germanlengineeringCodefreeBeurer GmbH • Söfl inger Straße 218 • 89077 Ulm, Germanywww.beurer.comGL50Fmmol/Lmode d’emploi3 IN 1 LECTEUR DE GLYCÉMIE SA
10 Beurer GL50 mmol/LPiles / sauvegarde des valeurs mesurées Avertissement• Veillez à ce que les piles restent hors de portée des enfants. Les enfant
Beurer GL50 mmol/L 11Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives:• Pb = pile contenant du plomb,• Cd = pile contenant du cadmium,•
12 Beurer GL50 mmol/L3.2 Stylo autopiqueur et aiguilles-lancettes1 Capuchon AST (transparent) 2 Capuchon3 Élément de protection de la lancette4 A
Beurer GL50 mmol/L 133.5 Bandes de testFace avant Face arrière 1 Fente pour le prélèvement de sang2 Surface de saisie3 ContactsVous reconnaissez l
14 Beurer GL50 mmol/L• Après l’ouverture de la boîte, les bandes de test peuvent être conservées pendant trois mois. No-tez la date d’expiration (dat
Beurer GL50 mmol/L 154Insérez deux piles neuves de type CR 2032 3 V. Veillez impérativement à insérer les piles en res-pectant la polarité indiquée.
16 Beurer GL50 mmol/L5Eacer des valeurs enregistréesPour eacer les valeurs enregistrées, suivez les étapes suivantes: • Appuyez sur la touche «+
Beurer GL50 mmol/L 172Préparer tous les élémentsPréparez les éléments suivants: Appareil de mesure GL50 (A), boîte de bandes de test (D) et aiguille
18 Beurer GL50 mmol/L3Dévisser l’élément de protection de la lancetteDétachez l’élément de protection de la lancette en le tournant, à plat. Conserve
Beurer GL50 mmol/L 195.3 Prélever un échantillon de sang et mesurer la glycémie Avertissement• Lors de chaque test, changez de zone à piquer, p. ex.
20 Beurer GL50 mmol/L4Piquer pour prélever du sang Le stylo autopiqueur peut à présent être utilisé pour le prélèvement de sang. Veillez à ce que le
Beurer GL50 mmol/L 216Déposer du sang sur une bande de testTournez l’appareil de mesure à 180°. Tenez la fente pour le prélève-ment de sang (à la poi
22 Beurer GL50 mmol/LMarquer la valeur de mesureVous disposez des possibilités suivantes pour le marquage des valeurs mesurées:Avant le repasAprès l
Beurer GL50 mmol/L 233Positionner l’élément de protection sur l’aiguilleDéposez l’élément de protection conservé, à plat sur une surface dure. Piqu
24 Beurer GL50 mmol/LGlycémieDans le tableau suivant, vous trouverez la répartition des valeurs de glycémie d’après les lignes direc-trices du diabèt
Beurer GL50 mmol/L 255.7 Contrôle de fonctionnement à l’aide de la solution de contrôleLa solution de contrôle est utilisée pour le contrôle du systè
26 Beurer GL50 mmol/L4Faire goutter la solution de contrôle sur le supportChoisissez une surface propre afin de réaliser correctement le test. Secoue
Beurer GL50 mmol/L 27Si les résultats de mesure se situent en dehors de la zone prédéfinie, vérifiez les causes possibles suivantes:Cause Solution• L
28 Beurer GL50 mmol/L6 mémoire des valeurs mesuréesLors de chaque mesure, votre valeur de glycémie est mémorisée automatiquement avec l’heure et la d
Beurer GL50 mmol/L 296.2 Acher les valeurs moyennes de glycémieVous pouvez visualiser les valeurs mesurées moyennes de glycémie des 7, 14, 30 et 90
Beurer GL50 mmol/L 3 1 Familiarisation avec l’appareil ... 41.1 L
30 Beurer GL50 mmol/L2Appuyez plusieurs fois sur la touche «+» afin d’acher les valeurs moyennes de toutes les mesures pour 14, 30 et 90jours.Aprè
Beurer GL50 mmol/L 316.4 Eacer une par une de la mémoire des valeurs mesurées1Appuyez sur les touches comme décrit dans le chapitre «6,1, Visualise
32 Beurer GL50 mmol/LAnalyser les valeurs de mesure sur PC1L’appareil de mesure doit être éteint. Insérez la fiche USB de l’appareil de mesure dans un
Beurer GL50 mmol/L 33 RemarqueL’appareil de mesure se compose de pièces de précision. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appar
34 Beurer GL50 mmol/LProblème: l’appareil ne s’allume pasCause SolutionPiles vides. Remplacer les piles.Pile mal insérée ou manquante.Vérifiez que le
Beurer GL50 mmol/L 359 caractéristiQues techniQuesDimensions (L x l x H) 123 x 28 x 16 mmPoids 36 g (avec piles)Alimentation électrique 2 piles ronde
36 Beurer GL50 mmol/LL’appareil de mesure analyse ce courant. Le courant est proportionnel à la teneur en glucose de l’échantillon sanguin. Les résul
Beurer GL50 mmol/L 37Limites d’utilisation pour les spécialistes du secteur de la santé: 1. Dans le cas où le patient présente les symptômes suivan
38 Beurer GL50 mmol/L10 garantie et service clientGarantieNous proposons une garantie de 3ans en cas de défaut matériel ou de fabrication du produit
4 Beurer GL50 mmol/L1 Familiarisation avec l’appareilChère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre socié
GL50_mmol/L_0813_F Sous réserve d’erreurs et de modifications
Beurer GL50 mmol/L 51.1 Livraison, recharges et accessoiresVérifiez si l‘emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inc
6 Beurer GL50 mmol/LRéapprovisionnementVous pouvez acquérir des bandes de test, la solution de contrôle et des lancettes également sans ordonnance mé
Beurer GL50 mmol/L 71.3 Symboles utilisésLes symboles présents sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure et des accessoir
8 Beurer GL50 mmol/L2 consignes d’avertissement et de mise en gardeRisque d’infectionTous les composants de l’appareil de mesure et des accessoires p
Beurer GL50 mmol/L 9• Une valeur hématocrite (part de globules rouges) très élevée ou très faible peut conduire à des er-reurs de mesure. Dans le cas
Comments to this Manuals