G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
n
H
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
N
Bruk
t
r
Ввод в эксплуатацию
Q
z
n
Prvi vklop
H
R
Punerea în funcţiune
D
Uhrzeit einstellen
bis die Stun den anzei ge
beginnt.
Mit ▲ und ▼
nun die Stunden richtig
-
-
▲ und
▼-
G
Setting the time
-
You can now set the cor-
rect hour using ▲ and
▼
them using ▲ and ▼.
F
Régler l’horloge
-
-
condes jusqu’à ce que
l’achage de l’heure
commence à clignoter à
l’écran.
▲ et ▼ pour ré-
gler précisément les
heures. Pour confirmer
que vous pouvez régler
avec ▲ et ▼. Confirmez
E
Ajuste de la hora
-
hasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
▲▼. Para confirmar su
Ahora parpadean las
puede ajustar con ▲▼.
Confirme su entrada
I
Impostare l’ora
l’indicatore dell’ora nel
-
peggiare.
Impostare l’orario cor-
retto utilizzando ▲ e ▼.
-
mare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con ▲
e ▼. Confermare l’inseri-
O
De tijd instellen
-
totdat de urenweergave
knipperen.
instellen met behulp van
de toetsen ▲ en ▼. Druk
invoer te bevestigen.
voor de minuten die u
met ▲ en ▼ kunt instel-
len. Bevestig de invoer
P
Acertar a hora
-
-
gundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.
▲
e ▼ para acertar a hora
correcta. Para confirmar
-
car os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com ▲ e
▼
T
Saati ayarlayın
-
▲ ve ▼
Şimdi ▲ ve ▼-
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
-
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
z
n
odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
Comments to this Manuals