION• Fixez le coussin de protection sur le siège Shiatsu à l’aide des bandes Velcro. Un massage est possible sans le cou

Page 10 - 5. Appliance description

188. Entretien et rangementNettoyage AVERTISSEMENT• Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.• Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthod

Page 11 - 7. Operation

19ESPAÑOLVolumen de suministro• Colchoneta de asiento Shiatsu• Estas instrucciones para el usoExplicación de los símbolosEn las instrucciones y en l

Page 12 - 8. Care and storage

2DEUTSCHLieferumfang• Shiatsu-Sitzauflage• Diese Gebrauchsanleitung ZeichenerklärungFolgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Ty

Page 13 - Explication des symboles

20• No debe aplicarse a animales.• No debe utilizarse mientras se realicen actividades en las que pueda ser peligrosa una reacción imprevista.•

Page 14 - 4. Remarques de sécurité

21No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.Reparación ADVERTENCIA

Page 15

225. Descripción del aparatoCojín de masaje Shiatsu (lado delantero) 1 Funda protectora 2 12 cabezales de masaje 3 Correas de sujeción 4 Inter

Page 16 - 5. Description de l’appareil

237. ManejoAl comienzo, presione el aparato de masaje sobre la espalda con suavidad. Primero compruebe con cui-dado si esa posición de masaje le resul

Page 17 - 7. Utilisation

24AlmacenamientoSi no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su envoltorio original en un ambi

Page 18 - 8. Entretien et rangement

252. PresentazioneIl presente apparecchio massaggiante shiatsu contiene testine massaggianti rotanti che imitano i movimenti di pressione e di massagg

Page 19 - 2. Para conocer el producto

26 AVVERTENZATenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento. AVVERTENZA: scossa elettricaIl presente apparecchio mas

Page 20 - 4. Instrucciones de seguridad

27Smaltimento ATTENZIONERispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparecchio con-formemente alla direttiva sui v

Page 21

286. Messa in servizio ATTENZIONE• Fissare la fodera di protezione sulla superficie del coprisedile shiatsu con l’ausilio del velcro. Il massaggio

Page 22 - 6. Puesta en servicio

298. Cura e CustodiaPulizia AVVERTENZA•  S connettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.• Pulire l’apparecchio solo

Page 23 - 8. Cuidado y almacenamiento

3• nicht bei Tieren,• nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann,• nicht nach der Einnahme von Substan

Page 24 - Spiegazione dei simboli

30Teslimat kapsamı• Koltuk üstü shiatsu• Bu kullanma kılavuzuȘekillerin anlamıKullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kull

Page 25 - 4. Avvertenze di sicurezza

31• Ani ve beklenmeyen bir reaksiyonun tehlike yaratabileceği hiçbir çalışmada kullanmayınız,• Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek ma

Page 26

32Onarım UYARI• Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalış

Page 27 - Interruttore manuale

33El șalteri (manüel șalter) 1 Düğme 2 Zamanlayıcı düğmesi (5-10-15 dakika) 3 Demo düğmesi 4 Shiatsu düğmesi (Shiatsu masajı) 5 Yüksek

Page 28 - 6. Messa in servizio

34Aşağıda bildirilen başka ayarları seçebilirsiniz:1. Masaj yönü (sağa/sola hareket)left ve right düğmeleri ile masaj başlıklarının dönme yönünü seçeb

Page 29 - 8. Cura e Custodia

35Объем поставки• Массажная накидка шиацу на сиденье• Данная инструкция по применениюПояснение символовСледующие символы используются в инструкции п

Page 30 - 3. Amaca Uygun Kullanım

36• во время беременности,• во время сна,• в автомобиле,• для животных,• при работах, при которых непредсказуемая реакция может быть опасн

Page 31 - 4. Güvenlik Bilgileri

37Убедитесь, что прибор для массажа и сетевой провод не контактируют с водой, паром или другими жидкостями. Поэтому прибор рекомендуется использовать

Page 32 - 5. Cihazın Tarifi

385. Описание прибораМассажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 1 Защитный чехол 2 Четыре массажные головки 3 Фиксирующие ленты 4 Ру

Page 33 - 7. Kullanım

397. ПрименениеВначале прижимайте спину предельно осторожно к массажеру. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после это

Page 34 - 9. Problemlerde Ne Yapmalı?

4Reparatur WARNUNG• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-mäße Reparaturen können erhebliche

Page 35 - 2. Для знакомства

408. Уход и хранениеОчистка ВНИМАНИЕ!• Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.• Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не д

Page 36

4110. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть.Гар

Page 37

42Zakres dostawy• Shiatsu – masażer na siedzenie• Niniejsza instrukcja obsługiWyjaśnienie oznaczeńW instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej

Page 38 - 6. Ввод в эксплуатацию

43• nie stosować w pojazdach,• nie stosować u zwierząt,• nie stosować podczas czynności, w czasie których nieprzewidziana reakcja może być niebez

Page 39 - 7. Применение

44Naprawa OSTRZEŻENIE• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Niepra-widłowo przeprowadzone naprawy mog

Page 40 - 8. Уход и хранение

45Przełącznik ręczny 1 Przycisk 2 Przycisk minutnika (5-10-15 minut) 3 Przycisk demo 4 Przycisk shiatsu (masaż shiatsu) 5 Przycisk zmi

Page 41 - 10. Гарантия

46Mogą Państwo zmienić ustawienia w następujący sposób:1. Kierunek masażu (w prawo lub w lewo)Za pomocą przycisku left i right można wybrać kierunek o

Page 42 - 2. Najważniejsze informacje

479. Co robić w razie problemów?Problem Przyczyna Usunięcie usterkiGłowice masujące obracają się spowolnione.Głowice są zbyt mocno obciążone.Zmnie

Page 43 - 4. Wskazówki bezpieczeństwa

48750.514 – 0512 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 44 - 5. Opis urządzenia

5Handschalter 1 Taste 2 Taste timer (5-10-15 Minuten) 3 Taste demo 4 Taste shiatsu (Shiatsu-Massage) 5 Taste Höhenverstellbarkeit (Shiat

Page 45 - 7. Obsługa

6Sie können andere Einstellungen wie folgt auswählen:1. Massagerichtung (Rechts-/Linkslauf)Mit den Tasten left und right können Sie die Drehbewegung d

Page 46 - Przechowywanie

79. Was tun bei Problemen?Problem Ursache BehebungMassageköpfe rotieren verlangsamt.Massageköpfe werden zu stark belas tet.Anpressdruck des Körper

Page 47

8Items included in the package:• Shiatsuseatcover• TheseoperatinginstructionsExplanation of symbolsThe following symbols are used in the opera

Page 48

9• neverlongerthan15minutes(riskofoverheating)andallowittocooloffforatleast15minutesbefore using it again.Please consult your doc

Comments to this Manuals

No comments