Beurer GS 320 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T

K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t

r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z

n

H

R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T

K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S

N
Bruk
t

r
Ввод в эксплуатацию
Q

z

n
Prvi vklop
H

R
Punerea în funcţiune

D
Uhrzeit einstellen


bis die Stun den anzei ge

beginnt.
Mit und 
nun die Stunden richtig
-


-
 und
-


G
Setting the time


-

You can now set the cor-
rect hour using and




them using and .


F
Régler l’horloge
-
-
condes jusqu’à ce que
l’achage de l’heure
commence à clignoter à
l’écran.
 et pour ré-
gler précisément les
heures. Pour confirmer




que vous pouvez régler
avec et . Confirmez

E
Ajuste de la hora
-

hasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
. Para confirmar su

Ahora parpadean las

puede ajustar con .
Confirme su entrada

I
Impostare l’ora


l’indicatore dell’ora nel
-
peggiare.
Impostare l’orario cor-
retto utilizzando e .
-
mare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con
e . Confermare l’inseri-

O
De tijd instellen
-

totdat de urenweergave

knipperen.

instellen met behulp van
de toetsen en . Druk

invoer te bevestigen.

voor de minuten die u
met en kunt instel-
len. Bevestig de invoer

P
Acertar a hora
-
-
gundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.

e para acertar a hora
correcta. Para confirmar


-
car os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com e


T
Saati ayarlayın

-


ve 



Şimdi ve -
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
-

P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T


K
Τοποθετήστε τη μπαταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S


N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q



z



n

odstranite izolirni zaščitni
trak.
H



R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.


Page view 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 15 16

Comments to this Manuals

No comments