BF 18D Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ... 2G Diagnostic scale Instruction for Use ... 8F Pèse-personne impédancemètre Mode d
104. BatteriesIf provided, pull out the battery insulating strip at the battery compartment or remove the protective film from the battery and insert
11Important: There may be no contact between feet, legs, calves and thighs. Otherwise the measurement will not be performed correctly.The following da
12Muscle percentageThe muscle percentage is normally within the following ranges:Man WomanAge low normal high10 -14 <44% 4 4 - 5
137. Incorrect measurementIf the scale detects an error during weighing, „BF ” or “ ” appears in the display.If you step onto the scale before “0.0”
14123564Chère cliente, cher client,Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qua
15• Niveaux d‘âge de 10 à 100 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”) ajustables au préala-ble. Résistance : max 150 kg (330 lb, 24
16Votre balance est pourvue d‘un « affichage de changement de piles ». En cas d‘utilisation de la automa-tiquement. Il est alors temps de remplacer la
17– Restez immobile sur la balance, l’analyse de la graisse et de l’eau corporelles s’effectue. Ceci peut prendre quelques secondes.Important: Il ne f
18supérieur aux données de référence en raison d’un taux de graisse corporelle inférieur et un taux de mas-se musculaire supérieur.Le taux de masse hy
19Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre régime fonctionne: vous perdez de la graisse. L
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho
20Estimados clientes:Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produ
21• Se pueden preajustar niveles de edad de 10 a 100 años y ajustes de estatura de 100 a 220 cm (3- 03”–7-03”). Capacidad de carga: máx. 150 kg (330 l
224. PilasRetire la cinta aislante, si la hubiera, puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y colo
23Una vez insertados todos los parámetros puede determinarse ahora el peso, la masa adiposa y los otros valores.– Enciend
24Masa líquidaEl porcentaje de masa líquida en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes valores:Varón MujerEdad malo bueno excelente10-
25Relación cronológica de los resultadosObserve que solamente la tendencia a largo plazo es la que vale. Las fluctuaciones de peso a corto plazo dent
26123564Gentile cliente,siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamen
27• La bilancia è fornita con impostazione in „cm“ e „kg“. Per variare le unità di misura („pollici“ e „libbre/Stones“ (lb, St)) servirsi dell’interr
284. BatterieSe presente, togliere il nastro isolante dalla batteria sul coperchio del comparto batterie, o rimuovere il fo-glio protettivo della batt
29– Salire sulla bilancia a piedi nudi, facendo attenzione a posare i piedi su entrambi gli elettrodi. Verrà in-nanzitutto rilevato e visualizzato il
3• Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrau
30Il grasso corporeo contiene relativamente poca acqua. Per questa ragione le persone con un‘elevata per-centuale di grasso corporeo possono avere una
31• Quando il peso aumenta a medio termine, mentre la percentuale di grasso corporeo diminuisce o rimane invariato, significa che probabilmente è sta
32Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isı
33• Tartı, teslim edilmeye hazır durumda iken, „cm“ ve „kg“ birimlerine göre ayarlıdır. Tartının arkasında bulu- nan bir şalter yardımıyla ayarı, „i
345. KullanımTerazinin üzerine çıkın. Terazinin üzerinde ağırlığınızı iki bacağınıza eşit olarak dağıtarak hareket etme
35Aşağıdaki veriler otomatik olarak arka arkaya gösterilir: 1. Ağırlık2. BF yorumlu vücut yağı oranı 3. Yorumlu vücut suyu oranı 4. Kas oranı 5. kem
36Kas PayıKas payı, normalde aşağıda sıralanan alanlarda yer alır:Erkek KadınYaş az normal çok10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 %15 -19
377. Hatalı ölçümTartı, tartma işleminde bir hata saptadığında “BF ”/” ” göstergesi belirir. Göstergede “0.0” belirmeden tartı üzerine çıkmanız halin
38РУССКИЙМногоуважаемый покупатель!Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего к
39• Предварительно настраиваются возрастные группы от 10 до 100 лет и настройки роста от 100 до 220 см (3-03”–7-03”). Нагрузка: макс. 150 кг (330 фунт
44. BatterienFalls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie
40– у лиц, принимающих сердечно-сосудистые средства,– у лиц, принимающих сосудорасширяющие или сосудосуживающие средства,– у лиц со значительными анат
415.3 Проведение измеренияПосле того, как были введены все параметры, можно определить вес, процентное содержание жировой ткани и другие значения.– Вк
42Процентное содержание водыПроцентное содержание воды обычно находится в следующих пределах:Мужчины ЖенщиныВозраст плохо хорошоочень хорошо10-100 <
43Временная взаимосвязь результатовУчтите - в счет идет только долговременная тенденция. Кратковременные изменения веса в течение нескольких дней чаще
449. ГарантияМы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через розничную сеть.Гарантия не распрос
45Szanowni Klienci,bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w za
46• Możliwość nastawy stopni wiekowych od 10 – 100 lat oraz ustawienia wzrostu od 100 – 220 cm (3- 03” – 7-03”). Obciążenie: maks. 150 kg (330 lb, 24
47Waga wyświetla komunikat o zmianie baterii. Jeżeli waga pracuje na zbyt słabej baterii,na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Lo”, a waga automatycz
48Uwaga: stopy, łydki i uda obu nóg nie powinny się dotykać. W przeciwnym razie pomiar może być nieprawidłowy.Następujące dane pokazywane są automaty
49Określenie wody w organizmie przy pomocy wagi nie powinno być stosowane do wyciągania wniosków medycznych, np. o zatrzymywaniu wody w organizmie u o
5– Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie auf beiden Elektroden stehen. Zu-nächst wird Ihr Körpergewicht ermittelt und angez
50Nie można dodawać do siebie udziałów tkanki tłuszczowej, wody w organizmie czy mięśni (tkanka mięśniowe zawiera także wodę).7. Niewłaściwe pomiaryJe
52752.925-0514 Irrtum und Änderungen vorbehalten
6Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb können bei Personen mit einem hohen Körperfettanteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten
7Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Fett masse. Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit
8Dear Customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested productsfor the applications in the are
9 General notes• The unit is for personal use only and is not intended for medical or commercial applications.• Please note that technically related m
Comments to this Manuals