german|engineeringPM 90ITCardiofrequenzimetroInstruzioni per ľuso
9 TRASMISSIONE DEI SEGNALI E PRINCIPI DI MISURAZIONE DEGLI APPARECCHI Portata di ricezione del cardiofrequenzimetro Il cardiofrequenzimetro riceve
10 Dispositivo di misurazione dello Speedbox Lo Speedbox di Beuer è disponibile come accessorio nei negozi specializzati Beurer. Il cardiofre
11 Misurazione dell’altitudine, della pressione atmosferica e della temperatura Questo cardiofrequenzimetro da polso consente di misurare l’alti
12 MESSA IN SERVIZIO Inserimento della batteria/sostituzione della batteria Se non si desidera inserire o sostituire da soli la batteria, ri-volgers
13 5 Ruotare in senso orario il coperchio con le dita, senza forzare, almeno di un giro completo finché il coperchio non appog-gia in piano sul va
14 Attivazione iniziale del cardiofrequenzimetro da polso Per riattivare il cardiofrequenzimetro dalla modalità di trasporto, premere un pulsan
15 sto scopo sollevare leggermente la fascia toracica e inumidire leggermente entrambi i sensori con saliva, acqua o gel per ECG (acquistabile
16 Riconoscimento sul display della ricezione dei segnali: Quando l’icona del cuore lampeggia significa che viene rilevata la frequenza cardiaca dal
17 USO GENERALE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO Pulsanti del cardiofrequenzimetro 1 start / stop Avvia e arresta funzioni, imposta valori. Tenuto pre
18 Display 1 Riga superiore 2 Riga media 3 Riga inferiore 4 Scala dell’indicazione della velocità attuale in [km/h]. 5 Simboli Sveglia attiv
1 SOMMARIO Stato di fornitura...3 Avvertenze importanti...
19 Menu Per passare fra i menu premere il pulsante menu. TimeSpd´n DistAlti/TempResultLAPResultSettingFitTestmenuTraining Modalità risparmio energet
20 Indicazione principale Ad ogni cambio di menu viene visualizzato in primo luogo il nome del menu e il cardiofre-quenzimetro passa
21 IMPOSTAZIONI DI BASE Panoramica Nel menu Setting è possibile: ! Immettere i propri dati personali (User). Il car-diofrequenzimetro calcola da
22 Immissione dei dati personali menu Passare al menu Setting. start / stop Appare Gender. start / stopSelezionare M per gli uomi-ni. Selezionare F
23 option / set Appare Height. start / stopImpostare la propria statura (80-227 cm o 2'66''-7'6'' feet). option / set R
24 option / set Ritorno all'indicazione Limits. Impostazione delle unità di misura menu Passare al menu Setting. option / set Appare Limits.
25 polso aiuta inoltre i corridori che si allenano nell’oscurità. Con il Li-ghtManager attivato, si accende contemporaneamente il display per 5 second
26 start / stop Compare OFF LightMan. L’indicazione lampeggia. start / stop disattiva (Off) e attiva (On) alternativamente il LightManager. option
27 option / set Appare Pair NewDev. start / stop Appare Hr Search. Il cardiofrequen-zimetro avvia la ricerca degli appa-recchi. Sul displa
28 IMPOSTAZIONI DELL'OROLOGIO Panoramica Nel menu Time è possibile: ! impostare l'ora e la data. ! impostare la sveglia. ! consente d
2 Terminare e salvare la registrazione...38 Cancellare tutte le registrazioni...
29 option / set Appare Minute. L'impostazione per i minuti lampeggia. start / stopImpostare i minuti (0-59). option / set Appare Year. L'i
30 Impostazione della sveglia La sveglia può essere disattivata premendo un pulsante qualunque. Il giorno successivo la sveglia suonerà nuovamente all
31 Visualizzare la velocità e la distanza Se si corre con lo Speedbox, è possibile visualizzare i valori della velocità e della distanza. Dur
32 Il giro attuale e il tempo sul giro [O-re:Min] sono indicati nella riga infe-riore. Da questa indicazione si possono attivare due fu
33 REGISTRAZIONE DELL'ALLENAMENTO Panoramica Non appena si entra nel menu Training, il cardio-frequenzimetro ricerca i trasmettitori digitali
34 Informazioni importanti sulle registrazioni ! Il cardiofrequenzimetro inizia la registrazione dei dati di allena-mento immediatamente dopo
35 Cronometraggio dei tempi impiegati menu Passare al menu Training. Se è già stato cronometrato un tempo di e-sercizio fisico, la riga media ind
36 Registrazione dei giri Durante la registrazione dell'allenamento complessivo è possibile registrare anche i singoli giri. Il tempo c
37 Visualizzare la velocità e la distanza Se si corre con lo Speedbox, è possibile visualizzare i valori della velocità e della distanza. Dur
38 Terminare e salvare la registrazione Tener presente che una volta terminata la registrazione ed eseguita la memorizzazione, i dati non possono
3 STATO DI FORNITURA Cardiofrequenzimetro con cinturino Fascia toracica e cintura elastica di ser-raggio (regolabile) Supporto per manubrio Astucci
39 Cancellare tutte le registrazioni Il cardiofrequenzimetro informa automaticamente l’utente quando la memoria è quasi piena. Prima di cancellare la
40 Valutare i messaggi della memoria Il cardiofrequenzimetro informa automaticamente l’utente nel menu Training quando la memoria è quasi piena o
41 VELOCITÀ E DISTANZA Panoramica IMPORTANTE: tutte le impostazioni di questo menu hanno effetto solo quando si usa lo Spee-dbox. È possibile ut
42 Impostazione dell’unità di misura della velocità e del rileva-mento automatico del giro In questo menu di impostazione sono disponibili due funzion
43 all’ora). ! Nell’impostazione di base [in]: viene indicato min/mi (minuti al miglio) o mi/h (miglia all’ora). option / set Appare CAL Distan
44 Infine con option / set ritornare all’indicazione principale. IMPORTANTE: con il rilevamento automatico del giro attivato è possi-bile crono
45 start / stop 5 sec. Passare all’operazione di calibratura. Appare CAL 000 Start. start / stop Iniziare la corsa. Appare CAL 000 Run. Percorrere
46 start / stop Dopo una calibratura eseguita con successo viene visualizzato CAL OK. Se la distanza misurata è stata infe-riore a 100 m, e
47 Visualizzare la velocità e la distanza Se si corre con lo Speedbox, è possibile visualizzare i valori della velocità e della distanza. Dur
48 attivare due funzioni: start / stop avviare e arrestare il tem-po di allenamento. option / set cronometrare un nuovo giro. Viene indicata l’a
4 AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso, conservarle e met-terle a disposizione degli altri utenti. Allenamento
49 ALTITUDINE, PRESSIONE ATMOSFERICA E TEMPERATURA Panoramica Nel menu Alti/Temp è possibile: ! Immettere l’altitudine di riferimento in una l
50 menu Passare al menu Alti/Temp. option / set Compare Set Alti/Temp. start / stop La pressione ripetuta di start / stop commuta fra le unità
51 Con start / stop si passa all’impostazione delle unità di misura per la temperatura (vedi passo suc-cessivo). option / set È possibile commuta
52 La salita complessiva durante l’allenamento [in metri o feet] è indi-cata nella riga inferiore. IMPORTANTE! L’allenamento deve essere stato
53 La temperatura è indicata nella riga inferiore. IMPORTANTE! Per determi-nare esattamente la tempera-tura, togliere il cardiofrequen-zimetro
54 RISULTATI Panoramica Nel menu Result è possibile: ! Visualizzare i dati di allenamento dell’ultima registrazione cronometrata: frequenze ca
55 option / set Appare HRmax (frequenza cardiaca massima di allenamento). option / set Appare In [min] (tempo di perma-nenza all'interno
56 option / set Appare Fat[g] (grassi bruciati duran-te la registrazione totale dell'allena-mento). option / set Ritorno all'indicazion
57 sualizzati di seguito finché non ap-pare l'indicazione "0.0". Salire sulla bilancia a piedi nudi. Prestare attenzione a rimaner
58 option / set Premere ripetutamente il pulsante fin-ché non si ritorna all’indicazione princi-pale. RISULTATI DEI GIRI Panoramica Il menu LAP
5 Pulizia e cura ! Pulire accuratamente di tanto in tanto la fascia toracica, la cintura elastica toracica e il cardiofrequenzimetro con una
59 TEST DI FITNESS Panoramica Nel menu FitTest è possibile: ! testare il proprio stato di fitness con una corsa di 1600 m (1 miglio). ! Far valuta
60 ! 2 = Fair (sufficiente) ! 3 = Average (mediocre) ! 4 = Good (buono) ! 5 = Elite (molto buono) Nella riga centrale è indica la data dell'u
61 mente 1600 m (1 miglio). A questo scopo selezionare un percorso pia-no di 1600 metri esatti. Si percorro-no quindi idealmente quattro
62 option / set Appare VO2max. Il consumo massi-mo di ossigeno viene indicato in mil-lilitri entro un minuto rispetto ad un kg di peso cor
63 SOFTWARE EASYFIT Il software EasyFit consente di analizzare in modo ottimale i dati dell'allenamento. Inoltre esso incorpora mo
64 SPECIFICHE TECNICHE E BATTERIE Cardiofrequenzimetro da polso Impermeabile all'ac-qua fino ad una profondità di 30 m L’impermeabilità del
65 Indicazione della temperatura da -10 a +60°C (da 14 a 140°F), Risoluzione: 0.1°C o 0.1°F Numero di discese Tutte le discese > 50 m (164 ft) F
66 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI Abbreviazioni sul display in ordine alfabetico: Abbreviazione Italiano °C, °F gradi Celsius, gradi Fahrenheit AGE Et
67 Abbreviazione Italiano Hi limit Limite superiore di allenamento Hold Save Salvare (memorizzare) la registrazione Hour Ora [hPa] Pressione a
68 Abbreviazione Italiano Mon Lunedì Month Mese PAIr NewDev Collegare nuovi trasmettitori PC-Link Connessione con PC realizzata Result Risu
6 INFORMAZIONI GENERALI SULL'ALLENAMENTO Questo cardiofrequenzimetro serve per rilevare il battito cardiaco umano. Le diverse possibilità
69 INDICE A Accessori 7 Allenamento 8 Alti/Temp (Menu) 22 Altitudine 52 Avvertenze 6 B Batterie 68 C Cancellare tutte le registrazioni 42 Crono
70 Principi di misurazione degli apparecchi 11 Pulizia 7 Pulsanti 19 R Registrazione 35 Registrazione dei giri 39 Registrazione dell'allenam
PM90-0609_IT Con riserva di errori e modificheBeurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germanywww.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0
7 Per l'impostazione personalizzata della zona di allenamento, consul-tare la sezione "Impostazione della zona di allenamento" nel capi
8 Impostazioni ! Sesso ! Peso ! statura ! Unità di misura del peso kg/lb ! Unità di misura della statura cm/pollici ! Età ! Frequenza cardiac
Comments to this Manuals