MG 260 HD 2in1Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.com • M
10ENGLISHDear customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested productsfor applications in the
111. About Shiatsu massageShiatsuisaformofbodymassagewhichwasoriginallydevelopedinJapanaround100yearsago.Itisbased on ideas anchore
12 WARNINGKeepchildrenawayfromthepackagingmaterials.Riskofsuffocation. WARNING: Electric shockJustlikeanyotherelectricalappliance,this
13Disposal CAUTIONFollow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed ofaccordingtoRegulationWEEE(Wast
146. Start-up CAUTION• IMPORTANT: Before using the device for the first time, ensure you have released all transport locks on the massage mechanism.
15 When the massage type (Shiatsu or rolling massage) is changed, the preselected region (full, upper, lower back) is retained. Note that the massage
169. In the event of problemsProblem Cause RemedyMassage heads rotating at reduced speed.The load on the massage heads is too great.Reducetheconta
17FRANÇAISChère cliente, cher client,Nousvousremercionsd’avoirchoisil’undenosproduits.Notresociétéestréputéepourl’excellencedesesprodu
181. Au sujet du massage shiatsuLeshiatsuestuneformedemassagecorporeldéveloppéeauJaponilyaunecentained’années.Cetteméthodeestbasée
194. Remarques de sécuritéLisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcauserdesdommagespersonnel
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name stehtfür hoc
20• Nevousappuyezpasdetoutvotrepoidssurlespiècesmobilesdel’appareil.Neposezaucunobjetsur l’appareil.• Placezl’appareilàl’abri
21Commande manuelle 1. Touche 2. Touche timer (5 – 10 – 15 minutes) 3. Touche demo 4. Touche neck 5. Touche neck(rotationàgauche) 6.
22 Attention:aprèsunchangementderéglagedutimer,ledécompterecommenceàzéro.Pouréviterquel’appareiln’entreensurchauffe,sélectionnez
238. Entretien et rangementNettoyage AVERTISSEMENT• Avantchaquenettoyage,débranchezl’appareil.• Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthod
24ESPAÑOLEstimada clienta, estimado cliente:Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimode
25 El aparato tiene un doble aislamiento de protección, cumpliendo así con la Clase de protección 2. Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.1.
26Elaparatoestádestinadoexclusivamentealafinalidaddescritaenestemanualdeinstrucciones.Elfabri-cante no asumirá la responsabilidad por d
27Manejo ATENCIONDespuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.• Nocolocarobjetosenlasaperturasde
28Interruptor 1. Tecla 2. Tecla timer (5 – 10 – 15 minutos) 3. Botón demo 4. Botón neck 5. Botón neck (rotación a la izquierda) 6. Botón
29• Alseleccionarlazonademasaje,elautomatismodedesconexiónseactivaautomáticaparalos15minutospredeterminados. Este automático de desc
31. Über die Shiatsu-MassageShiatsuisteinevoretwa100JahreninJapanentwickelteFormderKörpermassageundbasiertaufdenVorstellungen der tra
308. Cuidado y almacenamientoLimpieza ADVERTENCIA• Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.• Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindica
31ITALIANOGentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodottidielevataqua
321. Informazioni sul massaggio shiatsuLo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della m
334. Avvertenze di sicurezzaLeggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidiseguitopuòca
34Manipolazione ATTENZIONEDespuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.• Non inserire alcun oggetto ne
35Interruttore manuale 1. Tasto 2. Pulsante timer (5 – 10 – 15 minuti) 3. Tasto demo 4. Pulsante neck 5. Pulsante neck(versosinistra)
36 È possibile selezionare le impostazioni nel modo seguente: 1. Avvio della demo Premere il pulsante Demoperavviareunapresentazionerapidadici
378. Cura e CustodiaPulizia AVVERTENZA• Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.• Pulire l’apparecchio solo ne
38TÜRKÇESayın müşterimiz,Ürünlerimizdenbiriniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Isı,ağırlık,kanbasıncı,vücutsıcaklığı,nabız,yumuşakterapi,masa
391. Shiatsu Masajı HakkındaShiatsu,yaklaşık100yılönceJaponya’dageliştirilmiş,vücudauygulananbirmasajşeklidirvebumasajdaGelenekselÇin
44. SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso-nen-oderSachschädenve
404. Güvenlik BilgileriBukullanmakılavuzunuitinaylaokuyunuz!Aşağıdakibilgiveuyarılarauyulmaması,insanlaraveeşyalarazarargelmesineneden
41• Cihazındeliklerinevedönenkısımlarınaherhangibircisimsokulmamalı.Hareketedebilenparçalarındaima serbest hareket edebilir durumda olma
42El şalteri (manüel şalter) 1. Tuşu 2. timer düğmesi (5 – 10 – 15 dakika) 3. demo tuşu 4. neck tuşu 5. neck tuşu (sola hareket) 6. neck tuşu (s
43 Ayarları aşağıdaki gibi seçebilirsiniz: 1. Demo Cihazıniçerdiğitümişlevlerinhızlıcagösterildiği5dakikalıkdemoyubaşlatmakiçinDemo tuşuna
44• Çıkarılabilenkılıflarçamaşırmakinesinde40°C’deyıkanabilir.Bakımvetemizlemeiçindikilietikettekisembolleri dikkate alın. Sırtkısmınd
45РУССКИЙУважаемый покупатель,благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протести-рованные, высококачественны
46 Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать только в закрытых помещениях.1. О массаже шиа
47• тромбозах,• диабете,• при болях невыясненного происхождения.Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применени
48 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность пожараПри использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции по применению может возни
49Выключатель 1. Кнопка 2. Кнопка timer (5 – 10 – 15 минут) 3. Кнопка demo 4. Кнопка neck 5. Кнопка neck (вращение влево) 6. Кнопка neck
5Handhabung ACHTUNGNachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenundauszuste-cken.• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen
50• При выборе области массажа автоматически активируется автоматическое отключение, которое предварительно настроено на 15 минут. Путем нажатия кноп
518. Уход и хранениеОчистка ВНИМАНИЕ!• Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.• Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не
5210. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяцасо дня продажи через розничную сеть.Гарантия не распрос
53POLSKISzanowna Klientko, szanowny Kliencie!Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakoś
541. Kilka słów o masażu ShiatsuShiatsujestformąmasażuciała,którazostałarozwiniętawprzed100latywJaponiiiopierasięnawyobraże-niach tr
55Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niew
56• Niesiadaćaniniestawaćnaruchomychelementachurządzeniacałymciężaremciała,niekłaśćżadnych przedmiotów na urządzeniu.• Urządzeniena
57Przełącznik ręczny 1. Przycisk 2. Przycisk timer (5 – 10 – 15 minut) 3. Przycisk demo 4. Przycisk neck 5. Przycisk neck (ruch w lewą stro
58 Ustawienia można wybrać w następujący sposób: 1. Tryb demo Wciśnij przycisk Demo, aby uruchomić 5-minutowy szybki przegląd funkcji urządzenia. Mi
598. Przechowywanie i konserwacjaCzyszczenie OSTRZEŻENIE• Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.• Urządzenie czyścić tylko w podany sposób
6Handschalter 1. Taste 2. Taste timer (5 – 10 – 15 Minuten) 3. Taste demo 4. Taste neck 5. Taste neck (Linkslauf) 6. Taste neck (Rechts
60752.856-0914IrrtumundÄnderungenvorbehalten
7•MitdemAuswählendesMassagebereicheswirddieAbschaltautomatikautomatischaktiviertundauf15Minutenvoreingestellt.SiekönnendieAbschalt
88. Pflege und AufbewahrungReinigung WARNUNG• SteckenSiedasGerätvorjederReinigungaus.• ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.
910. Garantie und ServiceSieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegilt nicht:•imF
Comments to this Manuals