Beurer GS 27 User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Beurer GS 27. Beurer GS 27 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS 27 / 28
GS 37 Glamour
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
G
Design glass scale
Instruction for Use
F
Pése-personne en verre
Mode d´emploi
E
Báscula de vidrio
Instrucciones para
el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T
Cam terazisi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по
применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
O
Glazen weegschaal
Gebruikshandleiding
P
Báscula de vidrio
Instruções de utilização
K
Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
Design-Glaswaage
Gebrauchsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Summary of Contents

Page 1 - GS 37 Glamour

GS 27 / 28GS 37 GlamourBEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255www.beurer.de

Page 2 - 2. Wichtige Hinweise –

10Sayın Müșterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isı

Page 3 - 4. Garantie

113. KullanımBu tartı, insan ağırlığını birlemeye yarar. Tartı, 150 kg’a kadar ağırlık tartma kapasitesine sahiptir ve bu nedenle aşırı kilolu insanla

Page 4 - 1. Interesting facts

122. Важные указания –хранить для последующего использования!Осторожно! В целях Вашей безопасности!– Внимание! Не становитесь мокрыми ногами на весы!

Page 5 - 2. Consignes importantes –

13измерений. Сразу же после этого показывается полученный результат (рис. 3). После того, как Вы сходите с платформы, весы отключаются через 10 секунд

Page 6 - 3. Emploi

142. Informacje istotne – zatrzymać do późniejszego wykorzystania!Uwaga – dla zachowania bezpieczeństwa– Uwaga! Nie należy wchodzić na wagę mokrymi

Page 7 - 3. Utilización

15„0,0” (Rys. 2) oznaczający test samokontrolny wagi (technologia dotykowa). Obecnie waga jest gotowa do przeprowadzenia pomiaru masy ciała. Należy st

Page 8 - 1. Informazioni importanti

163. GebruikDeze weegschaal is bestemd voor het vaststellen van het gewicht van mensen. De weegschaal be-schikt daarvoor over een weegbereik tot 150 k

Page 9 - successivo

171. Informações úteisPesagem correctaSe possível, suba à balança sempre à mesma hora (de preferência, de manhã), depois de ter ido à casa de banho, e

Page 10 - 2. Önemli Açıklamalar –

183.2 Verificar apenas o pesoColoque a balança sobre um fundo plano e firme (não colocar em cima de carpete); um pavimento firme é uma das condições n

Page 11 - 3. Kullanım

19– Κατά διαστήµατα η συσκευή oφείλει να καθαρίζεται µε ένα υγρό πανί. Μη χρησιµoπoιείτε ισχυρά απoρρυπαντικά και πoτέ µην κρατάτε τη συσκευή κάτω απ

Page 12 - 2. Важные указания –

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für ho

Page 13 - 1. Informacje godne uwagi

20754.918–0811 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Page 14 - 2. Informacje istotne –

3fernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterie k

Page 15 - Bewaren voor later gebruik!

4ENGLISHDear Customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands forhigh-quality, thoroughly tested products for the applications in

Page 16 - 3. Gebruik

5duct retailers. You are legally obligated to dispose of the batteries.Note: Batteries containing pollutants are marked with the following symbols: Pb

Page 17 - 3. Utilização

6– Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des revendeurs agréés. Cependant avant de faire une récl

Page 18 - 2. Σηµαντικές υπoδείξεις –

7ESPAÑOLEstimados clientes:Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nue-stro nombre es sinónimo d

Page 19 - 3. Τρόπoς χρήσης

8no funcionara ahora, retire usted la pila completa y vuelva a colocarla. Su báscula está provista de una “indicación de cambio de pila”. Si la báscul

Page 20

92. Importante: da conservare per un uso successivo. Precauzioni e norme di sicurezza– Attenzione: non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se

Related models: GS 28 | KS42 | BS05 | GS40 | GS27 | GS28 | PS 40 | GS 40 |

Comments to this Manuals

No comments