Beurer GL 42 (mg/dL) User Manual Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
Beurer GL42 mg/dL 9
(jusqu’à 4mg/dL), de tolazamide (jusqu’à 55µg/dL), de tolbutamide (jusqu’à 100mg/dL), de tri-
glycéride (jusqu’à 3000mg/dL), d’acide urique (jusqu’à 7mg/dL), et de xylose (jusqu’à 5mg/dL)
dans le sang n’entraînent pas de dérangement notable de l’appareil GL42 (variation moyenne entre
l’échantillon et le témoin ≤0,55mmol/L (10mg/dL) avec une glycémie de 50 à 100mg/dL et ≤10%
avec une glycémie de 250 à 300mg/dL).
Le taux de xylose (jusqu’à 10mg/dL) dans le sang entraîne un dérangement considérable de l’ap-
pareil GL42 (variation moyenne entre l’échantillon et le témoin >0,55mmol/L (10mg/dL) avec une
glycémie de 50 à 100mg/dL et >10% avec une glycémie de 250 à 300mg/dL).
Utilisez exclusivement du sang capillaire complet frais. N’utilisez pas de sérum ni de plasma.
Utilisez du sang capillaire sans écraser le point de ponction. En cas de contusion, le sang est dilué
avec du liquide interstitiel et peut ainsi conduire à un résultat de mesure erroné.
N’utilisez pas les bandes de test à des altitudes supérieures à 6000m.
Un air très humide peut avoir des conséquences sur les résultats du test. Une humidité relative de
l’air de plus de 90% peut fausser les résultats.
Remarque
Le système de mesure Beurer GL42mg/dL convient pour la mesure de sang capillaire et veineux
complet.
Rangement et entretien
Avertissement
Rangez l’appareil de mesure et les accessoires à l’abri des enfants en bas âge et des animaux do-
mestiques. Les petites pièces, telles que les aiguilles-lancettes, les composants de l’autopiqueur,
les piles ou les bandes de test peuvent être très dangereuses en cas d’ingestion. En cas d’ingestion
d’une pièce, il faut immédiatement faire appel à une assistance médicale.
La boîte de bandes de test contient un agent déshydratant qui, en cas d’inhalation ou d’ingestion,
peut provoquer des irritations de la peau et des yeux. Conservez la boîte à l’abri des enfants en bas
âge.
L’appareil de mesure se compose de composants de précision et électroniques. La précision des
valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépendent d’un maniement soigné:
Protégez l’appareil et les accessoires contre les chocs, l’humidité, les saletés, les fortes variations
de température et l’ensoleillement direct. Ne conservez pas l’appareil, les bandes de test et la
solution de contrôle dans la voiture, dans la salle de bain ou dans un réfrigérateur!
Ne laissez pas tomber l’appareil.
Piles/sauvegarde des valeurs mesurées
Avertissement
Veillez à ce que les piles restent hors de portée des enfants. Les enfants pourraient porter les piles à
la bouche et les avaler, ce qui peut conduire à de graves problèmes de santé. Dans cette situation,
consultez immédiatement un médecin!
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, chauées ou lancées au feu (risque d’explo-
sion!).
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31 32

Comments to this Manuals

No comments