Beurer GL 42 (mg/dL) User Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
Beurer GL42 mg/dL 7
Massima durata in mesi dopo l'a-
pertura della confezione
Contenuto sufficiente per
<n>prove
Indicazione carica
/
Cod. art.
Codice d'ordine
Sterilizzazione tramite radiazione
(lancette)
Unità di misura per tasso glice-
mico
Attenzione, seguire i documenti di
accompagnamento
Rischio biologico, pericolo di in-
fezione
Nelle istruzioni per l'uso i seguenti simboli significano:
Pericolo
Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute vostra / dei vostri pazienti.
Attenzione
Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli accessori.
Nota
Nota che fornisce informazioni importanti.
2.
SegnalazIonI dI rISchI e IndIcazIonI dI SIcurezza
Pericolo di infezione
Tutti i componenti del misuratore e degli accessori possono entrare in contatto con san-
gue umano e rappresentano pertanto una possibile fonte di infezione.
Pericolo
Questo apparecchio di misurazione deve indicare il tasso glicemico in mg/dL. L'unità di misura mg/
dL viene indicata ogni volta vicino al valore glicemico. Rivolgersi tempestivamente all'assistenza tec-
nica qualora l'apparecchio non visualizzasse più mg/dL. Misurando il valore glicemico con un'unità
di misura dierente, l'interpretazione dei dati non sarebbe corretta e così pure le misure adottate di
conseguenza, con rischio per la salute.
Quando l'apparecchio viene utilizzato su persone dierenti, rispettare le regole generali su disinfe-
zione, sicurezza e pulizia.
Gli operatori sanitari e tutti coloro i quali utilizzano il presente sistema per più pazienti devono essere
consapevoli del fatto che tutti i prodotti o gli oggetti che entrano in contatto con il sangue umano,
anche una volta puliti, devono essere trattati come potenziali trasmettitori di agenti patogeni.
Il pungidito è destinato all'uso personale. Non utilizzare mai il pungidito e la lancetta insieme ad altre
persone o a pazienti dierenti (pericolo di infezioni!).
Utilizzare una nuova lancetta sterile (monouso) per ogni campione di sangue.
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 31 32

Comments to this Manuals

No comments