Beurer PM250 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Beurer PM250. Beurer PM250 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated5.0 / 5. Based on19 customer reviews
Page view 0
PM 250
D
Herzfrequenzmessung mit Smartphones
Gebrauchsanweisung ...........................2 – 11
G
Heart rate measurement with smartphones
Instructions for use .............................12 – 20
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
Mail: kd@beurer.de
powered b y
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Summary of Contents

Page 1

PM 250D Herzfrequenzmessung mit Smartphones Gebrauchsanweisung ...2 – 11G Heart rate measurement with smartphones Instru

Page 2 - WICHTIGE HINWEISE

10WasserdichtheitDie Sendeeinheit und der Brustgurt sind spritz-wassergeschützt. In der nachstehend ange-führten Tabelle sehen Sie, für welche Aktivit

Page 3 - HINWEIS

11ENGLISHINCLUDED IN DELIVERY1 transmitter unitIncl. lithium button cell battery (3V, CR2032)1 chest strap(consisting of elastic tension belt and remo

Page 4

12and/or a lack of knowledge, unless they are su-pervised by a person who has responsibility for their safety or they receive instructions from this p

Page 5 - Dazu sind Sie gesetzlich

13Cleaning, maintenance and storage• Before beginning the cleaning process, discon-nect the transmitter unit from the elastic chest strap.• Clean the

Page 6 - 2. Brustgurt anlegen

14the local authorities responsible for waste disposal.Notes on batteries• Always replace batteries with an equivalent bat-tery type.• Swallowing batt

Page 7

15INSTALLATION – INITIAL USE1. Installing the runtastic app• At www.runtastic.com/activate, enter the promotion code found on the front of the en-clos

Page 8 - 3. Pulsmessung aktivieren

16Put on the chest strap so that it is positioned imme-diately below the pectoral muscle. Ensure that the chest strap is not too loose or too tight.Pl

Page 9 - TECHNISCHE DATEN

17and carefully moisten both sensors with saliva, water or ECG gel (available from pharmacies). Contact between the skin and the chest strap must not

Page 10 - GARANTIE

18REPLACING THE TRANSMITTER UNIT BATTERYOpen the battery com-partment cover with a coin. To do so, rotate the coin in an anticlockwise direction. Remo

Page 11 - IMPORTANT NOTES

19TECHNICAL DATATransmitter unitPower supply: 1 lithium button cell battery (3V, CR2032)Transmission fre-quency from the chest strap to the transmitte

Page 12

2DEUTSCHLIEFERUMFANG1 Sendeeinheitinkl. Lithium-Knopfbatterie (3V, CR2032)1 Brustgurt(bestehend aus elastischem Spanngurt und ab-nehmbarer Sendeeinhei

Page 13

20F Vous pouvez télécharger gratuitement le mode d’emploi dans votre langue depuis notre site web: www.beurer.comE Puede descargar gratis las instruc

Page 14

3• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder gei-stigen Fähigke

Page 15 - INSTALLATION – INITIAL USE

4Elektromagnetische Interferenzen• Es können elektromagnetische Interferenzen auftreten. Sehr starke Magnetfelder (z.B. Trans-formatoren) müssen unbed

Page 16

5• Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgeliefer-ten Zubehörteilen.• Vermeiden Sie Kontakt mit Sonnencremes oder ähnlichem, da diese den Aufdruck ode

Page 17

6verpflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg =

Page 18

7Legen Sie den Brustgurt so an, dass er direkt un-terhalb des Brust-muskels anliegt. Achten Sie darauf, dass der Brustgurt nicht zu locker und nicht z

Page 19 - TECHNICAL DATA

8ab und befeuchten Sie die beiden Sensoren leicht mit Speichel, Wasser oder EKG-Gel (erhältlich in der Apotheke). Der Kontakt zwischen Haut und Brust-

Page 20

9BATTERIEWECHSEL SENDEEINHEITÖffnen Sie die Ab-deckung des Batterie-fachs mit einer Münze. Drehen Sie hierzu die Münze gegen den Uhr-zeigersinn. Entne

Comments to this Manuals

No comments