Beurer GL 42 (mg/dL) User Manual Page 19

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 18
Beurer GL42 mg/dL 19
3
L’appareil s’allume automatiquement et ache brièvement l’écran initial. Dès que la main
et le symbole clignotent, l’appareil est prêt pour la mesure.
IMPORTANT: les solutions de contrôle et le sang réagissent de façon diérente selon la
température. Il est donc indispensable de toujours procéder à une mesure de la solution de
contrôle en mode Solution de contrôle. Sinon, les résultats pourraient se trouver en dehors
de la plage cible.
Remarque
Appuyez sur la touche à bascule «+» ou «–» [2] pour passer au mode de contrôle. « » est
aché à l’écran. Cela signifie que la valeur de résultat n’est pas enregistrée dans la mémoire
; ainsi, la statistique des valeurs mesurées n’est pas faussée. En cas d’actionnement de «+»
ou «–» [2], « » disparaît de nouveau de l’achage et la valeur est enregistrée tout à fait
normalement en mémoire.
4
Un sol propre est nécessaire pour mener un test de fonctionnement.
Secouez énergiquement la solution de contrôle avant utilisation.
Dévissez le capuchon de fermeture et extrayez deux gouttes côte
à côte sur la surface propre, sans la toucher. Utilisez la deuxième
goutte pour la mesure.
Remarque
Afin que la solution de contrôle restant dans le flacon ne soit pas contaminée par contact
avec la bande de test par l’intermédiaire de la pointe du flacon, vous ne devez pas appliquer
directement la goutte sur la bande de test.
5
Tenez la fente de prélèvement (à la pointe de la bande de test) sur la goutte
de solution de contrôle jusqu’à ce que la fente soit totalement remplie et que
l’achage de l’appareil de mesure commence à compter à rebours.
Lorsque la fente est remplie de solution, l’appareil eectue la mesure. L’appareil eectue un
compte à rebours d’env. cinq secondes. Le résultat de mesure est ensuite aché sur l’acheur.
6
Vérifiez si le résultat se situe dans la zone de résultat prédéfinie de la solution de contrôle.
Cette zone de résultat est imprimée sur la boîte de bandes de test.
Résultats prévisibles
À température ambiante, les résultats de mesure du test avec la solution de contrôle devraient, pour
95% de l’ensemble des tests, se situer dans la zone de résultat, qui est imprimée sur la boîte de
bandes de test.
Avertissement
La zone de résultat imprimée sur la boîte de bandes de test est uniquement valable pour la solution
de contrôle. Il ne s’agit pas d’une valeur recommandée pour votre taux de sucre dans le sang.
Si les résultats de mesure se situent en dehors de la zone prédéfinie, vérifiez les causes possibles
suivantes:
Page view 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31 32

Comments to this Manuals

No comments