Beurer KS 52 User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Beurer KS 52. Beurer KS 52 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D
Wand-Küchenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Wall-mounted kitchen scale
Instruction for Use
F
Balance de cuisine murale
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina de pared
Instrucciones para el uso
I
Bilancia da cucina a parete
Instruzioni per l’uso
T
Duvar Mutfak Tartısı
Kullanma Talimatı
o
Настенные кухoнные веcы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana z zegarem
Instrukcja obsługi
O
Wand-keukenweegschaal
Gebruikshandleiding
P
Balança de cozinha com suporte mural
Instruções de utilização
K
Zυγαριά κoυζίνας τoίχoυ
Οδηγίες χρήσης
RUS
KS 52
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1

D Wand-Küchenwaage GebrauchsanleitungG Wall-mounted kitchen scale Instruction for UseF Balance de cuisine murale Mode d’emploiE Báscula de cocin

Page 2 - Gebrauch aufbewahren!

10« 8888 » apparaît rapidement. Dès que la valeur « 0 g » s’affiche, la balance est prête pour le pesage. Le poids s’affiche par incréments de 1 gramm

Page 3 - Abb. 1 Abb. 2

11Estimados clientes:Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produ

Page 4 - 4. Garantie

122.1 Puesta en servicioBateríasLa báscula funciona con pilas (2 pilas AA de 1,5 V). Se deben co-locar antes de la puesta en marcha de la báscula de c

Page 5 - 1. Caution

13Pesada sin recipienteColoque directamente sobre la balanza el producto que desea pesar. El peso se indicará inmediatamente.Pesaje con envaseSi antes

Page 6

14Gentile cliente,siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sot

Page 7

152.1 Messa in funzioneBatteriePer il funzionamento della bilancia sono necessarie 2 batterie di 1,5 V, tipo AA. Le batterie devono essere inserite co

Page 8 - FRANÇAIS

162.2 PesaturaPer eseguire la pesatura aprire il piatto in vetro della bilancia.Accendere la bilancia premendo il tasto “ON/TARA”.Appare brevemente “8

Page 9

17Sayın Müșterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isı

Page 10 - 3. Elimination

182.1 ÇalıștırmaPillerTartı için pil (2 x AA 1,5 V) gereklidir. Bu piller, mutfak tartısı çalıștı-rılmadan önce, kutuplarına dikkat edilerek, tartının

Page 11 - 1. Atención

19Eğer bașka birimlerin gösterilmesini istiyorsanız, „Unit“ tușuna basabilirsiniz. Her tușa basıldığında, ölçme birimi gram (g) biriminden libre/ons (

Page 12 - Pb Cd Hg

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho

Page 13 - 3. Eliminación de desechos

20Уважаемая покупательница, Уважаемый покупатель!Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии нашего ассортимента. Имя нашей фирмы служит порукой

Page 14 - ITALIANO

21Нажмите кнопку на лицевой стороне и вытяните вниз крышку отсека для батареек (рис. 1). Теперь установите батарейки, учитывая полярность (рис. 2), а

Page 15 - Fig. 1 Fig. 2

22Взвешивание с емкостьюЕсли Вы установили емкость на весы еще до их включения вес емкости уже учитывается.Если Вы снимите емкость, ее вес будет указы

Page 16 - 3. Smaltimento

23Szanowni Klienci,bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w za

Page 17 - 2. Kullanım

242.1 UruchomienieBatterieWaga wymaga zasilania bateriami (2 x AA 1,5 V). Przed rozpoczę-ciem eksploatacji wagi kuchennej należy je umieścić zgodnie z

Page 18 - . 1 Res. 2

252.2 WażenieW celu wykonania pomiaru należy rozłożyć szklaną płytę ważącą.Wcisnąć przycisk „ON/TARA“ w celu włączenia wagi. Na krótko pojawi się „888

Page 19 - 3. Atığın yok edilmesi

26NEDERLANDSGeachte klant,we zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment. Onze naam staat voor hoog-waardige en grondig gecontro

Page 20 - 2. Использование

272.1 IngebruiknemingBatterijenVoor de weegschaal zijn batterijen (2 x AA 1,5 V) noodzakelijk. Deze moeten voor ingebruikname van de keukenweegschaal

Page 21

28Wegen zonder houderZet of leg het te wegen goed direct op de weegschaal. U kunt het gewicht direct aflezen.Wegen met bakWanneer u voor het aanzetten

Page 22 - 4. Гарантия

29Cara cliente, caro cliente!É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundame

Page 23 - 2. Stosowanie

32.1 InbetriebnahmeBatterienFür die Waage sind Batterien (2 x AA 1,5 V) erforderlich. Diese müs-sen vor der Inbetriebnahme der Küchenwaage gemäß Polun

Page 24 - . 1 rys. 2

302.1 Colocação em serviçoPilhasPara operar a balança precisa de pilhas (2 de 1,5 V, tipo AA). Meta as pilhas no compartimento situado à frente da bal

Page 25 - 3. Utylizacja

312.2 PesagemPara pesar, abra a plataforma de vidro da balança para a frente.Prima a tecla „On/TARA“ para ligar a balança. A balança exibe por um perí

Page 26 - Belangrijke aanwijzingen –

32Αξιτιμη πελάτισσα, αξιτιμε πελάτη, τα συγχαρητήριά µασ για την απφασή σασ να αποκτήσετε ένα προϊν τησ εταιρίασ µασ. Το νοµά µασ ταυτίζεται µε υ

Page 27

332.1 Έναρξη λειτoυργίαςΜπαταρίεςΓια τη ζυγαριά απαιτούνται µπαταρίεσ (2 x AA 1,5 V). Αυτέσ πρέπει να τοποθετηθούν πριν απ την έναρξη λειτουργίασ τησ

Page 28 - 3. Verwijdering

34Εµφανίζεται σύντοµα η ένδειξη „8888“. Μλισ εµφανιστεί η ένδειξη „0 g“, η ζυγαριά είναι έτοιµη για ζύγισµα. Το βάροσ απεικονίζεται σε βήµατα του 1 g

Page 30

36753.158 · 0908 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 31 - 3. Eliminação

4Falls Sie die anderen Einheiten angezeigt haben möchten, können Sie die Taste „Unit“ drücken. Bei jedem Tastendruck wechselt die Einheit von Gramm (g

Page 32 - Ελληνικά

5Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben ducrh die Garantie unberührt. Für Geltendma-chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezei

Page 33

62.1 Starting upBatteriesBatteries (2 x AA 1.5 V) are necessary to operate the scale. Insert them into the battery compartment in the front of the sca

Page 34 - 3. Απορριμματική διαχείριση

7Weighing with a containerIf you place a container on the scale before switching it on, the weigh of the container is already taken into account. If y

Page 35

8Chère cliente, cher client,Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité ha

Page 36

92.1 Mise en servicePilesDes piles (2 x AA 1,5 V) sont nécessaires pour la balance. Elles doivent être insérées avant la mise en service de la balance

Comments to this Manuals

No comments