D Wand-Küchenwaage GebrauchsanleitungG Wall-mounted kitchen scale Instruction for UseF Balance de cuisine murale Mode d’emploiE Báscula de cocin
10« 8888 » apparaît rapidement. Dès que la valeur « 0 g » s’affiche, la balance est prête pour le pesage. Le poids s’affiche par incréments de 1 gramm
11Estimados clientes:Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de produ
122.1 Puesta en servicioBateríasLa báscula funciona con pilas (2 pilas AA de 1,5 V). Se deben co-locar antes de la puesta en marcha de la báscula de c
13Pesada sin recipienteColoque directamente sobre la balanza el producto que desea pesar. El peso se indicará inmediatamente.Pesaje con envaseSi antes
14Gentile cliente,siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sot
152.1 Messa in funzioneBatteriePer il funzionamento della bilancia sono necessarie 2 batterie di 1,5 V, tipo AA. Le batterie devono essere inserite co
162.2 PesaturaPer eseguire la pesatura aprire il piatto in vetro della bilancia.Accendere la bilancia premendo il tasto “ON/TARA”.Appare brevemente “8
17Sayın Müșterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isı
182.1 ÇalıștırmaPillerTartı için pil (2 x AA 1,5 V) gereklidir. Bu piller, mutfak tartısı çalıștı-rılmadan önce, kutuplarına dikkat edilerek, tartının
19Eğer bașka birimlerin gösterilmesini istiyorsanız, „Unit“ tușuna basabilirsiniz. Her tușa basıldığında, ölçme birimi gram (g) biriminden libre/ons (
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho
20Уважаемая покупательница, Уважаемый покупатель!Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии нашего ассортимента. Имя нашей фирмы служит порукой
21Нажмите кнопку на лицевой стороне и вытяните вниз крышку отсека для батареек (рис. 1). Теперь установите батарейки, учитывая полярность (рис. 2), а
22Взвешивание с емкостьюЕсли Вы установили емкость на весы еще до их включения вес емкости уже учитывается.Если Вы снимите емкость, ее вес будет указы
23Szanowni Klienci,bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w za
242.1 UruchomienieBatterieWaga wymaga zasilania bateriami (2 x AA 1,5 V). Przed rozpoczę-ciem eksploatacji wagi kuchennej należy je umieścić zgodnie z
252.2 WażenieW celu wykonania pomiaru należy rozłożyć szklaną płytę ważącą.Wcisnąć przycisk „ON/TARA“ w celu włączenia wagi. Na krótko pojawi się „888
26NEDERLANDSGeachte klant,we zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment. Onze naam staat voor hoog-waardige en grondig gecontro
272.1 IngebruiknemingBatterijenVoor de weegschaal zijn batterijen (2 x AA 1,5 V) noodzakelijk. Deze moeten voor ingebruikname van de keukenweegschaal
28Wegen zonder houderZet of leg het te wegen goed direct op de weegschaal. U kunt het gewicht direct aflezen.Wegen met bakWanneer u voor het aanzetten
29Cara cliente, caro cliente!É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundame
32.1 InbetriebnahmeBatterienFür die Waage sind Batterien (2 x AA 1,5 V) erforderlich. Diese müs-sen vor der Inbetriebnahme der Küchenwaage gemäß Polun
302.1 Colocação em serviçoPilhasPara operar a balança precisa de pilhas (2 de 1,5 V, tipo AA). Meta as pilhas no compartimento situado à frente da bal
312.2 PesagemPara pesar, abra a plataforma de vidro da balança para a frente.Prima a tecla „On/TARA“ para ligar a balança. A balança exibe por um perí
32Αξιτιμη πελάτισσα, αξιτιμε πελάτη, τα συγχαρητήριά µασ για την απφασή σασ να αποκτήσετε ένα προϊν τησ εταιρίασ µασ. Το νοµά µασ ταυτίζεται µε υ
332.1 Έναρξη λειτoυργίαςΜπαταρίεςΓια τη ζυγαριά απαιτούνται µπαταρίεσ (2 x AA 1,5 V). Αυτέσ πρέπει να τοποθετηθούν πριν απ την έναρξη λειτουργίασ τησ
34Εµφανίζεται σύντοµα η ένδειξη „8888“. Μλισ εµφανιστεί η ένδειξη „0 g“, η ζυγαριά είναι έτοιµη για ζύγισµα. Το βάροσ απεικονίζεται σε βήµατα του 1 g
36753.158 · 0908 Irrtum und Änderungen vorbehalten
4Falls Sie die anderen Einheiten angezeigt haben möchten, können Sie die Taste „Unit“ drücken. Bei jedem Tastendruck wechselt die Einheit von Gramm (g
5Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben ducrh die Garantie unberührt. Für Geltendma-chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezei
62.1 Starting upBatteriesBatteries (2 x AA 1.5 V) are necessary to operate the scale. Insert them into the battery compartment in the front of the sca
7Weighing with a containerIf you place a container on the scale before switching it on, the weigh of the container is already taken into account. If y
8Chère cliente, cher client,Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité ha
92.1 Mise en servicePilesDes piles (2 x AA 1,5 V) sont nécessaires pour la balance. Elles doivent être insérées avant la mise en service de la balance
Comments to this Manuals