Beurer BF 300 User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Beurer BF 300. Beurer BF 300 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BF 300 solar
D
Solar-Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung
G
Solar diagnostic scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne
impédancemètre solaire
Mode d´emploi
E
Báscula diagnóstica solar
Instrucciones para el uso
I
Bilancia diagnostica solare
Instruzioni per l´uso
T
Güneş enerjili diyagnoz
terazisi
Kullanma Talimatı
r
Диагностические весы на
солнечных батареях
Инструкция по применению
Q
Waga diagnostyczna zasilana
ogniwami słonecznymi
Instrukcja obsługi
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - BF 300 solar

BF 300 solarD Solar-Diagnosewaage GebrauchsanweisungG Solar diagnostic scale Instruction for UseF Pèse-personne impédancemètre solaire

Page 2 - 2. Hinweise

10Then press “set”. The first memory position will appear flashing on the display. Now you can enter the fol-lowing settings: Memory position 1 to 10

Page 3 - 4. Benutzung

11Body fat percentageThe following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further information).Man

Page 4 - 4.3 Messung durchführen

12Man / Woman ≥ 20 years Under-weightNormal weight -weight≥ 20 15,9 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0Source: Bulletin of the World Health Organi

Page 5 - 5. Ergebnisse bewerten

13Chère cliente, cher client,Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité h

Page 6

14• Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une

Page 7 - 7. Garantie

154.2 Réglages des données de l’utilisateur Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, il faut enregistrer les données in

Page 8 - 2. Notes

16Taux de graisse corporelleLes taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d‘informati

Page 9

17Hommes / Femmes ≥ 20 ans inférieur poids normal supérieur≥ 20 15,9 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0Source: Bulletin of the World Health Organizat

Page 10 - 4.3 Taking measurements

18Estimados clientes:Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produ

Page 11 - 

19• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes fluctuaciones de tem-peratura y no la coloque cerca de fuentes de ca

Page 12 - 6. Incorrect measurement

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho

Page 13 - 

20Para poder determinar su masa corporal adiposa y otros valores del cuerpo es necesario que usted alma-cene los val

Page 14 - 4. Operation

21Masa adiposa corporalLos siguientes valores de la masa adiposa corporal servirán para orientarse (consulte a su médicopara

Page 15 - 4.3 Effectuer une mesure

22Hommes < 20 ans Femmes < 20 ansEdad Falta de pesoPeso normal Sobre-pesoEdad Falta de pesoPeso normal Sobre-peso17 15,3 – 18,7 18,8 – 24,2

Page 16 - 

23Gentile cliente,siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sot

Page 17 - 6. Mesures erronées

24• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza di Beurer o da rivenditori autorizzati. Prima di ogni reclamo verif

Page 18 - 2. Indicaciones

254.2 Impostare i dati personali Per poter determinare la percentuale di grasso e gli altri valori corporei è necessario immettere i propri datiperson

Page 19 - 4. Utilización

26Percentuale di grasso corporeoI seguenti valori di grasso corporeo sono un criterio di massima (per altre informazioni su que

Page 20 - 

27Uomo / Donna ≥ 20 anniEtá sottopeso peso normale ≥ 20 15,9 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0Fonte: Bulletin of the World Health Organization

Page 21 - 

28Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isı

Page 22 - 6. Medición errónea

293. Tanı Tartıları Hakkında BilgilerTanı Tartısının Ölçüm PrensibiBu tartı, B.I.A, Biyoelektrik-Empedans-Analizi’ne göre çalışır. Burada sözkonusu ol

Page 23 - 

3• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörpe

Page 24 - 4. Modalità d‘uso

30Teraziyi açın (basma yüzeyine kısaca basın). Göstergede “0.0” belirene kadar bekleyiniz. Sonra “set” tuşuna basınız. Göstergede şimdi yanıp sönerek

Page 25 - 4.3 Eseguire la misurazione

31Aşağıdaki belirtilen vücut yağı değerleri size bir ipucu verirler (daha fazla bilgi için lütfen doktorunuz

Page 26 - 

32Erkek / Kadın ≥ 20 yaşınaYaş Düşük  ≥ 20 15,9 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0Kaynak: Bulletin of the World Health O

Page 27 - 6. Messaggi di errore

33РУССКИЙМногоуважаемый покупатель!Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего к

Page 28 - 2. Talimatlar

34• Рекомендуется периодически протирать прибор влажной тряпкой. Не используйте абразивные чистящие средства и ни в коем случае не погружайте прибор в

Page 29 - 4. Kullanım

354.1 Измерение весаявляется условием точных измерений.Встаньте на

Page 30 - 4.3 Ölçüm yapmak

36Одно за другим автоматически показываются следующие данные: 1. Вес в кг2. Процентное содержание жировой. ткани в % (FAT)3. Процентное содержание вод

Page 31 - 

37Мужчины < 20 лет Женщины < 20 лет-растНедостаточ-ный весНормальный вес Избыточ-ный вес-растНедостаточ-ный весНормальный вес Избыточ-ны

Page 32 - 6. Hatalı ölçüm

386. Неверное измерениеПри обнаружении ошибки при измерении появляется сообщение «FAT »/« ».Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появля

Page 33 - 2. Указания

39Szanowni Klienci,bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w za

Page 34 - 4. Как пользоваться весами

44.2 Benutzerdaten einstellen Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Be-nutzerdaten einspe

Page 35 - 4.3 Проведение измерения

403. Waga diagnostyczna – informacjeZasada działania wagi diagnostycznejWaga pracuje zgodnie z zasadą analizy bioelektrycznej impedancji (B.I.A.). Umo

Page 36 - 5. Анализ результатов

41Włącz wagę (dotykając stopą powierzchni ważenia). Dotykając krótko stopą jej powierzchni i odczekać do pojawienia się komunikatu „0.0”. Wcisnąć „set

Page 37

425. Ocena wynikówUdział tkanki tłuszczowejPoniższe wartości tkanki tłuszczowej są jedynie orientacyjne (aby uzyskać więcej informacji należyzwrócić s

Page 38 - 9. Гарантия

43Mężczyźni < 20 lat Kobiety < 20 latwiek Düşük  wiek Düşük  17 15,3 – 18,7

Page 39 - 2. Wskazówki

44750.860-0713 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 40 - 4. Użytkowanie

55. Ergebnisse bewertenKörperfettanteilNachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ih

Page 41 - 4.3. Przeprowadzanie pomiarów

6Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig zur Bewertung des Körpergewichts herangezogen w

Page 42 - 5. Ocena wyników

76. FehlmessungStellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird „FAT ” oder „ ” angezeigt.Wenn Sie sich auf die Waage stellen, bevor im Displ

Page 43 - 6. Niewłaściwe pomiary

8ENGLISHDear Customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested productsfor the applications in

Page 44

93. Information on the diagnostic scaleThe measuring principle of the diagnostic scaleThis scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectr

Comments to this Manuals

No comments