Beurer PM 90 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Beurer PM 90. Istruzione

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
german|engineering
PM 90
IT
Cardiofrequenzimetro
Instruzioni per ľuso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Cardiofrequenzimetro

german|engineeringPM 90ITCardiofrequenzimetroInstruzioni per ľuso

Page 2 - SOMMARIO

9 TRASMISSIONE DEI SEGNALI E PRINCIPI DI MISURAZIONE DEGLI APPARECCHI Portata di ricezione del cardiofrequenzimetro Il cardiofrequenzimetro riceve

Page 3

10 Dispositivo di misurazione dello Speedbox Lo Speedbox di Beuer è disponibile come accessorio nei negozi specializzati Beurer. Il cardiofre

Page 4 - STATO DI FORNITURA

11 Misurazione dell’altitudine, della pressione atmosferica e della temperatura Questo cardiofrequenzimetro da polso consente di misurare l’alti

Page 5 - AVVERTENZE IMPORTANTI

12 MESSA IN SERVIZIO Inserimento della batteria/sostituzione della batteria Se non si desidera inserire o sostituire da soli la batteria, ri-volgers

Page 6

13 5 Ruotare in senso orario il coperchio con le dita, senza forzare, almeno di un giro completo finché il coperchio non appog-gia in piano sul va

Page 7

14 Attivazione iniziale del cardiofrequenzimetro da polso Per riattivare il cardiofrequenzimetro dalla modalità di trasporto, premere un pulsan

Page 8 - Valutazione dell’allenamento

15 sto scopo sollevare leggermente la fascia toracica e inumidire leggermente entrambi i sensori con saliva, acqua o gel per ECG (acquistabile

Page 9

16 Riconoscimento sul display della ricezione dei segnali: Quando l’icona del cuore lampeggia significa che viene rilevata la frequenza cardiaca dal

Page 10 - APPARECCHI

17 USO GENERALE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO Pulsanti del cardiofrequenzimetro 1 start / stop Avvia e arresta funzioni, imposta valori. Tenuto pre

Page 11 - Fonte: Dynastream Technology

18 Display 1 Riga superiore 2 Riga media 3 Riga inferiore 4 Scala dell’indicazione della velocità attuale in [km/h]. 5 Simboli Sveglia attiv

Page 12

1 SOMMARIO Stato di fornitura...3 Avvertenze importanti...

Page 13 - MESSA IN SERVIZIO

19 Menu Per passare fra i menu premere il pulsante menu. TimeSpd´n DistAlti/TempResultLAPResultSettingFitTestmenuTraining Modalità risparmio energet

Page 14

20 Indicazione principale Ad ogni cambio di menu viene visualizzato in primo luogo il nome del menu e il cardiofre-quenzimetro passa

Page 15

21 IMPOSTAZIONI DI BASE Panoramica Nel menu Setting è possibile: ! Immettere i propri dati personali (User). Il car-diofrequenzimetro calcola da

Page 16 - Training con il pulsante

22 Immissione dei dati personali menu Passare al menu Setting. start / stop Appare Gender. start / stopSelezionare M per gli uomi-ni. Selezionare F

Page 17 - Dati della gestione del peso

23 option / set Appare Height. start / stopImpostare la propria statura (80-227 cm o 2'66''-7'6'' feet). option / set R

Page 18

24 option / set Ritorno all'indicazione Limits. Impostazione delle unità di misura menu Passare al menu Setting. option / set Appare Limits.

Page 19 - Display

25 polso aiuta inoltre i corridori che si allenano nell’oscurità. Con il Li-ghtManager attivato, si accende contemporaneamente il display per 5 second

Page 20

26 start / stop Compare OFF LightMan. L’indicazione lampeggia. start / stop disattiva (Off) e attiva (On) alternativamente il LightManager. option

Page 21 - Automatica

27 option / set Appare Pair NewDev. start / stop Appare Hr Search. Il cardiofrequen-zimetro avvia la ricerca degli appa-recchi. Sul displa

Page 22 - IMPOSTAZIONI DI BASE

28 IMPOSTAZIONI DELL'OROLOGIO Panoramica Nel menu Time è possibile: ! impostare l'ora e la data. ! impostare la sveglia. ! consente d

Page 23

2 Terminare e salvare la registrazione...38 Cancellare tutte le registrazioni...

Page 24

29 option / set Appare Minute. L'impostazione per i minuti lampeggia. start / stopImpostare i minuti (0-59). option / set Appare Year. L'i

Page 25

30 Impostazione della sveglia La sveglia può essere disattivata premendo un pulsante qualunque. Il giorno successivo la sveglia suonerà nuovamente all

Page 26 - LightMan

31 Visualizzare la velocità e la distanza Se si corre con lo Speedbox, è possibile visualizzare i valori della velocità e della distanza. Dur

Page 27

32 Il giro attuale e il tempo sul giro [O-re:Min] sono indicati nella riga infe-riore. Da questa indicazione si possono attivare due fu

Page 28

33 REGISTRAZIONE DELL'ALLENAMENTO Panoramica Non appena si entra nel menu Training, il cardio-frequenzimetro ricerca i trasmettitori digitali

Page 29 - Panoramica

34 Informazioni importanti sulle registrazioni ! Il cardiofrequenzimetro inizia la registrazione dei dati di allena-mento immediatamente dopo

Page 30

35 Cronometraggio dei tempi impiegati menu Passare al menu Training. Se è già stato cronometrato un tempo di e-sercizio fisico, la riga media ind

Page 31 - Impostazione della sveglia

36 Registrazione dei giri Durante la registrazione dell'allenamento complessivo è possibile registrare anche i singoli giri. Il tempo c

Page 32

37 Visualizzare la velocità e la distanza Se si corre con lo Speedbox, è possibile visualizzare i valori della velocità e della distanza. Dur

Page 33

38 Terminare e salvare la registrazione Tener presente che una volta terminata la registrazione ed eseguita la memorizzazione, i dati non possono

Page 34

3 STATO DI FORNITURA Cardiofrequenzimetro con cinturino Fascia toracica e cintura elastica di ser-raggio (regolabile) Supporto per manubrio Astucci

Page 35

39 Cancellare tutte le registrazioni Il cardiofrequenzimetro informa automaticamente l’utente quando la memoria è quasi piena. Prima di cancellare la

Page 36 - Training. Se è già

40 Valutare i messaggi della memoria Il cardiofrequenzimetro informa automaticamente l’utente nel menu Training quando la memoria è quasi piena o

Page 37 - Registrazione dei giri

41 VELOCITÀ E DISTANZA Panoramica IMPORTANTE: tutte le impostazioni di questo menu hanno effetto solo quando si usa lo Spee-dbox. È possibile ut

Page 38 - Training

42 Impostazione dell’unità di misura della velocità e del rileva-mento automatico del giro In questo menu di impostazione sono disponibili due funzion

Page 39 - Ci troviamo nel menu

43 all’ora). ! Nell’impostazione di base [in]: viene indicato min/mi (minuti al miglio) o mi/h (miglia all’ora). option / set Appare CAL Distan

Page 40 - MEM Delete

44 Infine con option / set ritornare all’indicazione principale. IMPORTANTE: con il rilevamento automatico del giro attivato è possi-bile crono

Page 41

45 start / stop 5 sec. Passare all’operazione di calibratura. Appare CAL 000 Start. start / stop Iniziare la corsa. Appare CAL 000 Run. Percorrere

Page 42 - VELOCITÀ E DISTANZA

46 start / stop Dopo una calibratura eseguita con successo viene visualizzato CAL OK. Se la distanza misurata è stata infe-riore a 100 m, e

Page 43 - Spd’nDist

47 Visualizzare la velocità e la distanza Se si corre con lo Speedbox, è possibile visualizzare i valori della velocità e della distanza. Dur

Page 44

48 attivare due funzioni: start / stop avviare e arrestare il tem-po di allenamento. option / set cronometrare un nuovo giro. Viene indicata l’a

Page 45 - Ci troviamo nel menu

4 AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso, conservarle e met-terle a disposizione degli altri utenti. Allenamento

Page 46 - CAL 000

49 ALTITUDINE, PRESSIONE ATMOSFERICA E TEMPERATURA Panoramica Nel menu Alti/Temp è possibile: ! Immettere l’altitudine di riferimento in una l

Page 47 - CAL Distance

50 menu Passare al menu Alti/Temp. option / set Compare Set Alti/Temp. start / stop La pressione ripetuta di start / stop commuta fra le unità

Page 48

51 Con start / stop si passa all’impostazione delle unità di misura per la temperatura (vedi passo suc-cessivo). option / set È possibile commuta

Page 49

52 La salita complessiva durante l’allenamento [in metri o feet] è indi-cata nella riga inferiore. IMPORTANTE! L’allenamento deve essere stato

Page 50

53 La temperatura è indicata nella riga inferiore. IMPORTANTE! Per determi-nare esattamente la tempera-tura, togliere il cardiofrequen-zimetro

Page 51 - Alti Cal. È possibile impo

54 RISULTATI Panoramica Nel menu Result è possibile: ! Visualizzare i dati di allenamento dell’ultima registrazione cronometrata: frequenze ca

Page 52 - °F (Fahrenheit)

55 option / set Appare HRmax (frequenza cardiaca massima di allenamento). option / set Appare In [min] (tempo di perma-nenza all'interno

Page 53

56 option / set Appare Fat[g] (grassi bruciati duran-te la registrazione totale dell'allena-mento). option / set Ritorno all'indicazion

Page 54

57 sualizzati di seguito finché non ap-pare l'indicazione "0.0". Salire sulla bilancia a piedi nudi. Prestare attenzione a rimaner

Page 55 - RISULTATI

58 option / set Premere ripetutamente il pulsante fin-ché non si ritorna all’indicazione princi-pale. RISULTATI DEI GIRI Panoramica Il menu LAP

Page 56 - [kcal] (consumo calorico

5 Pulizia e cura ! Pulire accuratamente di tanto in tanto la fascia toracica, la cintura elastica toracica e il cardiofrequenzimetro con una

Page 57 - WMData (Gestione del pe

59 TEST DI FITNESS Panoramica Nel menu FitTest è possibile: ! testare il proprio stato di fitness con una corsa di 1600 m (1 miglio). ! Far valuta

Page 58 - BF[%] rilevata dalla

60 ! 2 = Fair (sufficiente) ! 3 = Average (mediocre) ! 4 = Good (buono) ! 5 = Elite (molto buono) Nella riga centrale è indica la data dell'u

Page 59 - RISULTATI DEI GIRI

61 mente 1600 m (1 miglio). A questo scopo selezionare un percorso pia-no di 1600 metri esatti. Si percorro-no quindi idealmente quattro

Page 60 - TEST DI FITNESS

62 option / set Appare VO2max. Il consumo massi-mo di ossigeno viene indicato in mil-lilitri entro un minuto rispetto ad un kg di peso cor

Page 61 - FitTest

63 SOFTWARE EASYFIT Il software EasyFit consente di analizzare in modo ottimale i dati dell'allenamento. Inoltre esso incorpora mo

Page 62 - FitTest. Vengono

64 SPECIFICHE TECNICHE E BATTERIE Cardiofrequenzimetro da polso Impermeabile all'ac-qua fino ad una profondità di 30 m L’impermeabilità del

Page 63 - AMR (Active Metabolic Ra

65 Indicazione della temperatura da -10 a +60°C (da 14 a 140°F), Risoluzione: 0.1°C o 0.1°F Numero di discese Tutte le discese > 50 m (164 ft) F

Page 64 - SOFTWARE EASYFIT

66 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI Abbreviazioni sul display in ordine alfabetico: Abbreviazione Italiano °C, °F gradi Celsius, gradi Fahrenheit AGE Et

Page 65

67 Abbreviazione Italiano Hi limit Limite superiore di allenamento Hold Save Salvare (memorizzare) la registrazione Hour Ora [hPa] Pressione a

Page 66 - Sostituzione delle batterie

68 Abbreviazione Italiano Mon Lunedì Month Mese PAIr NewDev Collegare nuovi trasmettitori PC-Link Connessione con PC realizzata Result Risu

Page 67 - ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI

6 INFORMAZIONI GENERALI SULL'ALLENAMENTO Questo cardiofrequenzimetro serve per rilevare il battito cardiaco umano. Le diverse possibilità

Page 68

69 INDICE A Accessori 7 Allenamento 8 Alti/Temp (Menu) 22 Altitudine 52 Avvertenze 6 B Batterie 68 C Cancellare tutte le registrazioni 42 Crono

Page 69

70 Principi di misurazione degli apparecchi 11 Pulizia 7 Pulsanti 19 R Registrazione 35 Registrazione dei giri 39 Registrazione dell'allenam

Page 70

PM90-0609_IT Con riserva di errori e modificheBeurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germanywww.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0

Page 71

7 Per l'impostazione personalizzata della zona di allenamento, consul-tare la sezione "Impostazione della zona di allenamento" nel capi

Page 72

8 Impostazioni ! Sesso ! Peso ! statura ! Unità di misura del peso kg/lb ! Unità di misura della statura cm/pollici ! Età ! Frequenza cardiac

Comments to this Manuals

No comments